/[www]/www/philosophy/selling.lt.html
ViewVC logotype

Contents of /www/philosophy/selling.lt.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.4 - (show annotations) (download) (as text)
Sun Dec 31 08:24:46 2017 UTC (6 years, 8 months ago) by gnun
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Changes since 1.3: +2 -2 lines
File MIME type: text/html
Automatic update by GNUnited Nations.

1 <!--#set var="PO_FILE"
2 value='<a href="/philosophy/po/selling.lt.po">
3 https://www.gnu.org/philosophy/po/selling.lt.po</a>'
4 --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/selling.html"
5 --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/selling.lt-diff.html"
6 --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2017-03-20" -->
7
8 <!--#include virtual="/server/header.lt.html" -->
9 <!-- Parent-Version: 1.79 -->
10
11 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
12 <title>Laisvos programinės įrangos pardavimas - GNU projektas - Laisvos programinės
13 įrangos fondas</title>
14
15 <!--#include virtual="/philosophy/po/selling.translist" -->
16 <!--#include virtual="/server/banner.lt.html" -->
17 <!--#include virtual="/server/outdated.lt.html" -->
18 <h2>Laisvos programinės įrangos pardavimas</h2>
19
20 <p><em><a href="/philosophy/selling-exceptions.html">Kai kurie požiūriai apie
21 pardavimo išimčių laisvos programinės įrangos licencijoms, tokioms kaip GNU
22 GPL</a>, idėjas taip pat yra prieinami.</em></p>
23
24 <p>
25 Daug žmonių tiki, jog GNU projekto dvasia yra tokia, kad jūs neturėtumėte
26 imti pinigų už programinės įrangos kopijų platinimą arba, kad jūs turėtumėte
27 imti kiek įmanoma mažiau &ndash; nedaugiau nei išlaidų padengimui. Tai yra
28 nesusipratimas.</p>
29
30 <p>
31 Iš tikrųjų, mes žmones, kurie išplatina <a
32 href="/philosophy/free-sw.html">laisvą programinę įrangą</a>, skatiname imti
33 tiek, kiek jie nori ar gali. Jei licencija naudotojams neleidžia padaryti
34 kopijas ir jas parduoti, ji yra nelaisva licencija. Jei tai jums kelia
35 nuostabą, prašome skaitykite toliau.</p>
36
37 <p>
38 Žodis &bdquo;laisva&ldquo; turi dvi teisingas bendrines reikšmes; jis gali
39 reikšti arba laisvę, arba kainą. Kai mes kalbame apie &bdquo;laisvą
40 programinę įrangą&ldquo;, mes kalbame apie laisvę, ne kainą. (Galvokite
41 apie &bdquo;kalbos laisvę&ldquo;, ne apie &bdquo;nemokamą alų&ldquo;.)
42 Konkrečiai, jis reiškia, kad naudotojas yra laisvas programą leisti,
43 programą pakeisti ir programą išplatinti su arba be pakeitimų.</p>
44
45 <p>
46 Laisvos programos yra kartais platinamos už dyką ir kartais už reikšmingą
47 kainą. Dažnai ta pati programa yra prieinama abiem būdais iš skirtingų
48 vietų. Ta programa yra laisva nepriklausomai nuo kainos, nes naudotojai
49 turi jos naudojimo laisvę.</p>
50
51 <p>
52 <a href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">Nelaisvos
53 programos</a> įprastai yra parduodamos už didelę kainą, bet kartais
54 parduotuvė jums duos kopiją už nieką. Nors tai jos laisva programine įranga
55 nepadaro. Už mokestį ar nemokamai, ta programa yra nelaisva, nes iš jos
56 naudotojų atimta laisvė.</p>
57
58 <p>
59 Kadangi laisva programinė įranga nėra kainos reikalas, maža kaina
60 programinės įrangos nepadaro laisva arba net artimesne laisvos. Taigi, jei
61 jūs išplatinate laisvos programinės įrangos kopijas, jūs be abejo galite
62 prašyti reikšmingo mokesčio ir <em>užsidirbti kažkiek pinigų</em>. Laisvos
63 programinės įrangos išplatinimas yra gera ir pagrįsta veikla; jei jūs tai
64 darote, jūs taip pat galite iš to pasipelnyti.</p>
65
66 <p>
67 Laisva programinė įranga yra bendruomenės projektas ir kiekvienas nuo jos
68 priklausantis turėtų ieškoti būdų prisidėti prie tos bendruomenės statymo.
69 Platintojui, būdas šitą padaryti yra atiduodant dalį pelno laisvos
70 programinės įrangos vystymo projektams ar <a href="/fsf/fsf.html">Laisvos
71 programinės įrangos fondui</a>. Tokiu būdu jūs galite pastūmėti į priekį
72 laisvos programinės įrangos pasaulį.</p>
73
74 <p>
75 <strong>Laisvos programinės įrangos platinimas yra galimybė surinkti fondų
76 vystymui. Nešvaistykite jos!</strong></p>
77
78 <p>
79 Siekiant prisidėti fondais, jums reikia turėti šiek tiek pertekliaus. Jei
80 jūs prašote per mažo mokesčio, jūs neturėsite nieko atsidėjimui paremti
81 vystymą.</p>
82
83
84 <h3>Ar didesnė platinimo kaina nuskriaus kai kuriuos naudotojus?</h3>
85
86 <p>
87 Žmonės kartais pergyvena, kad didelis platinimo mokestis nustums laisvą
88 programinę įrangą už ribos naudotojų, kurie neturi daug pinigų. Su <a
89 href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">nuosavybine
90 programine įranga</a>, didelė kaina atlieka būtent tą &ndash; bet laisva
91 programinė įranga yra skirtinga.</p>
92
93 <p>
94 Skirtumas yra tas, kad laisva programinė įranga natūraliai linkusi išplisti
95 aplinkui ir yra daug būdų ją gauti.</p>
96
97 <p>
98 Programinės įrangos kaupėjai verčiasi per galvas, kad jus sustabdytų nuo
99 nuosavybinės programos leidimo nesumokėjus standartinės kainos. Jei ši
100 kaina yra didelė, tai kai kuriems naudotojams sukelia sunkumų naudoti tą
101 programą.</p>
102
103 <p>
104 Su laisva programine įranga, naudotojai <em>neturi</em> mokėti to platinimo
105 mokesčio siekdami tą programinę įrangą naudoti. Jie gali nusikopijuoti tą
106 programą iš draugo, kuris turi kopiją arba su pagalba draugo, kuris turi
107 prieigą prie tinklo. Arba keli naudotojai gali apsijungti, pasidalinti
108 vieno CD-ROM kainą, tada kiekvienas paeiliui gali tą programinę įrangą
109 įsidiegti. Didelė CD-ROM kaina nėra didelė kliūtis, kai ta programinė
110 įranga yra laisva.</p>
111
112
113 <h3>Ar didesnė platinimo kaina atgrasys nuo laisvos programinės įrangos
114 naudojimo?</h3>
115
116 <p>
117 Dar vienas bendras susirūpinimas yra laisvos programinės įrangos
118 populiarumu. Žmonės galvoja, kad didelė platinimo kaina sumažintų naudotojų
119 skaičių ar, kad žema kaina naudotojus yra tikėtina paskatintų.</p>
120
121 <p>
122 Tai yra tiesa nuosavybinei programinei įrangai &ndash; bet laisva programinė
123 įranga yra skirtinga. Su tiek daug būdų gauti kopijas, platinimo paslaugos
124 kaina turi mažesnį efektą populiarumui.</p>
125
126 <p>
127 Ilgainiui, kiek daug žmonių naudoja laisvą programinę įrangą yra nuspręsta
128 pagrinde tuo, <em>kiek daug laisva programinė įranga gali padaryti</em> ir
129 kaip lengva yra ją naudoti. Daug naudotojų nepadaro laisvės jų prioritetu;
130 jie gali tęsti naudoti nuosavybinę programinę įrangą jei laisva programinė
131 įranga negali padaryti visų darbų, kurių jie nori, kad būtų padaryti.
132 Todėl, jei mes norime ilgainiui padidinti naudotojų skaičių, mes pirmiau
133 visko turėtume <em>vystyti daugiau laisvos programinės įrangos</em>.</p>
134
135 <p>
136 Tiesiausias būdas šitą padaryti yra patiems rašant reikiamą <a
137 href="http://savannah.gnu.org/projects/tasklist">laisvą programinę
138 įrangą</a> ar <a href="/doc/doc.html">vadovėlius</a>. Bet jei jūs verčiau
139 platinate, nei rašote, geriausias būdas jūs galite padėti yra surenkant
140 fondus kitiems juos parašyti.</p>
141
142
143 <h3>Terminas &bdquo;programinės įrangos pardavimas&ldquo; gali kelti sumaištį
144 irgi</h3>
145
146 <p>
147 Tiesą sakant, &bdquo;pardavimas&ldquo; reiškia gerybių apsikeitimą už
148 pinigus. Laisvos programos kopijos pardavimas yra pagrįstas ir mes jį
149 skatiname.</p>
150
151 <p>
152 Tačiau, kai žmonės galvoja apie <a
153 href="/philosophy/words-to-avoid.html#SellSoftware">&bdquo;programinės
154 įrangos pardavimą&ldquo;</a>, jie įprastai įsivaizduoja šito darymą tokiu
155 būdu, kaip daro dauguma kompanijų: programinės įrangos padarymą nuosavybine,
156 o ne laisva.</p>
157
158 <p>
159 Taigi, nebent jei jūs ruošiatės atsargiai užbrėžti atskirtis, tokiu būdu,
160 kaip daro šis straipsnis, mes siūlome geriau išvengti termino
161 &bdquo;programinės įrangos pardavimas&ldquo; naudojimo ir vietoje jo
162 pasirinkti kurį nors kitą įvardijimą. Pavyzdžiui, jūs galėtumėte sakyti
163 &bdquo;laisvos programinės įrangos platinimas už mokestį&ldquo; &ndash; tai
164 yra nedviprasmiška.</p>
165
166
167 <h3>Dideli ar maži mokesčiai ir GNU GPL</h3>
168
169 <p>
170 Išskyrus vieną specialią situaciją, <a href="/copyleft/gpl.html">GNU
171 bendroji viešoji licencija</a> (GNU GPL) neturi reikalavimų apie tai, kiek
172 daug jūs galite prašyti už laisvos programinės įrangos kopijos platinimą.
173 Jūs galite nieko neprašyti, pensą, dolerį ar milijardą dolerių. Tai jūsų
174 reikalas, ir rinkos, taigi, nesiskųskite mums jei niekas nenori už kopiją
175 sumokėti milijardą dolerių.</p>
176
177 <p>
178 Ta viena išimtis yra atvejis, kai dvejetainiai yra platinami be atitinkamo
179 išbaigto šaltinio kodo. Iš tų, kurie šitą daro, pagal GNU GPL yra
180 reikalaujama pateikti šaltinio kodą pagal paskesnį užklausimą. Neribojant
181 to mokesčio už šaltinio kodą, jie galėtų nustatyti per didelį mokestį bet
182 kuriam apmokėti &ndash; tokį kaip milijardas dolerių &ndash; ir taip
183 apsimesti išleidžiant šaltinio kodą, kai iš tiesų jį slepiant. Taigi, <a
184 href="/licenses/gpl.html#section6">šiuo atveju mes turime apriboti šį
185 mokestį</a> už šaltinį siekiant užtikrinti naudotojo laisvę. Tačiau,
186 įprastose situacijose nėra tokio pateisinimo platinimo mokesčių ribojimui,
187 taigi, mes jų neribojame.</p>
188
189 <p>
190 Kartais kompanijos, kurių veiklos kerta liniją, nubrėžtą GNU GPL, maldauja
191 leidimo, sakydamos, kad jos &bdquo;neprašys pinigų už GNU programinę
192 įrangą&ldquo; ar panašiai. Tai jų su mumis niekur nenuves. Laisva
193 programinė įranga yra apie laisvę ir GPL teisinis užtikrinimas yra laisvės
194 gynimas. Kai mes giname naudotojų laisvę, mūsų neišblaško šalutinės
195 problemos, tokios kaip kiek daug platinimo mokesčio yra prašoma. Laisvė yra
196 problema, visa problema ir vienintelė problema.</p>
197
198 <div class="translators-notes">
199
200 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
201 </div>
202 </div>
203
204 <!-- for id="content", starts in the include above -->
205 <!--#include virtual="/server/footer.lt.html" -->
206 <div id="footer">
207 <div class="unprintable">
208
209 <p>Bendrus FSF ir GNU užklausimus prašome atsiųsti į <a
210 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Taip pat, yra ir <a
211 href="/contact/">kiti būdai susisiekti</a> su FSF. Neveikiančių nuorodų ir
212 kiti pataisymai arba pasiūlymai gali būti atsiųsti į <a
213 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
214
215 <p>
216 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
217 replace it with the translation of these two:
218
219 We work hard and do our best to provide accurate, good quality
220 translations. However, we are not exempt from imperfection.
221 Please send your comments and general suggestions in this regard
222 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
223
224 &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
225
226 <p>For information on coordinating and submitting translations of
227 our web pages, see <a
228 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
229 README</a>. -->
230 Mes dirbame sunkiai ir labai stengiamės, kad pateiktume tikslius, geros
231 kokybės vertimus. Tačiau mes nesame išimtys netobulumui. Prašome siųskite
232 savo komentarus ir bendrus pasiūlymus šia prasme į <a
233 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
234 <p>Mūsų tinklapių vertimų koordinavimo ir pateikimo informaciją pamatykite
235 <a href="/server/standards/README.translations.html">Vertimų
236 PERSKAITYKITEMANE</a>.</p>
237 </div>
238
239 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
240 files generated as part of manuals) on the GNU web server should
241 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
242 without talking with the webmasters or licensing team first.
243 Please make sure the copyright date is consistent with the
244 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
245 document was modified, or published.
246
247 If you wish to list earlier years, that is ok too.
248 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
249 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
250 year, i.e., a year in which the document was published (including
251 being publicly visible on the web or in a revision control system).
252
253 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
254 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
255 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2015, 2016 Laisvos
256 programinės įrangos fondas, korporacija</p>
257
258 <p>Šiam puslapiui taikoma <a rel="license"
259 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.lt">Creative
260 Commons Priskyrimas - Jokių išvestinių darbų 4.0 Tarptautinė licencija</a>.</p>
261
262 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.lt.html" -->
263 <div class="translators-credits">
264
265 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
266 </div>
267
268 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
269 Atnaujinta:
270
271 $Date: 2017/05/19 14:29:08 $
272
273 <!-- timestamp end -->
274 </p>
275 </div>
276 </div>
277 </body>
278 </html>

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26