/[www]/www/philosophy/selling.fr.html
ViewVC logotype

Annotation of /www/philosophy/selling.fr.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.33 - (hide annotations) (download) (as text)
Mon Jan 2 09:28:45 2012 UTC (12 years, 8 months ago) by yavor
Branch: MAIN
Changes since 1.32: +195 -193 lines
File MIME type: text/html
Automatic update by GNUnited Nations.

1 taz 1.5
2 taz 1.17 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
3    
4 yavor 1.24 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
5 yavor 1.33 <title>Vendre des logiciels libres - projet GNU - Free Software Foundation (FSF)</title>
6 taz 1.17
7     <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
8 yavor 1.33 <!--#include virtual="/philosophy/po/selling.translist" -->
9 taz 1.17 <h2>Vendre des logiciels libres</h2>
10 taz 1.5
11 taz 1.20 <!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
12     <!-- text/html. Please ensure that markup style considers -->
13     <!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
14     <!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
15     <!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
16     <!-- language, where necessary. -->
17 yavor 1.33 <p><em><a href="/philosophy/selling-exceptions.html">Quelques points de vue sur
18     les principes de la « vente d'exceptions » aux licences de logiciel libre
19     telles que la GNU GPL</a> sont également disponibles.</em></p>
20    
21 yavor 1.24 <p>
22 yavor 1.33 Beaucoup de gens croient que l'esprit du projet GNU est de ne pas faire
23 ineiev 1.31 payer la distribution de copies de logiciels, ou alors le moins
24     possible&nbsp;: juste assez pour couvrir les frais.</p>
25    
26     <p>
27 yavor 1.33 En fait, nous encourageons ceux qui redistribuent des <a
28     href="/philosophy/free-sw.fr.html">logiciels libres</a> à les faire payer le
29     prix qu'ils veulent ou peuvent. Si cela vous semble surprenant, continuez à
30     lire.</p>
31    
32     <p>
33     Le mot anglais <em>free</em> (libre) a deux sens, il peut aussi bien faire
34     référence au prix qu'à la liberté. Quand nous parlons de <em>free
35     software</em> (logiciel libre) nous parlons de la liberté, pas du prix. Plus
36     particulièrement, cela signifie qu'un utilisateur est libre d'utiliser un
37     programme, de le modifier et de le redistribuer, avec ou sans modifications.</p>
38    
39     <p>
40     Les logiciels libres sont parfois distribués gratuitement, et parfois contre
41     rémunération. Un même programme est souvent disponible sous ces deux
42     versions à partir de sources différentes. Le programme est libre en dépit de
43     son prix, car les utilisateurs ont toute liberté dans son utilisation.</p>
44    
45     <p>
46     <a href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">Les logiciels non
47     libres</a> [EN] sont souvent vendus à un prix élevé, mais parfois un
48     revendeur peut vous en donner une copie gratuite. Cela n'en fait pas pour
49     autant un logiciel libre. Qu'il soit gratuit ou payant, le programme n'est
50     pas libre car les utilisateurs n'ont aucune liberté.</p>
51    
52     <p>
53     Puisque la liberté du logiciel n'a rien à voir avec son prix, ce n'est pas
54     un prix bas qui rend un logiciel libre, ni plus libre. Ainsi, si vous
55     redistribuez des copies de logiciels libres, vous pouvez aussi bien fixer un
56     prix élevé et <em>faire un peu de bénéfice</em>. La redistribution de
57     logiciels libres est une activité honorable et totalement légale; si vous
58     l'exercez, vous pouvez très bien en tirer profit.</p>
59    
60     <p>
61     Le logiciel libre est le projet de toute une communauté, et tous ceux qui en
62     dépendent devraient chercher à soutenir la communauté. Pour un distributeur,
63     la manière d'y contribuer est de donner une part de ses bénéfices à des
64     projets de développement de logiciels libres, ou bien à la <a
65     href="/fsf/fsf.fr.html">Free Software Foundation</a>. Ainsi, vous faites
66     avancer le logiciel libre.</p>
67 yavor 1.24
68 taz 1.5 <p>
69 yavor 1.24 <strong>La distribution de logiciels libres est une chance de rassembler des
70 yavor 1.33 fonds pour le développement. Ne la laissez pas passer&nbsp;!</strong></p>
71 yavor 1.24
72 taz 1.5 <p>
73 yavor 1.33 Pour faire un don, vous devez avoir des fonds en réserve. Si vous fixez un
74     prix trop faible, vous n'aurez pas de réserve pour soutenir le
75     développement.</p>
76 yavor 1.24
77 webcvs 1.1
78 yavor 1.33 <h3>Est-ce qu'un prix plus élevé lésera des utilisateurs&nbsp;?</h3>
79 webcvs 1.1
80 taz 1.5 <p>
81 yavor 1.33 Certains s'inquiètent parfois qu'un prix trop élevé mette le logiciel libre
82     hors de portée des utilisateurs n'ayant pas beaucoup de moyens
83     financiers. En ce qui concerne les <a
84 yavor 1.24 href="/philosophy/categories.fr.html#ProprietarySoftware">logiciels
85 yavor 1.33 propriétaires</a><a href="#TransNote1"><sup>1</sup></a>, c'est exactement ce
86     que fait un prix élevé, mais c'est différent pour le logiciel libre.</p>
87 yavor 1.24
88 taz 1.5 <p>
89 yavor 1.33 La différence est que le logiciel libre tend naturellement à se répandre, et
90     qu'il y a différentes façons de se le procurer.</p>
91 yavor 1.24
92 taz 1.5 <p>
93 yavor 1.33 Les rapaces du logiciel vendent leur âme au diable pour vous empêcher
94     d'utiliser un programme propriétaire sans payer le prix fort. Si le prix est
95     élevé, il devient vraiment difficile pour certaines personnes d'utiliser le
96     programme.</p>
97 yavor 1.24
98 taz 1.5 <p>
99 yavor 1.33 Avec le logiciel libre, les utilisateurs n'ont pas à payer la distribution
100     pour utiliser le logiciel. Ils peuvent copier le programme à partir de la
101     copie d'un ami, ou avec son aide s'il a accès au réseau. Plusieurs
102     utilisateurs peuvent également se cotiser pour acheter un CD-ROM et
103     installer le logiciel chacun à son tour. Un prix élevé n'est pas un obstacle
104     majeur si le logiciel est libre.</p>
105 yavor 1.24
106    
107 yavor 1.33 <h3>Est-ce qu'un prix plus élevé découragera l'utilisation du logiciel
108     libre&nbsp;?</h3>
109 webcvs 1.1
110 yavor 1.24 <p>
111 yavor 1.33 Une autre inquiétude est souvent exprimée à propos de la popularité du
112     logiciel libre. Certains pensent qu'un prix élevé réduira le nombre
113     d'utilisateurs ou qu'un prix faible encouragera certainement ces derniers.</p>
114 webcvs 1.1
115 taz 1.5 <p>
116 yavor 1.33 C'est vrai dans le cas d'un logiciel propriétaire, mais c'est différent dans
117     le cas d'un logiciel libre. Il y a tellement de façons d'avoir des copies
118     que le prix payé en échange de la distribution a beaucoup moins d'effet sur
119     la popularité.</p>
120 webcvs 1.1
121 yavor 1.24 <p>
122 yavor 1.33 À longue échéance, le nombre d'utilisateurs du logiciel libre est déterminé
123     principalement par <em>les capacités du logiciel libre</em> et par sa
124     simplicité d'utilisation. De nombreux utilisateurs continueront à utiliser
125     des logiciels propriétaires si le logiciel libre ne peut pas faire tout les
126     travaux qu'ils veulent effectuer. Ainsi, si nous voulons faire augmenter le
127     nombre d'utilisateurs à longue échéance, nous devons avant tout
128     <em>développer plus de logiciels libres</em>.</p>
129 yavor 1.24
130     <p>
131 yavor 1.33 La façon la plus directe est d'écrire vous-même des <a
132 yavor 1.24 href="http://savannah.gnu.org/projects/tasklist">logiciels libres</a> ou des
133     <a href="/doc/doc.html#PleaseHelpWriteDocumentation">manuels</a> qui
134 yavor 1.33 manquent. Mais si vous assurez la distribution plutôt que la création, la
135     meilleure façon de nous aider est de lever des fonds pour aider les autres à
136     en écrire.</p>
137 yavor 1.24
138 webcvs 1.1
139 yavor 1.33 <h3>L'expression «&nbsp;vendre des logiciels&nbsp;» peut aussi induire en erreur</h3>
140 webcvs 1.1
141 taz 1.5 <p>
142 yavor 1.33 <em>Stricto sensu</em>, «&nbsp;vendre&nbsp;» signifie échanger des biens
143     contre de l'argent. Vendre une copie d'un logiciel libre est légal, et nous
144     encourageons cette pratique.</p>
145 webcvs 1.1
146 yavor 1.24 <p>
147 yavor 1.33 Cependant, quand les gens envisagent de «&nbsp;<a
148 yavor 1.24 href="/philosophy/words-to-avoid.fr.html#SellSoftware">vendre des
149 yavor 1.33 logiciels</a>&nbsp;», ils imaginent habituellement le faire de la même
150     manière que la plupart des entreprises&nbsp;: rendre le logiciel
151     propriétaire plutôt que libre.</p>
152    
153     <p>
154     Alors à moins que vous ne soyez prêts à faire des distictions précises,
155     comme le fait cet article, nous vous suggérons d'éviter le terme
156     «&nbsp;vendre des logiciels&nbsp;» et de choisir un autre vocabulaire à la
157     place. Par exemple, vous pourriez dire «&nbsp;distribuer des logiciels
158     libres contre rémunération&nbsp;», ce qui lève toute ambiguïté.</p>
159    
160    
161     <h3>Prix élevés ou bas, et la GNU GPL</h3>
162    
163     <p>
164     En dehors d'une seule situation spécifique, la <a
165     href="/copyleft/gpl.html">Licence publique générale GNU</a> [EN] (GNU GPL)
166     n'a pas d'exigences en ce qui concerne le prix que vous pouvez demander pour
167     la distribution d'un logiciel libre. Vous pouvez ne rien demander, ou alors
168     un centime, un euro, un milliard d'euros. Cela ne dépend que de vous, de
169     l'offre et de la demande, alors ne venez pas vous plaindre si personne ne
170     veut payer un milliard d'euros pour une copie.</p>
171    
172     <p>
173     La seule exception est le cas où les binaires sont distribués sans le code
174     source complet correspondant. Ceux qui font cela sont obligés par la GNU GPL
175     de donner le code source sur toute demande ultérieure. Si aucune limite
176     n'est fixée au prix du code source, ils peuvent fixer un prix trop élevé
177     pour que quiconque puisse payer (un milliard d'euros, par exemple), et ainsi
178     faire semblant de distribuer le code source alors qu'en réalité ils le
179     dissimulent. Ainsi, nous devons dans ce cas limiter le prix du code source
180     pour assurer la liberté de l'utilisateur. Cependant, dans des situations
181     normales il n'y a pas de telle justification pour limiter le prix de
182     distribution, alors nous ne le faisons pas.</p>
183    
184     <p>
185     Parfois des entreprises, dont les activités franchissent la limite de ce que
186     la GNU GPL permet, implorent des autorisations en disant qu'ils «ne vont pas
187     faire payer les logiciels GNU», ou d'autres choses du même style. Cela ne
188     marchera pas avec nous. Le logiciel libre est avant tout la liberté, et
189     faire respecter la GPL c'est défendre cette liberté. Quand nous défendons la
190     liberté des utilisateurs, nous ne nous occupons pas de problèmes annexes
191     comme le prix de la distribution. La liberté est la question, la seule et
192     l'unique.</p>
193 webcvs 1.1
194 taz 1.20 <!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
195     <!-- all pages on the GNU web server should have the section about -->
196     <!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
197 yavor 1.24 <!-- with the webmasters first. -->
198 taz 1.20 <!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
199     <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
200 yavor 1.24 <div style="font-size: small;">
201    
202     <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
203 yavor 1.33 <b>Note de traduction</b><ol>
204     <li id="TransNote1">[Révision 2011] Actuellement, on traduirait
205     <em>proprietary</em> par « privateur ».</li>
206     </ol></div>
207 yavor 1.24 </div>
208    
209 taz 1.20 <!-- for id="content", starts in the include above -->
210 taz 1.17 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
211     <div id="footer">
212 webcvs 1.1
213 yavor 1.24 <p>
214     Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
215 yavor 1.33 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Il existe aussi <a
216     href="/contact/contact.fr.html">d'autres moyens de contacter</a> la FSF.
217     <br />
218     Veuillez indiquer (en anglais) les liens orphelins et autres corrections ou
219     suggestions à <a
220     href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.
221 yavor 1.24 </p>
222 webcvs 1.1
223 yavor 1.24 <p>
224     Veuillez consulter le <a
225     href="/server/standards/README.translations.fr.html">README des
226     traductions</a> pour des informations sur la coordination et la soumission
227     de traductions de cet article.
228 taz 1.5 </p>
229    
230 yavor 1.24 <p>
231     Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007 Free Software Foundation,
232     Inc.,
233     </p>
234     <address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
235 yavor 1.33 <p>Cette page peut-être utilisée suivant les conditions de la licence <a
236     rel="license"
237     href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
238     Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>.
239 yavor 1.24 </p>
240 taz 1.5
241    
242 yavor 1.24 <div class="translators-credits">
243 taz 1.20
244 yavor 1.24 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
245     Traduction&nbsp;: Benjamin Drieu.<br /> Révision&nbsp;: <a
246     href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu&#64;april.org</a></div>
247 yavor 1.33
248    
249 yavor 1.24 <p>
250 taz 1.20 <!-- timestamp start -->
251 yavor 1.24 Dernière mise à jour&nbsp;:
252    
253 yavor 1.33 $Date: 2011/09/20 08:15:45 $
254 yavor 1.24
255 taz 1.20 <!-- timestamp end -->
256 taz 1.5 </p>
257     </div>
258 taz 1.17
259 yavor 1.33 <!-- <div id="translations">
260     -->
261     <!-- <h4>
262     Translations of this page</h4> -->
263     <!-- -->
264 yavor 1.24 <!-- Please keep this list alphabetical. -->
265 yavor 1.33 <!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch. -->
266 yavor 1.24 <!-- If you add a new language here, please -->
267     <!-- advise web-translators@gnu.org and add it to -->
268     <!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
269     <!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
270     <!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
271     <!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
272     <!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
273 taz 1.17 <!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
274 yavor 1.33 <!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm>
275     -->
276 yavor 1.24 <!-- Please use W3C normative character entities -->
277 yavor 1.33 <!-- -->
278     <!-- <gnun>
279    
280     <ul class="translations-list"> -->
281 yavor 1.24 <!-- Arabic -->
282 yavor 1.33 <!-- <li><a href="/philosophy/selling.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li> -->
283 yavor 1.24 <!-- Bulgarian -->
284 yavor 1.33 <!-- <li><a href="/philosophy/selling.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li> -->
285 yavor 1.24 <!-- Catalan -->
286 yavor 1.33 <!-- <li><a href="/philosophy/selling.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li> -->
287 yavor 1.24 <!-- Czech -->
288 yavor 1.33 <!-- <li><a href="/philosophy/selling.cs.html">&#x010c;esky</a>&nbsp;[cs]</li> -->
289 yavor 1.24 <!-- German -->
290 yavor 1.33 <!-- <li><a href="/philosophy/selling.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> -->
291     <!-- Greek -->
292     <!-- <li><a href="/philosophy/selling.el.html">&#x0395;&#x03bb;&#x03bb;&#x03b7;&#x03bd;&#x03b9;&#x03ba;&#x03ac;</a>&nbsp;[el]</li> -->
293 yavor 1.24 <!-- English -->
294 yavor 1.33 <!-- <li><a href="/philosophy/selling.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
295 yavor 1.24 <!-- Spanish -->
296 yavor 1.33 <!-- <li><a href="/philosophy/selling.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li> -->
297 yavor 1.24 <!-- French -->
298 yavor 1.33 <!-- <li><a href="/philosophy/selling.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li> -->
299 yavor 1.24 <!-- Indonesian -->
300 yavor 1.33 <!-- <li><a href="/philosophy/selling.id.html">Bahasa&nbsp;Indonesia</a>&nbsp;[id]</li> -->
301 yavor 1.24 <!-- Italian -->
302 yavor 1.33 <!-- <li><a href="/philosophy/selling.it.html">Italiano</a>&nbsp;[it]</li> -->
303 yavor 1.24 <!-- Japanese -->
304 yavor 1.33 <!-- <li><a href="/philosophy/selling.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li> -->
305 yavor 1.24 <!-- Malayalam -->
306 yavor 1.33 <!-- <li><a href="/philosophy/selling.ml.html">&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330;</a>&nbsp;[ml]</li> -->
307 yavor 1.24 <!-- Dutch -->
308 yavor 1.33 <!-- <li><a href="/philosophy/selling.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li> -->
309 yavor 1.24 <!-- Polish -->
310 yavor 1.33 <!-- <li><a href="/philosophy/selling.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li> -->
311 yavor 1.24 <!-- Brazilian Portuguese -->
312 yavor 1.33 <!-- <li><a href="/philosophy/selling.pt-br.html">portugu&ecirc;s do Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li> -->
313 yavor 1.24 <!-- Romanian -->
314 yavor 1.33 <!-- <li><a href="/philosophy/selling.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li> -->
315 yavor 1.24 <!-- Russian -->
316 yavor 1.33 <!-- <li><a href="/philosophy/selling.ru.html">&#x0440;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li> -->
317 yavor 1.24 <!-- Serbian -->
318 yavor 1.33 <!-- <li><a href="/philosophy/selling.sr.html">&#x0421;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[sr]</li> -->
319     <!-- Turkish -->
320     <!-- <li><a href="/philosophy/selling.tr.html">T&#x00fc;rk&#x00e7;e</a>&nbsp;[tr]</li> -->
321 yavor 1.24 <!-- Chinese(Simplified) -->
322 yavor 1.33 <!-- <li><a href="/philosophy/selling.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li> -->
323 yavor 1.24 <!-- Chinese(Traditional) -->
324 yavor 1.33 <!-- <li><a href="/philosophy/selling.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-tw]</li> -->
325     <!-- </ul>
326     </gnun> -->
327     <!-- </div>
328     -->
329 taz 1.17 </div>
330     </body>
331     </html>

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26