1 |
wkotwica |
1.8 |
|
2 |
yavor |
1.18 |
<!--#include virtual="/server/header.pl.html" --> |
3 |
|
|
|
4 |
|
|
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> |
5 |
|
|
<title>Sprzedaż Wolnego Oprogramowania - Projekt GNU - Fundacja Wolnego |
6 |
|
|
Oprogramowania (FSF)</title> |
7 |
|
|
|
8 |
|
|
<!--#include virtual="/server/banner.pl.html" --> |
9 |
|
|
<h2>Sprzedaż Wolnego Oprogramowania</h2> |
10 |
wkotwica |
1.8 |
|
11 |
yavor |
1.18 |
<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as --> |
12 |
|
|
<!-- text/html. Please ensure that markup style considers --> |
13 |
|
|
<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. --> |
14 |
|
|
<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. --> |
15 |
|
|
<!-- Change include statements to be consistent with the relevant --> |
16 |
|
|
<!-- language, where necessary. --> |
17 |
|
|
<p><em>Są również dostępne <a href="/philosophy/selling-exceptions.html">opinie |
18 |
|
|
na temat pomysłów sprzedawania wyjątków do licencji wolnego oprogramowania, |
19 |
|
|
tak jak na przykład do GNU GPL</a>.</em></p> |
20 |
wkotwica |
1.8 |
|
21 |
|
|
<p> |
22 |
yavor |
1.18 |
Wiele osób jest przekonanych, że postępując zgodnie z duchem projektu GNU |
23 |
|
|
nie powinno się pobierać opłat za rozpowszechnianie kopii albo, że opłata |
24 |
|
|
powinna być jak najniższa – tylko na pokrycie kosztów. To jest |
25 |
|
|
nieporozumienie.</p> |
26 |
|
|
|
27 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
28 |
yavor |
1.18 |
Faktycznie jednak zachęcamy tych, którzy rozprowadzają <a |
29 |
|
|
href="/philosophy/free-sw.html">wolne oprogramowanie</a>, by pobierali za to |
30 |
|
|
takie opłaty, jakie chcą lub mogą. Jeśli wydaje się wam to zaskakujące, |
31 |
|
|
proszę, przeczytajcie artykuł do końca.</p> |
32 |
|
|
|
33 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
34 |
yavor |
1.18 |
Słowo „free” ma w języku angielskim dwa ogólnie przyjęte |
35 |
|
|
znaczenia: może odnosić się do wolności albo do darmowości. Kiedy mówimy o |
36 |
|
|
„free software”, wolnym oprogramowaniu, mówimy o wolności, nie o |
37 |
|
|
cenie (myślcie o nim jak o „wolności słowa, a nie o “darmowym |
38 |
|
|
piwie” w języku polskim mamy inny kłopot, więc powiedzielibyśmy |
39 |
|
|
„wolne jak słowo, a nie wolne jak ślimak” – |
40 |
|
|
przyp.tłum.). Konkretnie, znaczy to, że użytkownik może swobodnie uruchamiać |
41 |
|
|
program, zmieniać go i rozprowadzać ze zmianami czy bez nich.</p> |
42 |
|
|
|
43 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
44 |
yavor |
1.18 |
Wolne programy są czasem rozpowszechniane za darmo, a kiedy indziej za spore |
45 |
|
|
kwoty. Często dokładnie ten sam program jest dostępny jednocześnie w wielu |
46 |
|
|
miejscach na oba sposoby. Jest wolny niezależnie od ceny, gdyż użytkownicy |
47 |
|
|
mają wolność jego użytkowania.</p> |
48 |
|
|
|
49 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
50 |
yavor |
1.18 |
<a href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">Programy, które |
51 |
|
|
nie są wolne</a> są zwykle sprzedawane po wysokiej cenie, ale niekiedy w |
52 |
|
|
sklepie dadzą wam kopię za darmo. Jednak nie stanie się od tego wolna. Za |
53 |
|
|
pieniądze czy bezpłatnie, taki program nie jest wolny, bo użytkownicy nie |
54 |
|
|
mają wolności.</p> |
55 |
|
|
|
56 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
57 |
yavor |
1.18 |
Ponieważ wolne oprogramowanie nie jest kwestią ceny, niska cena nie oznacza |
58 |
|
|
większej wolności, ani bliżej do wolności. Zatem jeśli rozprowadzacie kopie |
59 |
|
|
wolnego oprogramowania, możecie też pobierać znaczące opłaty i |
60 |
|
|
zarabiać. Dystrybucja wolnego oprogramowania to dobra i legalna działalność |
61 |
|
|
– jeśli się nią zajmujecie, możecie także osiągać z niej zysk.</p> |
62 |
|
|
|
63 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
64 |
yavor |
1.18 |
Rozwój wolnego oprogramowania jest przedsięwzięciem pewnej społeczności i |
65 |
|
|
każdy, kto jakoś od niego zależy, powinien szukać sposobów, jak mógłby |
66 |
|
|
przyczynić się do tworzenia tej społeczności. Dla dystrybutora taką metodą |
67 |
|
|
jest przekazanie części zysku <a href="/fsf/fsf.html">Fundacji Wolnego |
68 |
|
|
Oprogramowania</a> (Free Software Foundation) lub jakiemuś innemu projektowi |
69 |
|
|
rozwijającemu wolne oprogramowanie. Finansując prace, wspomożecie postęp w |
70 |
|
|
świecie wolnego oprogramowania.</p> |
71 |
|
|
|
72 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
73 |
yavor |
1.18 |
<strong>Rozpowszechnianie wolnych programów to okazja do zebrania funduszy |
74 |
|
|
na ich rozwój. Nie zmarnujcie jej!</strong></p> |
75 |
|
|
|
76 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
77 |
yavor |
1.18 |
Abyście mogli pomóc finansowo, potrzebna wam pewna nadwyżka. Jeżeli |
78 |
|
|
ustalicie za niskie opłaty, nie będziecie mieli na zbyciu niczego, czym |
79 |
|
|
moglibyście wspierać rozwój.</p> |
80 |
|
|
|
81 |
wkotwica |
1.8 |
|
82 |
yavor |
1.18 |
<h3>Czy wyższa opłata dystrybucyjna zaszkodzi niektórym użytkownikom?</h3> |
83 |
wkotwica |
1.8 |
|
84 |
|
|
<p> |
85 |
yavor |
1.18 |
Ludzie czasem obawiają się, że wysokie opłaty za rozpowszechnianie spowodują |
86 |
|
|
niedostępność wolnego oprogramowania dla szeregu użytkowników, którzy nie |
87 |
|
|
mają wielu pieniędzy. W <a |
88 |
|
|
href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">przypadku |
89 |
|
|
oprogramowania prawnie zastrzeżonego</a> wysokie ceny tak właśnie działają, |
90 |
|
|
ale wolne oprogramowanie jest odmienne.</p> |
91 |
|
|
|
92 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
93 |
yavor |
1.18 |
Różnica polega na tym, że wolne programy mają naturalną skłonność do |
94 |
|
|
rozprzestrzeniania się i istnieje wiele sposobów, by je uzyskać.</p> |
95 |
|
|
|
96 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
97 |
yavor |
1.18 |
Pazerni producenci oprogramowania przechodzą samych siebie w wymyślaniu |
98 |
|
|
sposobów na uniemożliwienie korzystania z ich programów bez zapłacenia |
99 |
|
|
standardowej ceny. Jeśli jest wysoka, niektórym użytkownikom trudno używać |
100 |
|
|
programu.</p> |
101 |
|
|
|
102 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
103 |
yavor |
1.18 |
W przypadku wolnego oprogramowania użytkownicy nie muszą ponosić opłaty |
104 |
|
|
dystrybucyjnej, by móc z niego korzystać. Mogą skopiować program od |
105 |
|
|
znajomego, albo poprosić kogoś, kto ma dostęp do Sieci. Kilku użytkowników |
106 |
|
|
może też złożyć się na kupno jednego CD-ROM-u i kolejno instalować z niego |
107 |
|
|
oprogramowanie. Wysoka cena CD-ROM-u nie jest istotną przeszkodą, gdy |
108 |
|
|
program jest wolny.</p> |
109 |
wkotwica |
1.8 |
|
110 |
yavor |
1.18 |
|
111 |
|
|
<h3>Czy wyższa opłata dystrybucyjna zniechęci do korzystania z wolnego |
112 |
|
|
oprogramowania?</h3> |
113 |
wkotwica |
1.8 |
|
114 |
|
|
<p> |
115 |
yavor |
1.18 |
Jeszcze inne powszechne obawy dotyczą popularności wolnego |
116 |
|
|
oprogramowania. Ludzie uważają, że wysoka opłata za rozpowszechnianie |
117 |
|
|
zmniejszy liczbę użytkowników, albo że niska opłata zapewne ich przyciągnie.</p> |
118 |
|
|
|
119 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
120 |
yavor |
1.18 |
To prawda w przypadku programów prawnie zastrzeżonych, ale wolne |
121 |
|
|
oprogramowanie jest odmienne. Przy tak wielu metodach na pozyskanie kopii, |
122 |
|
|
cena usługi dystrybucyjnej ma mniejszy wpływ na popularność.</p> |
123 |
|
|
|
124 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
125 |
yavor |
1.18 |
W dłuższej perspektywie liczba osób korzystających z wolnego oprogramowania |
126 |
|
|
zależy głównie od tego, co te programy potrafią i jak łatwe są w |
127 |
|
|
użyciu. Wielu użytkowników będzie nadal używać programów prawnie |
128 |
|
|
zastrzeżonych jeżeli wolne nie poradzą sobie z wykonaniem wszystkich |
129 |
|
|
zadań. Dlatego też, jeśli chcemy długoterminowo zwiększyć liczbę |
130 |
|
|
użytkowników, powinniśmy przede wszystkim konstruować więcej wolnego |
131 |
|
|
oprogramowania.</p> |
132 |
|
|
|
133 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
134 |
yavor |
1.18 |
Najbardziej bezpośredni sposób to samodzielne pisanie potrzebnych |
135 |
|
|
potrzebnych <a href="http://savannah.gnu.org/projects/tasklist">wolnych |
136 |
|
|
programów</a> lub <a href="/doc/doc.html">podręczników</a>. Jednak jeśli |
137 |
|
|
zajmujecie się dystrybucją, a nie pisaniem, najlepszym sposobem, w jaki |
138 |
|
|
możecie pomóc, jest zapewnienie środków dla innych, którzy je napiszą.</p> |
139 |
|
|
|
140 |
wkotwica |
1.8 |
|
141 |
yavor |
1.18 |
<h3>Określenie „sprzedaż oprogramowania” może być mylące</h3> |
142 |
wkotwica |
1.8 |
|
143 |
|
|
<p> |
144 |
yavor |
1.18 |
Ściśle rzecz biorąc, „sprzedaż” oznacza wymianę towarów za |
145 |
|
|
pieniądze. Sprzedaż kopii wolnego programu jest zgodna z prawem i zachęcamy |
146 |
|
|
do niej.</p> |
147 |
|
|
|
148 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
149 |
yavor |
1.18 |
Niemniej jednak, gdy ludzie myślą o <a |
150 |
|
|
href="/philosophy/words-to-avoid.html#SellSoftware">„sprzedaży |
151 |
|
|
oprogramowania”</a>, zwykle wyobrażają ją sobie tak, jak w sprzedaży |
152 |
|
|
modelu biznesowym większości firm: jako wydawanie programów prawnie |
153 |
|
|
zastrzeżonych, a nie wolnych.</p> |
154 |
|
|
|
155 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
156 |
yavor |
1.18 |
Zatem, o ile nie zamierzacie dokładnie podkreślać różnic, jak w tym |
157 |
|
|
artykule, lepiej unikać terminu „sprzedaż oprogramowania” i |
158 |
|
|
zamiast niego używać innych określeń. Można na przykład mówić o |
159 |
|
|
„rozprowadzaniu wolnego oprogramowania za opłatą”, co jest |
160 |
|
|
niedwuznaczne.</p> |
161 |
|
|
|
162 |
wkotwica |
1.8 |
|
163 |
yavor |
1.18 |
<h3>Wysokie i niskie opłaty a GNU GPL</h3> |
164 |
wkotwica |
1.8 |
|
165 |
|
|
<p> |
166 |
yavor |
1.18 |
Z wyjątkiem jednej specjalnej sytuacji, w <a |
167 |
|
|
href="/copyleft/gpl.html">Powszechnej Licencji Publicznej</a> GNU (GNU GPL) |
168 |
|
|
nie stawia się wymogów co do wysokości opłat za dystrybucję kopii wolnego |
169 |
|
|
oprogramowania. Możecie nie brać nic, brać złotówkę, dolara czy miliard |
170 |
|
|
dolarów. To zależy i od was i od rynku, więc nie uskarżajcie się jeśli nikt |
171 |
|
|
nie chce płacić miliarda dolarów za kopię.</p> |
172 |
|
|
|
173 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
174 |
yavor |
1.18 |
Jedynym wyjątkiem jest przypadek, w którym programy rozprowadza się tylko w |
175 |
|
|
postaci binarnej, bez odpowiadającego im pełnego kodu źródłowego. Ci, którzy |
176 |
|
|
tak robią, zobowiązani są przez GNU GPL do dostarczenia źródeł na późniejsze |
177 |
|
|
żądanie. Bez ograniczenia opłaty za kod źródłowy mogliby ustalać cenę tak |
178 |
|
|
wysoką, na przykład miliard dolarów, że nikt nie byłby w stanie jej |
179 |
|
|
zapłacić, tym samym pozornie udostępniając kod źródłowy, a faktycznie go |
180 |
|
|
skrywając. Zatem w tym przypadku musimy wprowadzić ograniczenia opłat za |
181 |
|
|
źródła, żeby zapewnić wolność użytkownikom. W zwykłych sytuacjach, jednakże, |
182 |
|
|
nie ma podobnego uzasadnienia dla ograniczania opłat za dystrybucję, więc |
183 |
|
|
ich nie ograniczamy.</p> |
184 |
|
|
|
185 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
186 |
yavor |
1.18 |
Firmy, których działania wychodzą poza ramy dozwolone przez GNU GPL, |
187 |
|
|
niekiedy proszą o zezwolenie argumentując to tym, że „nie będą |
188 |
|
|
pobierać opłat za oprogramowanie GNU” lub jakoś podobnie. Niczego w |
189 |
|
|
ten sposób nie uzyskają. Wolne oprogramowanie dotyczy wolności, a |
190 |
|
|
egzekwowanie GPL jest obroną wolności. Kiedy bronimy wolności użytkowników, |
191 |
|
|
nie rozpraszamy się na poboczne tematy, jak wysokość opłat |
192 |
|
|
dystrybucyjnych. Chodzi o wolność, całą wolność i tylko wolność.</p> |
193 |
wkotwica |
1.8 |
|
194 |
yavor |
1.18 |
<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, --> |
195 |
|
|
<!-- all pages on the GNU web server should have the section about --> |
196 |
|
|
<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking --> |
197 |
|
|
<!-- with the webmasters first. --> |
198 |
|
|
<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document --> |
199 |
|
|
<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." --> |
200 |
|
|
<div style="font-size: small;"> |
201 |
wkotwica |
1.8 |
|
202 |
yavor |
1.18 |
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> |
203 |
|
|
</div> |
204 |
wkotwica |
1.8 |
</div> |
205 |
wkotwica |
1.1 |
|
206 |
yavor |
1.18 |
<!-- for id="content", starts in the include above --> |
207 |
|
|
<!--#include virtual="/server/footer.pl.html" --> |
208 |
|
|
<div id="footer"> |
209 |
|
|
|
210 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
211 |
yavor |
1.21 |
Pytania dotyczące GNU i FSF prosimy kierować na adres <a |
212 |
yavor |
1.18 |
href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Istnieją także <a |
213 |
yavor |
1.21 |
href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania się</a> z FSF. |
214 |
|
|
<br /> |
215 |
|
|
Informacje o niedziałających odnośnikach oraz inne poprawki (lub |
216 |
|
|
propozycje) prosimy wysyłać na adres <a |
217 |
yavor |
1.18 |
href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. |
218 |
wkotwica |
1.8 |
</p> |
219 |
wkotwica |
1.1 |
|
220 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
221 |
yavor |
1.18 |
Aby zapoznać się z informacjami dotyczącymi tłumaczenia i koordynowania |
222 |
|
|
tłumaczeń artykułów, proszę odwiedzić stronę <a |
223 |
|
|
href="/server/standards/README.translations.html">tłumaczeń</a>. <br /> |
224 |
|
|
Komentarze odnośnie tłumaczenia polskiego oraz zgłoszenia dotyczące chęci |
225 |
|
|
współpracy w tłumaczeniu prosimy kierować na adres <a |
226 |
|
|
href="mailto:www-pl-trans@gnu.org">www-pl-trans@gnu.org</a>. |
227 |
wkotwica |
1.8 |
</p> |
228 |
yavor |
1.18 |
|
229 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
230 |
yavor |
1.18 |
Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2010 Free Software |
231 |
|
|
Foundation, Inc., |
232 |
wkotwica |
1.8 |
</p> |
233 |
yavor |
1.18 |
<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address> |
234 |
yavor |
1.23 |
<p>Ten utwór jest dostępny na <a rel="license" |
235 |
|
|
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.pl">licencji |
236 |
|
|
Creative Commons Uznanie autorstwa-Bez utworów zależnych 3.0 Stany |
237 |
|
|
Zjednoczone</a>. |
238 |
wkotwica |
1.8 |
</p> |
239 |
yavor |
1.18 |
|
240 |
|
|
|
241 |
|
|
<div class="translators-credits"> |
242 |
|
|
|
243 |
|
|
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> |
244 |
yavor |
1.21 |
Tłumaczenie: Wojciech Kotwica 2002; poprawki Marcin Wolak 2010, 2011, Jan |
245 |
|
|
Owoc 2010.</div> |
246 |
yavor |
1.18 |
<p> |
247 |
|
|
<!-- timestamp start --> |
248 |
wkotwica |
1.5 |
Aktualizowane: |
249 |
yavor |
1.18 |
|
250 |
yavor |
1.22 |
$Date: 2011/07/13 17:30:51 $ |
251 |
yavor |
1.18 |
|
252 |
wkotwica |
1.1 |
<!-- timestamp end --> |
253 |
wkotwica |
1.8 |
</p> |
254 |
|
|
</div> |
255 |
wkotwica |
1.1 |
|
256 |
yavor |
1.18 |
<div id="translations"> |
257 |
|
|
<h4>Tłumaczenia tej strony</h4> |
258 |
|
|
|
259 |
|
|
<!-- Please keep this list alphabetical. --> |
260 |
|
|
<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.--> |
261 |
|
|
<!-- If you add a new language here, please --> |
262 |
|
|
<!-- advise web-translators@gnu.org and add it to --> |
263 |
|
|
<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG --> |
264 |
|
|
<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html --> |
265 |
|
|
<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" --> |
266 |
|
|
<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias --> |
267 |
|
|
<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases --> |
268 |
|
|
<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus --> |
269 |
yavor |
1.21 |
<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> |
270 |
|
|
--> |
271 |
yavor |
1.18 |
<!-- Please use W3C normative character entities --> |
272 |
|
|
<ul class="translations-list"> |
273 |
|
|
<!-- Arabic --> |
274 |
|
|
<li><a href="/philosophy/selling.ar.html">العربية</a> [ar]</li> |
275 |
|
|
<!-- Bulgarian --> |
276 |
|
|
<li><a href="/philosophy/selling.bg.html">български</a> [bg]</li> |
277 |
|
|
<!-- Catalan --> |
278 |
|
|
<li><a href="/philosophy/selling.ca.html">Català</a> [ca]</li> |
279 |
|
|
<!-- Czech --> |
280 |
|
|
<li><a href="/philosophy/selling.cs.html">Česky</a> [cs]</li> |
281 |
|
|
<!-- German --> |
282 |
|
|
<li><a href="/philosophy/selling.de.html">Deutsch</a> [de]</li> |
283 |
yavor |
1.19 |
<!-- Greek --> |
284 |
|
|
<li><a href="/philosophy/selling.el.html">Ελληνικά</a> [el]</li> |
285 |
yavor |
1.18 |
<!-- English --> |
286 |
|
|
<li><a href="/philosophy/selling.html">English</a> [en]</li> |
287 |
|
|
<!-- Spanish --> |
288 |
|
|
<li><a href="/philosophy/selling.es.html">Español</a> [es]</li> |
289 |
|
|
<!-- French --> |
290 |
|
|
<li><a href="/philosophy/selling.fr.html">Français</a> [fr]</li> |
291 |
|
|
<!-- Indonesian --> |
292 |
|
|
<li><a href="/philosophy/selling.id.html">Bahasa Indonesia</a> [id]</li> |
293 |
|
|
<!-- Italian --> |
294 |
|
|
<li><a href="/philosophy/selling.it.html">Italiano</a> [it]</li> |
295 |
|
|
<!-- Japanese --> |
296 |
|
|
<li><a href="/philosophy/selling.ja.html">日本語</a> [ja]</li> |
297 |
|
|
<!-- Malayalam --> |
298 |
|
|
<li><a href="/philosophy/selling.ml.html">മലയാളം</a> [ml]</li> |
299 |
|
|
<!-- Dutch --> |
300 |
|
|
<li><a href="/philosophy/selling.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li> |
301 |
|
|
<!-- Polish --> |
302 |
yavor |
1.20 |
<li><a href="/philosophy/selling.pl.html">polski</a> [pl]</li> |
303 |
yavor |
1.18 |
<!-- Brazilian Portuguese --> |
304 |
|
|
<li><a href="/philosophy/selling.pt-br.html">português do Brasil</a> [pt-br]</li> |
305 |
|
|
<!-- Romanian --> |
306 |
|
|
<li><a href="/philosophy/selling.ro.html">Română</a> [ro]</li> |
307 |
|
|
<!-- Russian --> |
308 |
yavor |
1.21 |
<li><a href="/philosophy/selling.ru.html">русский</a> [ru]</li> |
309 |
yavor |
1.18 |
<!-- Serbian --> |
310 |
|
|
<li><a href="/philosophy/selling.sr.html">Српски</a> [sr]</li> |
311 |
|
|
<!-- Turkish --> |
312 |
|
|
<li><a href="/philosophy/selling.tr.html">Türkçe</a> [tr]</li> |
313 |
|
|
<!-- Chinese(Simplified) --> |
314 |
|
|
<li><a href="/philosophy/selling.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li> |
315 |
|
|
<!-- Chinese(Traditional) --> |
316 |
|
|
<li><a href="/philosophy/selling.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li> |
317 |
|
|
</ul> |
318 |
|
|
</div> |
319 |
|
|
</div> |
320 |
wkotwica |
1.8 |
</body> |
321 |
|
|
</html> |