1 |
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/software-patents.en.html" --> |
2 |
|
3 |
<!--#include virtual="/server/header.es.html" --> |
4 |
<!-- Parent-Version: 1.98 --> |
5 |
<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> |
6 |
<!--#set var="TAGS" value="speeches" --> |
7 |
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> |
8 |
|
9 |
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> |
10 |
<title>Patentes de software - Proyecto GNU - Free Software Foundation</title> |
11 |
<style type="text/css" media="print,screen"><!-- |
12 |
ul.big-list li { margin-top: 1em; } |
13 |
ol.compact li { margin-top: .5em; } |
14 |
i.aside { color: #505050; } |
15 |
--> |
16 |
</style> |
17 |
|
18 |
<!--#include virtual="/philosophy/po/software-patents.translist" --> |
19 |
<!--#include virtual="/server/banner.es.html" --> |
20 |
<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.es.html" --> |
21 |
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> |
22 |
<!--#include virtual="/server/top-addendum.es.html" --> |
23 |
<div class="article reduced-width"> |
24 |
<h2>Patentes de software: Un obstáculo para el desarrollo de software</h2> |
25 |
|
26 |
<address class="byline">por Richard Stallman</address> |
27 |
|
28 |
<div class="infobox"> |
29 |
<p>Esta es la transcripción de una charla impartida por Richard Stallman el 25 |
30 |
de marzo de 2002 en el <a href="https://www.cl.cam.ac.uk/">Laboratorio de |
31 |
Informática</a> de la Universidad de Cambridge, organizada por la <a |
32 |
href="https://web.archive.org/web/20221028103335/https://www.fipr.org/"><cite>Foundation |
33 |
for Information Policy Research</cite></a>.</p> |
34 |
<p>Transcripción (<a |
35 |
href="https://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/stallman-patents.html">versión |
36 |
original</a>) y <a |
37 |
href="//audio-video.gnu.org/audio/rms-speech-cambridgeuni-england2002.ogg">grabación |
38 |
de audio</a> de Nicholas Hill. Edición HTML y enlaces de Markus Kuhn y |
39 |
administradores del sitio de GNU.</p> |
40 |
</div> |
41 |
<hr class="thin" /> |
42 |
|
43 |
<p> |
44 |
Posiblemente estén familiarizados con mi trabajo en el <a |
45 |
href="/philosophy/free-sw.html">software libre</a>. Esta charla no trata |
46 |
sobre eso. Trata sobre una forma de <a |
47 |
href="https://web.archive.org/web/20150329103351/http://www.progfree.org/Patents/against-software-patents.html">abuso |
48 |
legal</a> que convierte el desarrollo de software en una actividad |
49 |
peligrosa. Trata acerca de lo que sucede cuando la ley de patentes se aplica |
50 |
al campo del software. |
51 |
</p> |
52 |
|
53 |
<p> |
54 |
Que se patente el software no es la cuestión. Esa es una manera engañosa de |
55 |
describir el asunto, pues el problema no es que se patenten programas |
56 |
individuales. Si así fuera, carecería de importancia, sería algo básicamente |
57 |
inocuo. Lo que sucede es que se patentan ideas. Toda patente cubre alguna |
58 |
idea. Las <a |
59 |
href="https://web.archive.org/web/20150329143651/http://progfree.org/Patents/patents.html">patentes |
60 |
de software</a> son patentes que cubren ideas que tienen que ver con el |
61 |
software, ideas que pueden usarse para desarrollar software. Es eso lo que |
62 |
las convierte en peligrosos obstáculos para el desarrollo de software. |
63 |
</p> |
64 |
|
65 |
|
66 |
<div class="toc"> |
67 |
<h3 class="no-display">Índice general</h3> |
68 |
<ul> |
69 |
<li><a href="#copyright-vs-patent">Diferencias entre copyright y patentes</a></li> |
70 |
<li><a href="#patent-system">El sistema de patentes</a></li> |
71 |
<li><a href="#dealing-with-patents">Cómo puede un desarrollador afrontar las |
72 |
patentes</a> |
73 |
<ul> |
74 |
<li><a href="#patent-avoiding">Evitar la patente</a></li> |
75 |
<li><a href="#patent-licensing">Obtener la licencia de la patente</a></li> |
76 |
<li><a href="#patent-overturning">Revocar la patente en los tribunales</a></li> |
77 |
</ul> |
78 |
</li> |
79 |
<li><a href="#software-specificity">Características del área de la |
80 |
programación</a></li> |
81 |
<li><a href="#software-patent-policies">Cómo abordar el problema de las patentes |
82 |
de software en las políticas públicas</a></li> |
83 |
<li><a href="#footnotes">Notas</a></li> |
84 |
</ul> |
85 |
</div> |
86 |
|
87 |
|
88 |
<h3 id="copyright-vs-patent">Diferencias entre copyright y patentes</h3> |
89 |
|
90 |
<p> |
91 |
Probablemente hayan oído una expresión engañosa, «<a |
92 |
href="https://www.wipo.org/about-ip/en/">propiedad intelectual</a>». Como |
93 |
pueden ver, es una expresión sesgada porque da por sentado que, sea cual |
94 |
fuere la cosa de la que se está hablando, ha de considerarse como un tipo de |
95 |
propiedad, cuando en realidad esa es solo una entre muchas otras |
96 |
posibilidades. Con la expresión «propiedad intelectual» se prejuzga la |
97 |
cuestión más básica en cualquier ámbito que se esté considerando. No |
98 |
contribuye a pensar de forma clara y con amplitud de miras. |
99 |
</p> |
100 |
|
101 |
<p> |
102 |
Existe otro problema que no tiene nada que ver con fomentar ningún punto de |
103 |
vista en particular, y es que constituye un obstáculo a la comprensión de |
104 |
los hechos. La expresión «propiedad intelectual» es un cajón de sastre en el |
105 |
que se incluyen campos legislativos completamente dispares, como por ejemplo |
106 |
la ley de copyright y la ley de patentes, que son totalmente |
107 |
distintas. Todos sus aspectos son diferentes. Mete también en el mismo saco |
108 |
las marcas, que difieren aún más, y varias otras cosas que aparecen con |
109 |
mayor o menor frecuencia. Ninguna de ellas tiene nada en común con las |
110 |
demás. Históricamente, sus orígenes no tienen ninguna relación. |
111 |
Esas leyes se diseñaron de manera independiente. Cubren diferentes |
112 |
actividades y aspectos de la vida, lo que dio lugar a medidas políticas sin |
113 |
ninguna relación entre sí. Si intentamos analizarlas metiéndolas todas en el |
114 |
mismo saco, seguramente llegaremos a conclusiones disparatadas. No se puede |
115 |
tener ninguna opinión sensata y lúcida en absoluto acerca de la «propiedad |
116 |
intelectual». Si queremos pensar con claridad, no las mezclemos. Analicemos |
117 |
el copyright y luego las patentes. Estudiemos la ley de copyright y |
118 |
estudiemos la ley de patentes por separado. |
119 |
</p> |
120 |
|
121 |
<p> |
122 |
Por citar algunas de las mayores diferencias entre el copyright y las |
123 |
patentes: |
124 |
</p> |
125 |
|
126 |
<ul class="big-list"> |
127 |
<li> |
128 |
<p> |
129 |
El copyright cubre la expresión particular de una obra, no las ideas. Es un |
130 |
error legal considerar que el copyright cubre las ideas. Las patentes, en |
131 |
cambio, cubren <em>únicamente </em> ideas y el uso de las ideas. |
132 |
</p> |
133 |
</li> |
134 |
|
135 |
<li> |
136 |
<p> |
137 |
El copyright se aplica automáticamente, mientras las patentes las otorga la |
138 |
oficina de patentes en respuesta a una solicitud. Cuesta mucho dinero, y |
139 |
pagar a los abogados para que redacten la solicitud cuesta aún más que lo |
140 |
que hay que abonar al presentarla. Normalmente la solicitud tarda algunos |
141 |
años en ser estudiada, aun cuando las oficinas de patentes las examinan de |
142 |
manera muy descuidada. |
143 |
</p> |
144 |
</li> |
145 |
|
146 |
<li> |
147 |
<p> |
148 |
El copyright dura muchísimo tiempo. En algunos casos puede durar hasta 150 |
149 |
años. Las patentes, por el contrario, duran 20 años, lo cual no es tanto |
150 |
como para que sobrevivan a su dueño, pero es demasiado para la escala |
151 |
temporal de un ámbito como el del software. |
152 |
</p> |
153 |
<p> |
154 |
Volvamos la vista veinte años atrás, cuando un PC era algo |
155 |
novedoso. Imaginemos que nos viéramos obligados a desarrollar software |
156 |
utilizando solo las ideas ya conocidas en 1982. |
157 |
</p> |
158 |
</li> |
159 |
|
160 |
<li> |
161 |
<p> |
162 |
El copyright cubre la copia. Si alguien escribe una novela que resulta ser |
163 |
idéntica, palabra por palabra, a <cite>Lo que el viento se llevó</cite> y |
164 |
puede demostrar que nunca antes había visto <cite>Lo que el viento se |
165 |
llevó</cite>, eso le serviría para defenderse ante cualquier acusación de |
166 |
infracción de copyright. |
167 |
</p> |
168 |
<p> |
169 |
Una patente, por otro lado, es un monopolio absoluto sobre el uso de una |
170 |
idea. Aun cuando alguien pueda probar que concibió la idea por sí mismo, no |
171 |
serviría de nada si la idea ya ha sido patentada por otra persona. |
172 |
</p> |
173 |
</li> |
174 |
</ul> |
175 |
|
176 |
<p> |
177 |
Espero que durante el resto de esta charla se olviden del copyright, ya que |
178 |
esta charla trata acerca de las patentes y nunca hay que meter en el mismo |
179 |
saco las patentes y el copyright. Se trata de que comprendan estas |
180 |
cuestiones legales. Imaginen cuál sería su comprensión de la química |
181 |
aplicada si no supieran distinguir entre el agua y el etanol. |
182 |
</p> |
183 |
|
184 |
|
185 |
<h3 id="patent-system">El sistema de patentes</h3> |
186 |
|
187 |
<p> |
188 |
Cuando alguien nos habla del sistema de patentes, normalmente lo hace desde |
189 |
el punto de vista de quien espera obtener una patente. Nos cuenta lo que se |
190 |
podría conseguir con una patente, cómo sería si pudiéramos ir por la calle |
191 |
con una patente en el bolsillo y, de vez en cuando, apuntar a alguien con |
192 |
ella y decirle: «¡Dame su dinero!». Este sesgo tiene su razón de ser, y es |
193 |
que la mayoría de la gente que le hablará acerca de este sistema de patentes |
194 |
tiene intereses en él, y quiere que a usted le guste. |
195 |
</p> |
196 |
|
197 |
<p> |
198 |
Hay otra razón, y es que el sistema de patentes es como una lotería, pues |
199 |
solo una ínfima parte de las patentes reportan algún beneficio a quienes las |
200 |
poseen. De hecho, en cierta ocasión <cite><a |
201 |
href="https://www.economist.com/leaders/2011/08/20/patent-medicine">The |
202 |
Economist</a></cite> se refirió a él como «una lotería que requiere mucho |
203 |
tiempo». Si hemos visto anuncios de lotería, habremos observado que siempre |
204 |
nos invitan a pensar en lo que sucedería si ganáramos. No nos invitan a |
205 |
pensar en perder, aun cuando esto es mucho más probable. Lo mismo sucede con |
206 |
la publicidad del sistema de patentes. Siempre nos invitan a pensar en lo |
207 |
que sucederá si somos nosotros los que ganamos. |
208 |
</p> |
209 |
|
210 |
<p> |
211 |
Para compensar este punto de vista sesgado, voy a describir el sistema de |
212 |
patentes desde el punto de vista de sus víctimas. Es decir, desde el punto |
213 |
de vista de alguien que quiere desarrollar software pero está obligado a |
214 |
vérselas con un sistema de patentes de software que podría conducir a una |
215 |
demanda judicial. |
216 |
</p> |
217 |
|
218 |
<p> |
219 |
Veamos entonces, ¿qué es lo primero que habría que hacer una vez que se |
220 |
tiene una idea del tipo de programa que se va a escribir? Lo primero que |
221 |
quizá se quiera hacer para lidiar con el sistema de patentes es descubrir |
222 |
qué patentes pueden cubrir el programa que se quiere escribir. Pero esto es |
223 |
imposible, porque algunas de las solicitudes de patente que están pendientes |
224 |
son secretas. Pueden publicarse después de cierto tiempo, por ejemplo 18 |
225 |
meses. Pero eso es tiempo suficiente para escribir el programa e incluso |
226 |
publicarlo, sin saber que va a haber una patente y que nos van a presentar |
227 |
una demanda. |
228 |
Esto no es una mera hipótesis. En 1984 se escribió el programa Compress, un |
229 |
programa para la compresión de datos. En aquel momento no había ninguna |
230 |
patente para el algoritmo de compresión LZW que utilizaba. Más tarde, en |
231 |
1985, EE. UU. emitió una <a |
232 |
href="https://patents.justia.com/patent/4558302">patente</a> sobre este |
233 |
algoritmo, y durante los años siguientes los que distribuían el programa |
234 |
Compress empezaron a recibir amenazas. No había forma de que el autor de |
235 |
Compress se hubiera dado cuenta de que podía ser demandado. Todo lo que hizo |
236 |
fue usar una idea que encontró en una revista, como siempre han hecho los |
237 |
programadores. No se había dado cuenta de que ya no se podían usar sin |
238 |
peligro las ideas que se encontraban en una revista. |
239 |
</p> |
240 |
|
241 |
<p> |
242 |
Pero dejemos a un lado ese problema... La oficina de patentes publica las |
243 |
patentes emitidas, de modo que se puede consultar toda su larga lista y ver |
244 |
exactamente lo que dicen. Pero, por supuesto, no sería posible leer la lista |
245 |
entera porque son demasiadas. En EE. UU. hay cientos de miles de |
246 |
patentes de software. |
247 |
</p> |
248 |
|
249 |
<p> |
250 |
Por ejemplo, había una patente de software, que quizá haya ya expirado, |
251 |
sobre el «recálculo en orden natural» en las hojas de cálculo. Esto |
252 |
significa básicamente que cuando se hace que ciertas celdas dependan de |
253 |
otras todo se vuelve a calcular en función de aquello de lo que depende, de |
254 |
modo que después de una operación de recálculo todo queda actualizado. Las |
255 |
primeras hojas de cálculo hacían el recálculo de arriba hacia abajo, de |
256 |
manera que si se hacía que una celda dependiera de otra situada más abajo, y |
257 |
esto se repetía varias veces, había que recalcular todo varias veces para |
258 |
que los nuevos valores se extendieran hacia arriba. Había que disponer los |
259 |
elementos de manera que dependieran de las celdas superiores. |
260 |
Entonces alguien pensó: «¿Por qué no realizar las operaciones de recálculo |
261 |
de modo que cada elemento se recalcule en función del elemento del que |
262 |
depende? Haciéndolo en el orden correcto, todos se actualizarán». Este |
263 |
algoritmo se conoce como clasificación topológica. La primera referencia a |
264 |
él que he podido encontrar es de 1963. La patente cubría varias docenas de |
265 |
maneras diferentes de implementar la clasificación topológica, pero no se |
266 |
podría haber encontrado esta patente buscando «hoja de cálculo», porque no |
267 |
se mencionaba esa expresión. Tampoco buscando «orden natural» o |
268 |
«clasificación topológica» porque en la patente no aparecían estos |
269 |
términos. De hecho, se describía como un «método de compilar fórmulas en |
270 |
código objeto». Creo que la primera vez que la vi pensé que no era esa la |
271 |
patente que buscaba. |
272 |
</p> |
273 |
|
274 |
<p> |
275 |
Supongamos que disponemos de una lista de patentes y queremos saber qué nos |
276 |
está prohibido. Al tratar de estudiar estas patentes descubrimos que es |
277 |
demasiado complicado entenderlas, ya que están escritas en un lenguaje legal |
278 |
muy enrevesado cuyo significado es difícil comprender. De hecho, lo que |
279 |
dicen las oficinas de patentes a menudo no significa lo que parece |
280 |
significar. |
281 |
</p> |
282 |
|
283 |
<p> |
284 |
En los años ochenta, el Gobierno australiano realizó un estudio del sistema |
285 |
de patentes. Concluyó que, aparte de la presión internacional, no había |
286 |
razones para disponer de un sistema de patentes. No ofrecía ningún beneficio |
287 |
para la sociedad, y recomendaba abolirlo de no ser por la presión |
288 |
internacional. Uno de los hechos que se señalaron fue que los ingenieros ni |
289 |
siquiera intentan leer las patentes para averiguar algo, ya que resulta |
290 |
demasiado complicado comprenderlas. Citaban a un ingeniero que decía: «No |
291 |
logro reconocer mis propias invenciones en el idioma de las |
292 |
patentes».” <i class="aside">[risas]</i> |
293 |
</p> |
294 |
|
295 |
<p> |
296 |
Esto no es una simple teoría. Hacia 1990, un programador llamado <a |
297 |
href="https://www.atarimagazines.com/startv2n3/hypercard.html">Paul |
298 |
Heckel</a> demandó a Apple alegando que Hypercard infringía dos de sus <a |
299 |
href="https://patents.justia.com/patent/4486857">patentes</a>. Cuando vio |
300 |
Hypercard por primera vez, no pensó que tuviera nada que ver con sus |
301 |
«invenciones». No se parecían similares. Pero cuando su abogado le dijo que |
302 |
se podía interpretar que las patentes se aplicaban a una parte de Hypercard, |
303 |
decidió atacar a Apple. |
304 |
Cuando di una charla sobre esto en Stanford, él estaba entre el público y |
305 |
dijo: «Eso <a |
306 |
href="https://groups.csail.mit.edu/mac/classes/6.805/articles/int-prop/heckel-debunking.html">no |
307 |
es verdad</a>, ¡yo simplemente no entendía el alcance de mi protección!». <i |
308 |
class="aside">[risas]</i> Y yo le contesté: «Sí, eso es lo que yo |
309 |
estaba diciendo». <i class="aside">[risas]</i> |
310 |
</p> |
311 |
|
312 |
<p> |
313 |
De modo tal que, de hecho ,pasaremos mucho tiempo hablando con los abogados |
314 |
para descifrar qué es lo que estas patentes nos prohíben hacer. Al final |
315 |
dirán algo así: «Si haces esto, seguro que pierdes; si haces aquello, hay |
316 |
serias posibilidades de que pierdas, y si de verdad quieres estar a salvo, |
317 |
mantente al margen de esta área. Y, por cierto, el azar juega un importante |
318 |
papel en el resultado de cualquier proceso judicial». <i |
319 |
class="aside">[risas por lo bajo]</i> |
320 |
</p> |
321 |
|
322 |
|
323 |
<h3 id="dealing-with-patents">Cómo puede un desarrollador afrontar las patentes</h3> |
324 |
|
325 |
<p> |
326 |
Ahora que conocemos el terreno que pisamos para hacer negocios, <i |
327 |
class="aside">[risas por lo bajo]</i> ¿qué haremos? Bien, hay tres formas de |
328 |
afrontar la cuestión, y todas son aplicables en ciertos casos. |
329 |
</p> |
330 |
|
331 |
<p>Son las siguientes:</p> |
332 |
|
333 |
<ol class="compact"> |
334 |
<li>Evitar la patente</li> |
335 |
<li>Obtener la licencia de la patente</li> |
336 |
<li>Revocar la patente en los tribunales</li> |
337 |
</ol> |
338 |
|
339 |
<p> |
340 |
Describiré estas tres soluciones y lo que las hace viables o inviables. |
341 |
</p> |
342 |
|
343 |
<dl> |
344 |
<dt id="patent-avoiding">1. Evitar la patente</dt> |
345 |
<dd> |
346 |
<p> |
347 |
Esto significa no utilizar la idea que está cubierta por la patente, lo cual |
348 |
puede ser fácil o difícil según la idea de que se trate. En algunos casos, |
349 |
lo que se patenta es una funcionalidad, de modo que la patente se evita no |
350 |
implementando esa funcionalidad. Entonces la cuestión es cuán importante es |
351 |
esa funcionalidad. En algunos casos, se puede prescindir de ella. |
352 |
</p> |
353 |
|
354 |
<p> |
355 |
Hace algún tiempo, los usuarios del procesador de textos XyWrite recibieron |
356 |
una actualización regresiva por correo. La actualización eliminaba una |
357 |
funcionalidad que permitía predefinir abreviaturas. Es decir, cuando se |
358 |
escribía una abreviatura seguida de un signo de puntuación, se reemplazaba |
359 |
inmediatamente por la secuencia de caracteres completa. De ese modo se podía |
360 |
asignar una abreviatura para alguna frase larga, escribir la abreviatura y |
361 |
entonces en el documento aparecía la frase entera. Ellos me escribieron |
362 |
sobre esto porque sabían que el editor <a href="/software/emacs/">Emacs</a> |
363 |
tiene una funcionalidad similar. De hecho, la tiene desde los años |
364 |
setenta. Fue interesante, porque me hizo ver que había tenido al menos una |
365 |
idea patentable en mi vida. <i class="aside">[risas]</i> Descubrí que |
366 |
era patentable porque ¡otra persona la patentó después! De hecho, habían |
367 |
probado los tres enfoques. |
368 |
Primero intentaron negociar con el dueño de la patente, pero resultó que |
369 |
este no negociaba de buena fe. Luego se plantearon si podrían tener alguna |
370 |
oportunidad de invalidar la patente. Finalmente decidieron eliminar esa |
371 |
funcionalidad del programa. Se puede vivir sin ella. Si el procesador de |
372 |
texto solo carece de esta funcionalidad, quizá la gente lo use igualmente, |
373 |
pero si se empiezan a eliminar varias funcionalidades, al final la gente |
374 |
pensará que el programa no es muy bueno y probablemente lo rechace. |
375 |
</p> |
376 |
|
377 |
<p> |
378 |
En ese caso se trataba de una patente bastante limitada sobre una |
379 |
funcionalidad muy específica. Pero, ¿qué se puede hacer con relación a la <a |
380 |
href="https://patents.justia.com/patent/4873662">patente de British |
381 |
Telecom</a> sobre la navegación por hipervínculos mediante acceso |
382 |
telefónico? Hoy en día, la navegación por hipervínculos es absolutamente |
383 |
esencial en el uso corriente de los ordenadores. El acceso telefónico |
384 |
también es esencial. ¿Cómo arreglárselas sin esta funcionalidad que, por |
385 |
cierto, ni siquiera es una funcionalidad sino en realidad una combinación de |
386 |
dos funcionalidades yuxtapuestas de forma arbitraria? Es como tener una |
387 |
patente sobre un sofá y un televisor que estén en la misma habitación. <i |
388 |
class="aside">[risas]</i> |
389 |
</p> |
390 |
|
391 |
<p> |
392 |
A veces la idea patentada es tan amplia y básica que prácticamente abarca |
393 |
todo un campo. Por ejemplo, la idea de cifrado mediante clave pública, que |
394 |
fue patentada en EE. UU. La patente caducó en 1997. Hasta entonces, |
395 |
obstruyó enormemente el uso de ese tipo de cifrado en EE. UU. Un buen |
396 |
número de programas que la gente empezaba a desarrollar se vieron frustrados |
397 |
y nunca llegaron a estar verdaderamente disponibles debido a las amenazas de |
398 |
los propietarios de las patentes. |
399 |
Posteriormente un programa escapó: <a |
400 |
href="https://web.archive.org/web/20170315023711/http://www.pgpi.org/">PGP</a>, |
401 |
que inicialmente se publicó como software libre. Al parecer, los dueños de |
402 |
las patentes se proponían atacar, pero se dieron cuenta de que eso podría |
403 |
crearles muy mala imagen. De modo que impusieron restricciones, limitándolo |
404 |
solo a usos no comerciales, lo que significaba que no podría hacerse muy |
405 |
popular. De esta manera, limitaron fuertemente el uso del cifrado mediante |
406 |
clave pública durante una década o más. No había manera de evitar esa |
407 |
patente. No se podía hacer nada más. |
408 |
</p> |
409 |
|
410 |
<p> |
411 |
A veces se patenta un algoritmo determinado. Por ejemplo, existe una patente |
412 |
sobre una versión optimizada de la transformada rápida de Fourier (<abbr |
413 |
title="Fast Fourier Transform">FFT</abbr>), que funciona aproximadamente el |
414 |
doble de rápido. Es posible evitarla utilizando en el programa la FFT |
415 |
ordinaria. Esa parte del programa tardará el doble de tiempo en |
416 |
ejecutarse. Quizás eso no tenga gran importancia, quizá represente una |
417 |
pequeña parte del tiempo de ejecución del programa, quizá ni siquiera se |
418 |
note que es el doble de lento. O quizás el programa no funcione en absoluto |
419 |
si le lleva el doble de tiempo hacer su tarea. Los efectos varían. |
420 |
</p> |
421 |
|
422 |
<p> |
423 |
En algunos casos se puede encontrar un algoritmo mejor. Esto podría ser |
424 |
bueno o no. Como no podíamos usar Compress, en el proyecto GNU empezamos a |
425 |
buscar algún algoritmo alternativo para la compresión de datos. Alguien nos |
426 |
escribió diciendo que tenía uno. Había escrito un programa y decidió |
427 |
ofrecérnoslo. Íbamos ya a publicarlo cuando por casualidad hojeé un ejemplar |
428 |
del <cite>New York Times</cite> en el que aparecía la columna semanal sobre |
429 |
patentes (no solía hojear el Times más que una vez cada varios meses). Así |
430 |
que le eché un vistazo, y decía que alguien había conseguido una patente por |
431 |
«inventar un nuevo método de compresión de datos». |
432 |
Pensé que habría que echarle un vistazo a esa patente. Conseguí una copia y |
433 |
resultó que cubría el programa que íbamos a publicar en tan solo una |
434 |
semana. Ese programa murió antes de nacer. Más adelante encontramos otro |
435 |
algoritmo que no estaba patentado. Este se convirtió en el programa <a |
436 |
href="/software/gzip/"> Gzip</a>, que ahora es el estándar de facto para la |
437 |
compresión de datos. Como algoritmo para utilizar en un programa de |
438 |
compresión de datos estaba muy bien. Quien quisiera comprimir datos podía |
439 |
utilizar Gzip en lugar de Compress. Pero el mismo algoritmo patentado de |
440 |
compresión LZW se utilizaba también en formatos de imagen tales como <a |
441 |
href="/philosophy/gif.html">GIF</a>. |
442 |
Y como en este caso lo que se quería hacer no era simplemente comprimir |
443 |
datos, sino elaborar una imagen que cualquiera pudiera visualizar con su |
444 |
software, resultaba extremadamente complicado cambiar a un algoritmo |
445 |
diferente. De hecho, ¡durante diez años no pudimos hacerlo! Tan pronto como |
446 |
empezaron a llegar amenazas judiciales por usar archivos GIF, se comenzó a |
447 |
utilizar el algoritmo de Gzip para definir <a |
448 |
href="https://www.w3.org/Graphics/PNG/">otro formato de imagen</a>. Cuando |
449 |
empezamos a pedir que se abandonara el uso de archivos GIF en favor de este |
450 |
otro formato, nos respondían: «No podemos cambiar, los navegadores no |
451 |
admiten todavía el nuevo formato». Y los desarrolladores de navegadores |
452 |
decían: «No tenemos ninguna prisa. Después de todo, nadie utiliza este nuevo |
453 |
formato».” <i class="aside">[risas]</i> |
454 |
</p> |
455 |
|
456 |
<p> |
457 |
De hecho, la inercia en el uso del formato GIF era tan grande que no pudimos |
458 |
lograr que la gente cambiara. En la práctica, el uso del formato GIF por |
459 |
parte de la comunidad todavía sigue llevando a que los sitios web utilicen |
460 |
ese formato, con el resultado de que son vulnerables a las amenazas. |
461 |
</p> |
462 |
|
463 |
<p> |
464 |
En realidad la situación es todavía más grotesca, porque de hecho hay dos |
465 |
patentes que cubren el algoritmo de compresión LZW. La oficina de patentes |
466 |
ni siquiera se dio cuenta de que estaban concediendo dos patentes sobre la |
467 |
misma cosa. No estaba al tanto, y hay un motivo para ello: hay que dedicar |
468 |
una buena cantidad de tiempo al estudio de estas dos patentes para darse |
469 |
cuenta de que en realidad cubren lo mismo. |
470 |
</p> |
471 |
|
472 |
<p> |
473 |
Si fueran patentes sobre procesos químicos, sería mucho más fácil, porque se |
474 |
podría verificar qué sustancias se están empleando, qué se introduce, qué se |
475 |
obtiene, y qué acciones físicas se llevan a cabo. Sea cual sea su |
476 |
descripción, se comprobaría en qué consisten esos procesos y se vería que |
477 |
son similares. |
478 |
</p> |
479 |
|
480 |
<p> |
481 |
Si algo es puramente matemático, existen muchas maneras muy diferentes de |
482 |
describirlo. Su similitud no se aprecia a simple vista. Hay que |
483 |
comprenderlas muy bien para apreciar que se refieren a lo mismo, y la |
484 |
oficina de patentes no tiene tiempo para hacerlo. Hace algunos años, la |
485 |
Oficina de Patentes de EE. UU. empleaba una media de 17 horas por |
486 |
patente. No es tiempo suficiente para examinarlas cuidadosamente, de modo |
487 |
que comenten errores como este, por supuesto. Ya les he hablado del programa |
488 |
que murió antes de nacer; pues bien, también sobre ese algoritmo se habían |
489 |
emitido en EE. UU. dos patentes. Por lo que se ve, no es nada inusual. |
490 |
</p> |
491 |
|
492 |
<p> |
493 |
Evitar las patentes puede ser fácil, o imposible. Puede ser fácil, pero el |
494 |
programa puede acabar resultando inútil. Depende de la situación. |
495 |
</p> |
496 |
|
497 |
<p> |
498 |
Hay otra cuestión que debo mencionar. A veces una empresa o un consorcio |
499 |
puede hacer que un formato o protocolo sea un estándar de facto. En tal |
500 |
caso, si ese formato o protocolo se patenta, es un auténtico desastre. Hay |
501 |
incluso estándares oficiales que están restringidos por patentes. El pasado |
502 |
mes de septiembre se produjo un gran revuelo político cuando el <a |
503 |
href="https://www.w3.org/TR/patent-practice"><cite>World Wide Web |
504 |
Consortium</cite></a> propuso que se empezaran a adoptar estándares |
505 |
cubiertos por patentes. La comunidad protestó y se retractaron. |
506 |
Se echaron atrás y volvieron a insistir en que cualquiera debería poder |
507 |
implementar libremente cualquier patente, y en que cualquiera debería tener |
508 |
la libertad de implementar los estándares. Es una victoria interesante. Creo |
509 |
que ha sido la primera vez en que una organización de estándares ha tomado |
510 |
esta decisión. Es habitual que los organismos de normalización estén |
511 |
dispuestos a añadir a un estándar algo restringido por patentes, de modo que |
512 |
a la gente no se le permita implementarlo libremente. Tenemos que dirigirnos |
513 |
a otros organismos de normalización y reclamarles que cambien sus reglas. |
514 |
</p> |
515 |
</dd> |
516 |
|
517 |
<dt id="patent-licensing">2. Obtener la licencia de la patente</dt> |
518 |
<dd> |
519 |
<p> |
520 |
La segunda posibilidad consiste en conseguir una licencia para la patente, |
521 |
en lugar de evitarla. Esta no es necesariamente una opción. El dueño de la |
522 |
patente no tiene por qué ofrecernos una licencia, no está obligado a |
523 |
hacerlo. Hace diez años, alguien cuyo pequeño negocio familiar consistía en |
524 |
la fabricación de máquinas tragamonedas para los casinos (que ya entonces |
525 |
usaban ordenadores) envió una carta a la Liga para la Libertad de |
526 |
Programación en la que solicitaba ayuda porque había recibido una amenaza de |
527 |
otra empresa que le decía: «Nosotros tenemos las patentes. Usted no está |
528 |
autorizado a fabricar estas cosas. Cierre su negocio». |
529 |
</p> |
530 |
|
531 |
<p> |
532 |
Examiné esa patente. Cubría el montaje de una serie de ordenadores en red |
533 |
para jugar distintos juegos, de modo que cada ordenador disponía de más de |
534 |
un juego y permitía jugar a más de un juego a la vez. |
535 |
</p> |
536 |
|
537 |
<p> |
538 |
Ya ven que la oficina de patentes cree que es una idea brillante hacer |
539 |
cualquier cosa más de una vez. <i class="aside">[risas]</i> No se dan |
540 |
cuenta de que en informática esa es la forma más obvia de generalizar |
541 |
algo. Se ha hecho una vez y ahora se puede hacer cualquier número de veces, |
542 |
se puede escribir una subrutina. Creen que si alguien hace algo dos veces en |
543 |
vez de una sola vez, ha inventado algo. Eso debe de significar que se trata |
544 |
de un genio, que nadie puede llevarle la contraria y que tiene derecho a dar |
545 |
órdenes y restringir a todo el mundo. En cualquier caso, a esa persona no le |
546 |
ofrecieron la licencia, tuvo que cerrar. Ni siquiera pudo afrontar el costo |
547 |
de acudir a los tribunales. Yo diría que esa patente concreta era una idea |
548 |
obvia. Es posible que un juez hubiera pensado lo mismo, pero nunca lo |
549 |
sabremos porque esa persona no se pudo permitir ir a juicio. |
550 |
</p> |
551 |
|
552 |
<p> |
553 |
No obstante, muchos dueños de patentes sí ofrecen licencias, pero a menudo |
554 |
piden mucho dinero por ellas. La compañía que concedía licencias para la |
555 |
patente sobre el recálculo en orden natural pedía un cinco por ciento de los |
556 |
ingresos brutos por cada hoja de cálculo vendida en EE. UU. Según me |
557 |
han dicho, ese era el precio reducido anterior al juicio. En caso de juicio, |
558 |
si el dueño de la patente acababa ganando, exigiría más. Quizá uno pueda |
559 |
permitirse ese cinco por ciento por la licencia de una patente, pero ¿y si |
560 |
para desarrollar el programa hiciera falta la licencia de veinte patentes? |
561 |
Pues en ese caso todo el dinero que se consiga se lo llevarán ellos. ¿Y si |
562 |
hubiera que obtener la licencia de veintiuna patentes? |
563 |
</p> |
564 |
|
565 |
<p> |
566 |
La gente del sector me decía que, en la práctica, dos o tres licencias de |
567 |
esas harían inviable cualquier negocio. |
568 |
</p> |
569 |
|
570 |
<p> |
571 |
Hay una situación en la que obtener una licencia por el uso de una patente |
572 |
es una muy buena solución. Es lo que les ocurre a las megacorporaciones |
573 |
multinacionales. Como estas empresas poseen muchas patentes e intercambian |
574 |
licencias entre ellas, se libran de la mayor parte del daño que provoca el |
575 |
sistema de patentes y disfrutan de todas sus ventajas. IBM publicó un <a |
576 |
href="https://web.archive.org/web/20150329104135/http://progfree.org/Links/prep.ai.mit.edu/ibm.think.article">artículo</a> |
577 |
en la revista <cite>Think</cite> (creo que era el número cinco de 1990) |
578 |
acerca de su cartera de patentes, donde se decía que IBM obtenía dos tipos |
579 |
de beneficios de sus 9.000 patentes estadounidenses (creo que hoy en día el |
580 |
número es mayor). Estos eran, en primer lugar, los ingresos por regalías, y |
581 |
en segundo lugar, el acceso a las patentes de otros. Decían que el segundo |
582 |
beneficio era un orden de magnitud mayor que el primero. De tal modo que el |
583 |
beneficio obtenido por IBM al permitírsele utilizar las ideas patentadas por |
584 |
otros multiplicaba por diez el beneficio directo que obtenía por ofrecer |
585 |
licencias. |
586 |
</p> |
587 |
|
588 |
<p> |
589 |
¿Qué significa esto en realidad? ¿Cuál es el beneficio de IBM al tener |
590 |
acceso a las patentes de otros? Esencialmente es el beneficio de verse libre |
591 |
de los problemas que el sistema de patentes puede ocasionar. El sistema de |
592 |
patentes es como una lotería. Con una patente determinada puede no ocurrir |
593 |
nada, o puede suponer un grande beneficio para su dueño y un desastre para |
594 |
todos los demás. Pero IBM es una empresa tan grande que le compensa. Pueden |
595 |
hacer una estimación general de las ventajas y desventajas del sistema de |
596 |
patentes. |
597 |
Para ellos, los problemas podrían haber sido diez veces mayores que las |
598 |
ventajas. Digo «podrían haber sido» porque mediante el intercambio de |
599 |
licencias IBM evita esos problemas. Los problemas son solo potenciales, en |
600 |
realidad no les afectan. Pero cuando evalúan los beneficios de evitarlos, su |
601 |
estimación es que de esa manera multiplican por diez el valor del dinero que |
602 |
obtienen por sus patentes. |
603 |
</p> |
604 |
|
605 |
<p> |
606 |
Este fenómeno del intercambio de licencias desmiente un mito muy común, el |
607 |
mito del «genio en la miseria», el mito de que las patentes «protegen» al |
608 |
«pequeño inventor». Estas son expresiones propagandísticas y no deberíamos |
609 |
emplearlas. Nos presentan la siguiente historia: imaginemos un brillante |
610 |
diseñador de cualquier cosa. Imaginemos que ha pasado años de privaciones en |
611 |
su ático diseñando algún nuevo y maravilloso prototipo y ahora quiere |
612 |
fabricarlo. ¿No es una vergüenza que las grandes empresas entren en |
613 |
competición con él, se queden con todo su negocio y él «se muera de hambre»? |
614 |
Debo señalar que aquellos que trabajan en sectores de alta tecnología |
615 |
normalmente no lo hacen por su cuenta, que las ideas no salen de la nada, |
616 |
sino que se apoyan en las ideas de otros, y que hoy por hoy esas personas |
617 |
tienen muchas oportunidades de conseguir un trabajo en caso de que lo |
618 |
necesiten. Así que este cuento, la posibilidad de que una idea brillante sea |
619 |
el fruto de esta brillante persona que trabaja sola, no es realista, al |
620 |
igual que la idea de que se encuentre en riesgo de pasar hambre. Pero sí es |
621 |
concebible que alguien tenga una idea que junto con otras cien o doscientas |
622 |
ideas pueda servir de base para la fabricación de algún tipo de producto, y |
623 |
que las grandes compañías puedan querer competir con esa persona. |
624 |
Veamos pues qué sucedería si esa persona intentara usar una patente para |
625 |
impedirlo. Dirá: «Ah, no, IBM, no puedes competir conmigo. Tengo esta |
626 |
patente». E IBM responderá: «Veamos. Echemos un vistazo a tu |
627 |
producto. Mmm. .. Yo tengo esta patente, y esta otra, y esta otra, y esta |
628 |
otra, y esta otra, y esta otra, que son infringidas por algunas partes de tu |
629 |
producto. Si crees que puedes luchar contra todas ellas en los tribunales, |
630 |
encontraré unas cuantas más. Así que, ¿por qué no intercambias licencias |
631 |
conmigo?». Y entonces el brillante pequeño inventor <i |
632 |
class="aside">[risas]</i> dirá: «Bueno, vale, intercambiemos |
633 |
licencias». Entonces podrá volver a su casa y fabricar ese maravilloso lo |
634 |
que sea, pero también IBM podrá hacerlo. IBM obtiene acceso a su patente y |
635 |
el derecho a competir con él, lo que significa que esa patente no lo |
636 |
«protegió» en absoluto. En realidad el sistema de patentes no sirve para |
637 |
eso. |
638 |
</p> |
639 |
|
640 |
<p> |
641 |
Las megacorporaciones se ven libres de la mayor parte del daño que ocasiona |
642 |
el sistema de patentes. Fundamentalmente disfrutan de sus ventajas, es por |
643 |
eso quieren que existan patentes de software, son las únicas que se |
644 |
beneficiarán con ellas. Pero si se es realmente un pequeño inventor o se |
645 |
trabaja para una pequeña empresa, esa pequeña empresa no podrá hacerlo. Lo |
646 |
intentan, pero el problema es que no pueden obtener una cantidad suficiente |
647 |
de patentes como para hacerlo. Toda patente apunta en una dirección |
648 |
determinada. De modo que si una pequeña empresa tiene patentes que apuntan |
649 |
aquí, ahí y allí <i class="aside">[señalando hacia la izquierda]</i>, y |
650 |
alguien llega desde allá <i class="aside">[señalando hacia la derecha]</i> y |
651 |
le apunta con una patente diciendo: «Dame tu dinero», se ve indefensa porque |
652 |
posee patentes que apuntan allí o cerca de allí <i class="aside">[señalando |
653 |
hacia la izquierda]</i>, pero no allá <i class="aside">[señalando hacia la |
654 |
derecha]</i>. |
655 |
|
656 |
IBM puede hacerlo porque con esas 9.000 patentes apuntan a todas partes; no |
657 |
importa dónde estemos, probablemente haya una patente de IBM que apunte |
658 |
hacia nosotros. De modo que IBM casi siempre puede hacernos intercambiar |
659 |
licencias. Las empresas pequeñas rara vez pueden hacer que alguien |
660 |
intercambie licencias con ellas. Dicen que quieren las patentes con fines |
661 |
defensivos, pero no conseguirán las suficientes para poder defenderse. |
662 |
</p> |
663 |
|
664 |
<p> |
665 |
Hay casos en los que ni siquiera IBM puede hacer que alguien intercambie |
666 |
licencias con ella. Es lo que ocurre cuando hay una compañía cuyo único |
667 |
negocio es obtener patentes para sacarle dinero a la gente. La empresa que |
668 |
tenía la patente sobre el recálculo en orden natural era exactamente ese |
669 |
tipo de empresa. Su única actividad consistía en amenazar a la gente con |
670 |
demandas judiciales y sacarle dinero a quienes realmente estaban |
671 |
desarrollando algo. |
672 |
</p> |
673 |
|
674 |
<p> |
675 |
No hay patentes que cubran procedimientos legales. <i |
676 |
class="aside">[risas]</i> Supongo que los abogados comprenden lo penoso |
677 |
que sería tener que vérselas ellos mismos con el sistema de patentes. En |
678 |
consecuencia, no hay forma de obtener una patente para hacer que esa |
679 |
empresa, <a |
680 |
href="https://www.nytimes.com/1990/01/14/business/a-white-knight-draws-cries-of-patent-blackmail.html"> |
681 |
Refac</a>, intercambie licencias, lo que les permite ir por ahí exprimiendo |
682 |
a todo el mundo. Pero supongo que empresas como IBM calculan que eso es |
683 |
parte del precio que hay que pagar por hacer negocios, de manera que pueden |
684 |
vivir con ello. |
685 |
</p> |
686 |
|
687 |
<p> |
688 |
Así pues, esa es la opción de obtener la licencia de una patente, lo cual |
689 |
será posible o no, dependiendo de si uno puede permitírselo. |
690 |
</p> |
691 |
</dd> |
692 |
|
693 |
<dt id="patent-overturning">3. Revocar la patente en los tribunales</dt> |
694 |
<dd> |
695 |
<p> |
696 |
Supuestamente, para que algo se patente tiene que ser nuevo, útil y no |
697 |
obvio. Es el léxico usado en EE. UU. Creo que en otros países emplean |
698 |
términos diferentes que son prácticamente equivalentes. Claro que cuando la |
699 |
oficina de patentes entra en juego y comienza a interpretar lo que es nuevo |
700 |
y no obvio, «nuevo» viene a significar «no lo tenemos en nuestros archivos» |
701 |
y «no obvio» suele significar «no obvio para alguien con un cociente |
702 |
intelectual de 50». |
703 |
</p> |
704 |
|
705 |
<p> |
706 |
Alguien que estudia la mayoría de las patentes de software emitidas en |
707 |
EE. UU. —o que al menos lo hacía, no sé si todavía puede con la |
708 |
cantidad que hay— decía que el 90% de ellas no pasaría el «test de |
709 |
Cristal City» [Cristal City es la zona de Washington donde se encuentra la |
710 |
oficina de patentes], con lo quería decir que si el personal de la oficina |
711 |
de patentes fuera al kiosco y adquiriera algunas revistas de informática, |
712 |
comprobaría que esas ideas ya se conocían. |
713 |
</p> |
714 |
|
715 |
<p> |
716 |
La oficina de patentes hace cosas tan obviamente estúpidas que ni siquiera |
717 |
es necesario estar al tanto de la tecnología más reciente para ver que son |
718 |
estúpidas. Esto no se limita al software. Una vez vi la famosa patente del |
719 |
ratón de Harvard, que se obtuvo mediante ingeniería genética inoculando un |
720 |
gen cancerígeno a una cepa de ratones. El gen cancerígeno ya era conocido y |
721 |
se inoculó empleando técnicas conocidas en una variedad de ratón ya |
722 |
conocida. La patente que obtuvieron cubría la inoculación de cualquier gen |
723 |
cancerígeno en cualquier tipo de mamífero empleando cualquier método. No |
724 |
hace falta saber nada de ingeniería genética para darse cuenta de que esto |
725 |
es ridículo. |
726 |
</p> |
727 |
|
728 |
<p> |
729 |
Me han dicho que estos excesos en las reivindicaciones son moneda corriente, |
730 |
y que la Oficina de Patentes de EE. UU. a veces invita a los |
731 |
solicitantes a ampliar aún más sus reivindicaciones. Básicamente, se trata |
732 |
de ampliar las reivindicaciones hasta que se sospeche que entran en colisión |
733 |
con alguna otra cosa que sin lugar a dudas es una técnica anterior. Este |
734 |
enfoque les permite calcular la tajada de espacio intelectual que pueden |
735 |
confiscar. |
736 |
</p> |
737 |
|
738 |
<p> |
739 |
Cuando los programadores echan un vistazo a las patentes de software, suelen |
740 |
decir: «¡Esto es ridículamente <a |
741 |
href="https://web.archive.org/web/20040604051644/http://people.qualcomm.com/karn/patents/patent-comments.html"> |
742 |
obvio</a>!». Pero los burócratas de las patentes ponen todo tipo de |
743 |
pretextos para ignorar lo que piensan los programadores. Dicen: «¡Ah!, pero |
744 |
tienen que considerarlo teniendo en cuenta cuál era la situación hace diez o |
745 |
veinte años». Y descubrieron que repitiendo algo hasta la saciedad pueden |
746 |
hacer que uno acabe perdiendo el norte. Cualquier cosa puede parecer no |
747 |
obvia si se divide en partes cada vez más pequeñas y se analiza lo |
748 |
suficiente. Uno acaba perdiendo toda noción de obviedad, o al menos la |
749 |
capacidad de justificar cualquier criterio para discernir lo obvio de lo que |
750 |
no lo es. Luego, por supuesto, describen a todos los dueños de las patentes, |
751 |
sin excepción, como brillantes inventores. Por tanto, no podemos cuestionar |
752 |
su autoridad para decidir sobre lo que podemos o no podemos hacer. |
753 |
</p> |
754 |
|
755 |
<p> |
756 |
Si se va a juicio, los jueces tienden a ser un poco más estrictos acerca de |
757 |
lo que es obvio y lo que no lo es. El problema es que ir a juicio cuesta |
758 |
millones de dólares. Una vez oí hablar de un caso sobre patentes, recuerdo |
759 |
que la parte demandada era Qualcomm, y creo que el fallo fue finalmente de |
760 |
trece millones de dólares, cuya mayor parte se destinó a pagar a los |
761 |
abogados de ambas partes. Quedaron unos pocos millones de dólares para el |
762 |
demandante, ya que Qualcomm perdió. |
763 |
</p> |
764 |
|
765 |
<p> |
766 |
La validez de una patente depende en gran medida de circunstancias |
767 |
históricas. Las circunstancias son muchas, tales como qué es lo que se |
768 |
publicó exactamente y en qué fecha. Y de toda esa información, qué es lo que |
769 |
no se ha perdido y realmente se puede encontrar, como fechas concretas y |
770 |
cosas parecidas. Son muchas las circunstancias históricas que determinan si |
771 |
una patente es válida o no. |
772 |
</p> |
773 |
|
774 |
<p>De hecho, resulta extraño que la <a |
775 |
href="https://patents.justia.com/patent/4873662">patente de British Telecom |
776 |
sobre el seguimiento de hipervínculos mediante acceso telefónico</a> se |
777 |
solicitara, según creo, en 1975. Creo que fue en 1974 cuando por primera vez |
778 |
desarrollé el paquete Info. Este paquete permite utilizar hipervínculos, y |
779 |
la gente usaba el teléfono para conectarse y acceder al sistema. Así que lo |
780 |
cierto es que yo produje con anterioridad una obra que utilizaba la técnica |
781 |
descrita en esa patente. De modo que esa es la segunda idea patentable que |
782 |
he tenido en mi vida, aunque creo que no tengo ninguna prueba de ello, no |
783 |
pensé que fuera lo suficientemente interesante como para publicarla. Después |
784 |
de todo, la idea de seguir un hipervínculo la tomé de la demo del editor de |
785 |
Englebart. Fue él quien tuvo una idea que merecía publicarse. |
786 |
Lo llamé «hipertexto del pobre», dado que tenía que implementarlo en el |
787 |
contexto de TECO. No tenía tanta capacidad como el hipertexto de Englebart, |
788 |
pero al menos era útil para hojear documentación, que era todo lo que |
789 |
pretendía. Y en cuanto a que hubiera acceso telefónico al sistema, bueno, lo |
790 |
había, pero no se me ocurrió que lo uno tuviera alguna relación particular |
791 |
con lo otro. No iba a publicar un artículo para decir: «¡Oh!, he |
792 |
implementado el hipertexto del pobre, y sabéis qué, ¡también hay acceso |
793 |
telefónico en el ordenador!». <i class="aside">[risas]</i> Sospecho |
794 |
que no hay manera de precisar en qué fecha implementé esto. Y ¿fue publicado |
795 |
en algún sentido? Bueno, invitamos a la gente a que entrara en ARPAnet y se |
796 |
registrara en nuestra máquina, de modo que pudieran buscar documentación |
797 |
utilizando Info y ver cómo funcionaba todo. Si nos hubieran preguntado, |
798 |
habrían descubierto que teníamos acceso telefónico. Como pueden ver, una |
799 |
circunstancia histórica determina si una técnica es original o no. |
800 |
</p> |
801 |
|
802 |
<p> |
803 |
Claro que ahora hay una publicación de Englebart sobre el hipertexto, que se |
804 |
presentará en los tribunales. De todos modos, no creo que diga nada sobre |
805 |
disponer de acceso telefónico en el ordenador, de manera que no está claro |
806 |
si resultará suficiente. |
807 |
</p> |
808 |
|
809 |
<p> |
810 |
Así pues, esta es una opción, la posibilidad de acudir a los tribunales para |
811 |
revocar una patente. Pero debido a los gastos que supone, normalmente ni se |
812 |
plantea, aun cuando se puedan encontrar pruebas sólidas de la existencia de |
813 |
una técnica anterior que deberían bastar para revocar la patente. En |
814 |
consecuencia, una patente inválida, que teóricamente no debería existir |
815 |
(aunque en realidad existen muchísimas de ellas) es un arma peligrosa. Si |
816 |
alguien nos ataca con una patente inválida, puede causarnos serios |
817 |
problemas. Podemos tratar de disuadirlo mostrándole que la técnica ya |
818 |
existía. Quizá de ese modo se asuste, o puede que piense: «Estás fingiendo, |
819 |
sabemos que en realidad no puedes ir a juicio, no te lo puedes permitir, así |
820 |
que te demandaremos de todos modos». |
821 |
</p> |
822 |
</dd> |
823 |
</dl> |
824 |
|
825 |
<p> |
826 |
Estas tres son opciones que a veces se pueden utilizar, pero a menudo no es |
827 |
posible. De modo que hay que hacer frente a una patente tras otra. Cada vez |
828 |
que descubrimos que podemos utilizar una de estas opciones, enseguida |
829 |
aparece una nueva patente, y luego otra, y otra. Es como cruzar un campo de |
830 |
minas. A cada paso que se da, a cada decisión de diseño que se toma, es |
831 |
probable que no nos topemos con una patente, de modo que es posible dar unos |
832 |
cuantos pasos sin que se produzca una explosión. Pero la probabilidad de |
833 |
cruzar todo el campo de minas y llegar a desarrollar el programa que se |
834 |
quiere desarrollar sin toparse con ninguna patente es tanto menor cuanto |
835 |
mayor es el programa. |
836 |
</p> |
837 |
|
838 |
|
839 |
<h3 id="software-specificity">Características del área de la programación</h3> |
840 |
|
841 |
<p> |
842 |
La gente solía decirme: «Bueno, hay patentes en otras áreas, ¿por qué habría |
843 |
que excluir el software?». Observen qué suposición más grotesca hay ahí, que |
844 |
todos tenemos que someternos al sistema de patentes de alguna manera. Es |
845 |
como decir: «Algunos contraen cáncer, ¿por qué tú deberías verte libre de |
846 |
él?». <i>[risas]</i> Tal como yo lo veo, que una persona no contraiga cáncer |
847 |
es algo bueno. Pero tras esto hay una pregunta menos tendenciosa, una buena |
848 |
pregunta: ¿Es el área del software diferente de las demás? ¿Debería la |
849 |
política de patentes ser diferente en las diferentes áreas y, en tal caso, |
850 |
por qué? |
851 |
</p> |
852 |
|
853 |
<p> |
854 |
Permítanme... El efecto de las patentes no es el mismo en todas las áreas |
855 |
donde se aplican porque la relación de las patentes con los productos es |
856 |
diferente según el área de especialización. |
857 |
</p> |
858 |
|
859 |
<p> |
860 |
En uno de los extremos tenemos a las empresas farmacéuticas, donde se |
861 |
patenta una fórmula química, de modo que esa patente cubre un solo |
862 |
producto. Cualquier nuevo producto no estaría cubierto por la patente que ya |
863 |
existe. En caso de que el nuevo producto se patente, el dueño de la patente |
864 |
será quien haya elaborado el nuevo producto. |
865 |
</p> |
866 |
|
867 |
<p> |
868 |
Eso se ajusta a la idea ingenua que tenemos del sistema de patentes, la idea |
869 |
de que si alguien diseña un producto nuevo, va a conseguir «la patente», la |
870 |
idea de que hay una patente por producto y que la patente cubre la idea de |
871 |
<em>ese</em> producto. En algunas áreas esto se aproxima a la verdad, en |
872 |
otras está muy lejos de ser cierto. El software se encuentra en el extremo |
873 |
opuesto. Esto se debe a que en el área de la informática los paquetes de |
874 |
software suelen ser muy grandes, utilizan muchas ideas diferentes en nuevas |
875 |
combinaciones. Si el programa es nuevo, y no simplemente copiado, |
876 |
probablemente utilice una combinación diferente de ideas, combinadas, por |
877 |
supuesto, con código nuevo, porque no es posible hacer que esas ideas |
878 |
funcionen mágicamente con solo pronunciar sus nombres. Hay que |
879 |
implementarlas todas. |
880 |
Hay que implementarlas todas en esa combinación. La consecuencia es que |
881 |
incluso cuando se escribe un programa se utiliza gran cantidad de ideas |
882 |
diferentes, cada una de las cuales puede estar patentada por alguien. Un par |
883 |
de ellas podría estar patentada como combinación por alguien. Puede haber |
884 |
varias maneras diferentes de describir una idea, que puede estar patentada |
885 |
por distintas personas. Así que posiblemente haya miles de cosas, miles de |
886 |
aspectos vulnerables en el programa, que podrían estar ya patentados por |
887 |
alguien. Por eso las patentes de software suelen obstaculizar el progreso |
888 |
del software, la tarea de desarrollar software. |
889 |
</p> |
890 |
|
891 |
<p> |
892 |
Si cada patente correspondiera a un solo producto, esas patentes no |
893 |
obstaculizarían el desarrollo de nuevos productos, porque al desarrollar un |
894 |
nuevo producto éste no podría estar ya patentado por otra persona. Pero |
895 |
cuando en un producto se combinan muchas ideas diferentes es muy probable |
896 |
que ese producto esté ya patentado por otra persona. De hecho, hay estudios |
897 |
económicos que demuestran que la imposición de un sistema de patentes en un |
898 |
campo en el que se da una innovación incremental puede ralentizar el |
899 |
progreso. |
900 |
Los defensores de las patentes de software dicen: «Bueno, sí, puede que haya |
901 |
problemas, pero más importante que cualquier problema es el hecho de que las |
902 |
patentes deben promover la innovación, y esto es tan importante que los |
903 |
problemas que causen son irrelevantes». Claro que esto no lo dicen en voz |
904 |
alta porque es ridículo, pero implícitamente quieren hacernos creer que el |
905 |
sistema de patentes promueve el progreso y que eso compensa cualquier coste |
906 |
posible. En realidad no hay razones para creer que promueva el |
907 |
progreso. Ahora tenemos un modelo que demuestra claramente el modo en que |
908 |
las patentes <em>pueden</em> ralentizar el progreso. El caso en el que se |
909 |
aplica ese modelo, la innovación incremental, describe muy bien el área del |
910 |
software. |
911 |
</p> |
912 |
|
913 |
<p> |
914 |
¿Por qué se encuentra el software en ese extremo del espectro? El motivo es |
915 |
que en el campo del software desarrollamos objetos matemáticos ideales. Se |
916 |
puede construir un complejo castillo y hacerlo descansar sobre una fina |
917 |
línea, y se mantendrá en pie, porque no pesa nada. En otras áreas la gente |
918 |
tiene que hacer frente a la obstinación de la materia, de los objetos |
919 |
físicos. La materia hace lo que tiene que hacer. Se puede tratar de |
920 |
construir un modelo, pero si el comportamiento real no se ajusta al modelo |
921 |
entonces tenemos un problema, porque el reto es construir objetos físicos |
922 |
que funcionen en la realidad. |
923 |
</p> |
924 |
|
925 |
<p> |
926 |
Si quiero poner una declaración <code>if</code> dentro de una declaración |
927 |
<code>while</code>, no tengo que preocuparme de que la declaración |
928 |
<code>if</code> pueda oscilar a una determinada frecuencia, friccionar con |
929 |
la declaración <code>while</code> y llegar a romperse. <i |
930 |
class="aside">[risas]</i> No tengo que preocuparme de que oscile a una |
931 |
frecuencia demasiado alta y genere una señal que modifique el valor de |
932 |
alguna otra variable. No tengo que preocuparme de cuánta corriente puede |
933 |
requerir la declaración <code>if</code> y si podrá disipar el calor dentro |
934 |
de la declaración <code>while</code>. O de si habrá una caída de tensión en |
935 |
la declaración <code>while</code> que impida que la declaración |
936 |
<code>if</code> funcione. |
937 |
No tengo que preocuparme de que si ejecuto el programa en un entorno de agua |
938 |
salada, el agua pueda introducirse entre las declaraciones <code>if</code> y |
939 |
<code>while</code> y provocar corrosión. Cuando hago referencia al valor de |
940 |
una variable, no tengo que preocuparme de que se exceda ningún límite si eso |
941 |
sucede demasiadas veces. Cuando hago referencia a la variable tampoco tengo |
942 |
que preocuparme de su capacitancia, ni de si habrá tiempo suficiente para |
943 |
que se cargue su valor. Cuando escribo el programa no tengo que preocuparme |
944 |
de cómo ensamblaré físicamente cada copia ni de si podré arreglármelas para |
945 |
insertar la declaración <code>if</code> dentro de la declaración |
946 |
<code>while</code>. No tengo que preocuparme de cómo acceder a la |
947 |
declaración <code>if</code>, en caso de que se rompa, para retirarla y |
948 |
sustituirla por una nueva.<i class="aside">[risas]</i> |
949 |
</p> |
950 |
|
951 |
<p> |
952 |
Hay muchos problemas de los que no tenemos que preocuparnos en el |
953 |
software. Eso lo hace esencialmente más sencillo. Es mucho más sencillo |
954 |
escribir un programa que diseñar un objeto físico que funcione. Esto puede |
955 |
parecer extraño, porque habrán oído hablar de lo difícil que es diseñar |
956 |
software, de los enormes problemas que supone y de cómo ingeniárselas para |
957 |
resolverlos. En realidad no están hablando de lo mismo que yo. Yo estoy |
958 |
comparando sistemas físicos y sistemas de software de la misma complejidad, |
959 |
con el mismo número de elementos. Estoy diciendo que un sistema de software |
960 |
es mucho más fácil de diseñar que un sistema físico. Pero la inteligencia de |
961 |
la gente que trabaja en estos terrenos diferentes es similar, de modo que |
962 |
¿qué hacemos cuando nos encontramos en un terreno sencillo? ¡Lo hacemos |
963 |
avanzar! Llevamos nuestras capacidades al límite. |
964 |
Si los sistemas del mismo tamaño son sencillos, hagamos sistemas diez veces |
965 |
más grandes, ¡así será complicado! <i class="aside">[risas]</i> Y es lo |
966 |
que hacemos. Hacemos sistemas de software que son mucho mayores que los |
967 |
sistemas físicos con respecto al número de partes que los componen. Un |
968 |
sistema físico cuyo diseño contiene un millón de piezas diferentes es un |
969 |
megaproyecto. Un programa informático cuyo diseño contiene un millón de |
970 |
piezas puede tener unas 300.000 líneas, unas pocas personas pueden |
971 |
escribirlo en un par de años. No sería un programa gigantesco. GNU Emacs |
972 |
contiene ya varios millones de piezas, creo, porque tiene un millón de |
973 |
líneas de código. Fue un proyecto realizado prácticamente sin financiación, |
974 |
realizado en su mayor parte por gente en su tiempo libre. |
975 |
</p> |
976 |
|
977 |
<p> |
978 |
Hay otra gran ventaja. Si usted ha diseñado un producto físico, el siguiente |
979 |
paso será diseñar la fábrica para construirlo. Edificar esa fábrica puede |
980 |
costar millones o decenas de millones, mientras que para hacer copias del |
981 |
programa no hay más que escribir <code>copy</code>. La misma orden |
982 |
<code>copy</code> copiará cualquier programa. ¿Queremos copias en CD? De |
983 |
acuerdo, entonces grabamos un CD maestro y lo enviamos a una planta de |
984 |
CD. Utilizarán el mismo equipamiento para copiar cualquier contenido en un |
985 |
CD, no tenemos que levantar una fábrica para <em>hacer</em> este |
986 |
producto. Hay una tremenda simplificación y una tremenda reducción de costes |
987 |
en el diseño. |
988 |
La consecuencia, digamos para una compañía automovilística que se gastará 50 |
989 |
millones de dólares en levantar una planta para fabricar un nuevo modelo, es |
990 |
que puede contratar a unos cuantos abogados para que se ocupen de las |
991 |
negociaciones relativas a las patentes. Podrían incluso afrontar un proceso |
992 |
judicial si quisieran. Diseñar un programa de la misma complejidad puede |
993 |
costar 50.000 o 100.000 dólares. En comparación, el coste de lidiar con el |
994 |
sistema de patentes es devastador. Concebir un programa de la misma |
995 |
complejidad que el diseño mecánico de un coche llevaría probablemente un mes |
996 |
de trabajo. ¿Cuántas partes tiene un coche... uno que no contenga ningún |
997 |
ordenador?[<a href="#f1">1</a>] No son muchas. Esto no quiere decir que |
998 |
diseñar un buen coche sea sencillo, sino solo que no contiene muchas piezas |
999 |
diferentes. |
1000 |
</p> |
1001 |
|
1002 |
<p> |
1003 |
La programación es muy diferente de otros campos porque trabajamos con |
1004 |
objetos matemáticos. El diseño es muchísimo más sencillo, y debido a ello |
1005 |
habitualmente hacemos sistemas que son muchísimo más grandes, y eso con tan |
1006 |
solo un puñado de personas. Entonces el resultado es que el sistema de |
1007 |
patentes, en lugar de ser del tipo «un producto, una patente», es un sistema |
1008 |
en el que un producto comprende multitud de ideas que podrían estar ya |
1009 |
patentadas. |
1010 |
</p> |
1011 |
|
1012 |
<p> |
1013 |
La mejor manera de explicarlo es comparándolo con una sinfonía. Una sinfonía |
1014 |
es también larga y contiene muchas notas, y probablemente utiliza muchas |
1015 |
ideas musicales. Imaginen que los Gobiernos europeos del siglo XVIII |
1016 |
hubieran decidido que querían promover el progreso de la música sinfónica |
1017 |
estableciendo una Oficina Europea de Patentes Musicales que concediera |
1018 |
patentes para todo tipo de ideas musicales que pudieran expresarse en |
1019 |
palabras. Imaginen ahora que se encuentran en 1800, ustedes son Beethoven y |
1020 |
quieren componer una sinfonía. Descubrirían que lograr que su sinfonía no |
1021 |
infringiera ninguna patente sería más complicado que escribir una buena |
1022 |
sinfonía. |
1023 |
Si protestaran por ello, los dueños de las patentes dirían, «Ah, Beethoven, |
1024 |
reniegas solo porque no tienes ideas propias. Lo único que pretendes es |
1025 |
apropiarte de nuestras invenciones». Lo cierto es que Beethoven concibió |
1026 |
multitud de ideas musicales nuevas, pero tuvo que utilizar muchas ideas |
1027 |
musicales ya existentes a fin de componer música reconocible, a fin de |
1028 |
componer música que pudiera gustar a los oyentes, música que estos pudieran |
1029 |
reconocer como tal. Nadie es tan brillante como para reinventar la música y |
1030 |
componer algo que la gente quiera escuchar. <a |
1031 |
href="https://en.wikipedia.org/wiki/Pierre_Boulez">Pierre Boulez</a> dijo |
1032 |
que intentaría hacerlo, ¿pero quién escucha a Pierre Boulez? <i |
1033 |
class="aside">[risas]</i> |
1034 |
</p> |
1035 |
|
1036 |
<p> |
1037 |
Nadie es tan brillante como para reinventar la informática desde cero. Si lo |
1038 |
hiciera, lo que escribiera les resultaría a los usuarios tan extraño que no |
1039 |
querrían utilizarlo. Si miran hoy un procesador de textos creo que |
1040 |
encontrarán cientos de funcionalidades diferentes. Si se desarrolla un nuevo |
1041 |
procesador de textos de calidad e innovador, eso quiere decir que contendrá |
1042 |
algunas ideas nuevas, pero ha de contener también cientos de viejas |
1043 |
ideas. Si no se nos permite utilizarlas, no podremos hacer un procesador de |
1044 |
textos innovador. |
1045 |
</p> |
1046 |
|
1047 |
<p> |
1048 |
Dado que la tarea de desarrollar software es tan grande, no necesitamos |
1049 |
ningún plan artificial para incentivar ideas nuevas. Solo se necesita gente |
1050 |
que escriba software, y ellos concebirán algunas ideas nuevas. Si queremos |
1051 |
escribir un programa, queremos que sea bueno. Tendremos algunas ideas y |
1052 |
encontraremos la manera de utilizar algunas de ellas. Lo que solía suceder, |
1053 |
puesto que yo trabajé en el campo del software antes de que hubiera patentes |
1054 |
de software, es que la mayoría de los desarrolladores publicaban cualquier |
1055 |
nueva idea que consideraran relevante, que pensaran que podía reportarles |
1056 |
reconocimiento o consideración. |
1057 |
No publicaban las ideas menores o insignificantes porque sería tonto |
1058 |
hacerlo. Ahora se supone que el sistema de patentes estimula la divulgación |
1059 |
de ideas. De hecho en los viejos tiempos nadie mantenía las ideas en |
1060 |
secreto. Mantenían en secreto el código, es cierto. Al fin y al cabo, el |
1061 |
código representaba el grueso del trabajo. Generalmente mantenían en secreto |
1062 |
el código y publicaban las ideas. De manera que los empleados obtenían |
1063 |
reconocimiento y se sentían bien, porque se sabe, se les permitía publicar |
1064 |
artículos. Tras la aparición de las patentes de software, seguían |
1065 |
manteniendo el código en secreto y patentaban las ideas, así que lo cierto |
1066 |
es que no se ha fomentado la divulgación de ninguna manera. Las mismas cosas |
1067 |
que se mantenían en secreto antes se siguen manteniendo en secreto ahora, |
1068 |
pero las ideas que solían publicarse y podíamos utilizar, ahora son |
1069 |
probablemente patentadas y quedan fuera de alcance durante veinte años. |
1070 |
</p> |
1071 |
|
1072 |
|
1073 |
<h3 id="software-patent-policies">Cómo abordar el problema de las patentes de software en las políticas |
1074 |
públicas</h3> |
1075 |
|
1076 |
<p> |
1077 |
¿Qué puede hacer un país para cambiar esto? ¿Qué política deberíamos adoptar |
1078 |
para resolver este problema? Hay dos maneras de abordar la cuestión. Una |
1079 |
apunta al lugar donde se solicitan y emiten las patentes, la oficina de |
1080 |
patentes. La otra se refiere al momento en que se solicitan las patentes, la |
1081 |
cuestión de qué es lo que cubre una patente. |
1082 |
</p> |
1083 |
|
1084 |
<p> |
1085 |
Cambiar los criterios para emitir una patente, o simplemente adoptar un buen |
1086 |
criterio para emitir patentes, puede funcionar en un país que aún no haya |
1087 |
autorizado las patentes de software, por ejemplo en la mayor parte de |
1088 |
Europa. Bastaría con consolidar las normas de la Oficina Europea de Patentes |
1089 |
que dicen que el software no es patentable. Esta es una buena solución para |
1090 |
Europa. Europa está ahora tomando en consideración una directiva sobre las |
1091 |
patentes de software. La directiva, supongo, puede abarcar más cosas, pero |
1092 |
una de sus implicaciones importantes es para las patentes de |
1093 |
software. Simplemente modificando esto para decir que las ideas de software |
1094 |
no pueden patentarse, la mayor parte de Europa se libraría del problema, con |
1095 |
excepción de algunos países que han aceptado el problema por sí solos. Por |
1096 |
desgracia, uno de ellos es el Reino Unido. Por desgracia para ustedes. |
1097 |
</p> |
1098 |
|
1099 |
<p> |
1100 |
Esta estrategia no sirve en EE. UU. La razón es que EE. UU. tiene |
1101 |
ya gran cantidad de patentes de software y ningún cambio en los criterios |
1102 |
para emitir patentes nos libraría de las ya existentes. En realidad estas |
1103 |
patentes no están oficialmente identificadas como patentes de software. Yo |
1104 |
hablo de patentes de software, pero ¿qué quiero decir en realidad? Me |
1105 |
refiero a patentes que podrían aplicarse al software, patentes que podrían |
1106 |
hacer que nos demandaran por escribir software. |
1107 |
|
1108 |
La oficina de patentes no distingue entre patentes de software y otro tipo |
1109 |
de patentes. De manera que, de hecho, cabe la posibilidad de que cualquier |
1110 |
patente podría hacer que nos demandaran por escribir software si se pudiera |
1111 |
aplicar al mismo. Así que, en EE. UU., la solución consistiría en |
1112 |
modificar la aplicabilidad, el alcance de las patentes, diciendo que una |
1113 |
simple implementación de software que se ejecuta en un ordenador genérico y |
1114 |
que en sí misma no infringe la patente no está cubierta por ninguna patente |
1115 |
y no puede ser objeto de denuncia. Este es el otro tipo de solución. |
1116 |
</p> |
1117 |
|
1118 |
<p> |
1119 |
El primer tipo de solución, la que se refiere al tipo de patentes que pueden |
1120 |
ser válidas, es una buena solución para utilizar en Europa. |
1121 |
</p> |
1122 |
|
1123 |
<p> |
1124 |
Cuando en EE. UU. se empezaron a introducir las patentes de software, |
1125 |
no hubo debate político. De hecho, nadie lo advirtió. El mundo del software, |
1126 |
en su mayor parte, ni siquiera se dio cuenta. En 1981 hubo una decisión del |
1127 |
Tribunal Supremo relativa a una patente sobre un proceso de curado del |
1128 |
caucho. La sentencia decía que el hecho de que el aparato incluyera un |
1129 |
ordenador y un programa como parte del proceso para curar el caucho no lo |
1130 |
inhabilitaba para ser patentado. |
1131 |
Al año siguiente, un tribunal de apelación especializado en los casos de |
1132 |
patentes invirtió los términos. Dijeron que el hecho de que contenga un |
1133 |
ordenador y un programa lo hace patentable. Cualquier cosa contenga un |
1134 |
ordenador y un programa es patentable. Así es cómo EE. UU. comenzó a |
1135 |
introducir patentes sobre procedimientos industriales, porque los |
1136 |
procedimientos industriales se realizan en un ordenador, y eso los hacía |
1137 |
patentables. Fue así que se tomó esa decisión, y creo que la patente sobre |
1138 |
el cálculo en orden natural fue una de las primeras, o incluso puede que |
1139 |
fuera la primera. |
1140 |
</p> |
1141 |
|
1142 |
<p> |
1143 |
Pero durante los años ochenta no sabíamos prácticamente nada de esto. Fue |
1144 |
alrededor de los noventa cuando los programadores de EE. UU. empezaron |
1145 |
a darse cuenta del peligro que representaban las patentes de software. De |
1146 |
modo que yo conocía cómo funcionaba la informática antes y después, y no he |
1147 |
visto ningún aumento del progreso a partir de 1990. En EE. UU. no hubo |
1148 |
debate, pero en Europa ha habido un amplio debate político. Hace unos años |
1149 |
hubo presiones para enmendar el tratado de Munich que estableció la <a |
1150 |
href="https://www.epo.org/">Oficina Europea de Patentes</a>. Hay una <a |
1151 |
href="https://www.epo.org/law-practice/legal-texts/html/epc/1973/e/ar52.html">cláusula |
1152 |
que dice que el software no es patentable</a>. La ofensiva pretendía |
1153 |
enmendarla para que se permitieran las patentes de software. Pero la |
1154 |
comunidad se dio cuenta de esto, y fueron los desarrolladores y usuarios de |
1155 |
software libre quienes lideraron la oposición. |
1156 |
</p> |
1157 |
|
1158 |
<p> |
1159 |
Pero no somos los únicos amenazados por las patentes de software. Todos los |
1160 |
desarrolladores de software están amenazados, e incluso los usuarios. Por |
1161 |
ejemplo, cuando Paul Heckel vio que sus amenazas no intimidaban demasiado a |
1162 |
Apple, amenazó con empezar a demandar a los clientes de Apple. Eso sí asustó |
1163 |
a Apple. Calcularon que no podían permitirse que sus clientes fueran |
1164 |
demandados de esa manera, aun si al final ganaran. De modo que también los |
1165 |
usuarios pueden ser denunciados, bien como forma de atacar a un |
1166 |
desarrollador, o simplemente como un medio para sacarles dinero o provocar |
1167 |
confusión. |
1168 |
</p> |
1169 |
|
1170 |
<p> |
1171 |
Todos los desarrolladores y usuarios de software son vulnerables, pero fue |
1172 |
la comunidad del software libre europea la que tomó el liderazgo para |
1173 |
organizar la oposición. De hecho, los países que gobiernan la Oficina |
1174 |
Europea de Patentes han votado ya dos veces en contra de enmendar el |
1175 |
tratado. Luego intervino la UE, y cada Dirección General adoptó una posición |
1176 |
diferente. |
1177 |
</p> |
1178 |
|
1179 |
<p> La Dirección que se ocupa de promover el software es contraria a las |
1180 |
patentes de software, pero ellos no se encargaban de este asunto. Quien está |
1181 |
al cargo es la Dirección General del Mercado Interno, cuyo líder es |
1182 |
favorable a las patentes de software. Ignoraron por completo la opinión |
1183 |
pública y propusieron una directiva que permitía las patentes de |
1184 |
software.[<a href="#f2">2</a>] El Gobierno francés ya ha dicho que se opone |
1185 |
a esa directiva. En varios otros países europeos ya se está trabajando para |
1186 |
oponerse a las patentes de software, y es vital que aquí se empiece a hacer |
1187 |
lo mismo. |
1188 |
</p> |
1189 |
|
1190 |
<p> |
1191 |
Según Hartmut Pilch, que es uno de los líderes de la lucha europea contra |
1192 |
las patentes de software, la que hace más fuerza es la <a |
1193 |
href="https://www.gov.uk/government/collections/intellectual-property-patents">Oficina |
1194 |
de Patentes del Reino Unido</a>. La Oficina de Patentes del Reino Unido |
1195 |
tiene una predisposición favorable a las patentes de software. Llevó a cabo |
1196 |
una encuesta pública y la mayoría de las respuestas fueron contrarias a las |
1197 |
patentes de software. Luego redactaron un informe diciendo que la gente |
1198 |
parecía estar conforme con ellas, <i class="aside">[risas]</i> ignorando por |
1199 |
completo las respuestas. Resulta que la comunidad del software libre pidió |
1200 |
que se enviaran las respuestas a la Oficina de Patentes, y también a ellos, |
1201 |
para así publicarlas. De modo que las publicaron, y la mayoría eran |
1202 |
contrarias. A la vista del informe de la Oficina de Patentes del Reino Unido |
1203 |
nadie habría pensado que era así. |
1204 |
</p> |
1205 |
|
1206 |
<p> |
1207 |
Ellos [la Oficina de Patentes y Marcas Comerciales del Reino Unido] utilizan |
1208 |
un concepto que llaman «efecto técnico». Es un concepto que se puede estirar |
1209 |
enormemente. Se supone que hay que pensar que significa que la idea de un |
1210 |
programa solo es patentable si está estrechamente relacionada con |
1211 |
actividades físicas concretas. Si la interpretación es esa, el problema |
1212 |
estaría prácticamente resuelto. Si las únicas ideas de software que pudieran |
1213 |
patentarse fueran las que realmente están relacionadas con una técnica |
1214 |
particular, con un resultado físico concreto que podría haberse patentado |
1215 |
sin utilizar un programa, eso estaría bien. El problema es que se puede |
1216 |
ampliar esa condición. El resultado que se obtiene ejecutando algún |
1217 |
programa se puede describir como un resultado físico. ¿En qué se diferencia |
1218 |
este resultado físico de cualquier otro? En que es el resultado de esa |
1219 |
computación. La consecuencia es que la Oficina de Patentes del Reino Unido |
1220 |
está planteando una propuesta que parece conducir a la resolución del |
1221 |
problema y que en realidad da carta blanca para patentar casi todo. |
1222 |
</p> |
1223 |
|
1224 |
<p> |
1225 |
En el mismo ministerio hay personas que se ocupan también del copyright, que |
1226 |
en realidad no tiene nada que ver con las patentes de software, solo que las |
1227 |
personas al cargo son las mismas. La cuestión es cómo se interprete la |
1228 |
reciente directiva de la UE sobre el copyright, una horrible ley como la <a |
1229 |
href="https://www.eff.org/issues/dmca">Ley de Copyright del Milenio Digital |
1230 |
de EE. UU.</a>. Pero cada país dispone de cierto margen en cuanto a la |
1231 |
modalidad de implementación. El Reino Unido está proponiendo la forma más |
1232 |
draconiana posible de implementar esta directiva. Si se implementara de |
1233 |
manera apropiada se podría reducir en gran medida el daño que produce, pero |
1234 |
el Reino Unido quiere maximizar el efecto tiránico de la directiva. Parece |
1235 |
que hay cierto organismo, el <a |
1236 |
href="https://webarchive.nationalarchives.gov.uk/ukgwa/20070603164510/http://www.dti.gov.uk/">Departamento |
1237 |
de Comercio e Industria</a>, <i class="aside">[risas]</i> al que hay que |
1238 |
poner freno. <i class="aside">[risas]</i> Es necesario poner límites a |
1239 |
sus actividades e impedirle crear nuevas formas de poder. |
1240 |
</p> |
1241 |
|
1242 |
<p> |
1243 |
Las patentes de software atrapan a todos los desarrolladores de software y a |
1244 |
todos los usuarios de ordenadores en una nueva forma de burocracia. Si las |
1245 |
empresas que utilizan ordenadores se dieran cuenta de la cantidad de |
1246 |
problemas que esto puede ocasionarles se pondrían en pie de guerra y estoy |
1247 |
seguro de que podrían ponerle fin. A las empresas no les gustan las trabas |
1248 |
burocráticas. |
1249 |
</p> |
1250 |
|
1251 |
<p> |
1252 |
Claro que a veces cumple una función importante. Hay algunos terrenos en los |
1253 |
que desearíamos que el Gobierno del Reino Unido hiciera una labor más |
1254 |
cuidadosa imponiendo trámites burocráticos a ciertas empresas, como cuando |
1255 |
se trata de trasladar animales de un lugar a otro.[<a href="#f3">3</a>] Pero |
1256 |
en ciertos casos, cuando no sirve más que para crear monopolios artificiales |
1257 |
para que alguien interfiera en el desarrollo del software y exprima a los |
1258 |
desarrolladores y usuarios, entonces hemos de rechazarla. |
1259 |
</p> |
1260 |
|
1261 |
<p> |
1262 |
Debemos hacer que los directivos de las empresas sean conscientes de lo que |
1263 |
las patentes de software les pueden hacer. Anímelos a apoyar la <a |
1264 |
href="https://www.ffii.org/">lucha contra las patentes de software en |
1265 |
Europa</a>. |
1266 |
</p> |
1267 |
|
1268 |
<p> |
1269 |
La batalla no ha terminado. Aún se puede ganar. <i |
1270 |
class="aside">[aplausos]</i> |
1271 |
</p> |
1272 |
|
1273 |
<div class="column-limit"></div> |
1274 |
|
1275 |
<h3 id="footnotes" class="footnote">Notas</h3> |
1276 |
<ol> |
1277 |
<li id="f1">Una transmisión automática consta de entre 300 y 400 partes únicas, y por lo |
1278 |
general la transmisión es el componente más complicado de un |
1279 |
automóvil. Diseñar una transmisión puede llevar de seis meses a un año, y |
1280 |
luego puede llevar aún más tiempo construirla y hacerla funcionar. Sin |
1281 |
embargo, un programa con entre 500 y 600 partes funcionales tendría entre |
1282 |
200 y 300 líneas de código, y a un buen programador le llevaría entre un día |
1283 |
y una semana escribirlo, probarlo y depurarlo.</li> |
1284 |
|
1285 |
<li id="f2">El 6 de julio de 2005, el Parlamento europeo rechazó la directiva de |
1286 |
patentes de software con 648 votos negativos de 680. No obstante, no debemos |
1287 |
dejar que este asunto caiga en el olvido, ya que quienes presionaron en |
1288 |
favor de las patentes están tratando de resucitar la directiva recientemente |
1289 |
rechazada. También hemos de asegurarnos de que la Oficina Europea de |
1290 |
Patentes y las oficinas nacionales de los diferentes países de la UE dejen |
1291 |
de conceder patentes para el software que está incluido en otro tipo de |
1292 |
invenciones.</li> |
1293 |
|
1294 |
<li id="f3">Para evitar que se extienda la fiebre aftosa.</li> |
1295 |
</ol> |
1296 |
|
1297 |
<hr class="no-display" /> |
1298 |
<div class="edu-note c"><p id="fsfs">Esta charla está publicada en el libro <a |
1299 |
href="https://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Software |
1300 |
libre para una sociedad libre: Selección de ensayos de Richard |
1301 |
M. Stallman</cite></a>.</p></div> |
1302 |
</div> |
1303 |
|
1304 |
<div class="translators-notes"> |
1305 |
|
1306 |
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> |
1307 |
</div> |
1308 |
</div> |
1309 |
|
1310 |
<!-- for id="content", starts in the include above --> |
1311 |
<!--#include virtual="/server/footer.es.html" --> |
1312 |
<div id="footer" role="contentinfo"> |
1313 |
<div class="unprintable"> |
1314 |
|
1315 |
<p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a |
1316 |
href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Existen también <a |
1317 |
href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para |
1318 |
avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias, |
1319 |
diríjase a <a |
1320 |
href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> |
1321 |
|
1322 |
<p> |
1323 |
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, |
1324 |
replace it with the translation of these two: |
1325 |
|
1326 |
We work hard and do our best to provide accurate, good quality |
1327 |
translations. However, we are not exempt from imperfection. |
1328 |
Please send your comments and general suggestions in this regard |
1329 |
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> |
1330 |
|
1331 |
<web-translators@gnu.org></a>.</p> |
1332 |
|
1333 |
<p>For information on coordinating and contributing translations of |
1334 |
our web pages, see <a |
1335 |
href="/server/standards/README.translations.html">Translations |
1336 |
README</a>. --> |
1337 |
El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones |
1338 |
fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer |
1339 |
errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a |
1340 |
<a |
1341 |
href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. |
1342 |
</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía |
1343 |
para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y |
1344 |
el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p> |
1345 |
</div> |
1346 |
|
1347 |
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to |
1348 |
files generated as part of manuals) on the GNU web server should |
1349 |
be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this |
1350 |
without talking with the webmasters or licensing team first. |
1351 |
Please make sure the copyright date is consistent with the |
1352 |
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the |
1353 |
document was modified, or published. |
1354 |
|
1355 |
If you wish to list earlier years, that is ok too. |
1356 |
Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying |
1357 |
years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable |
1358 |
year, i.e., a year in which the document was published (including |
1359 |
being publicly visible on the web or in a revision control system). |
1360 |
|
1361 |
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers |
1362 |
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> |
1363 |
<p>Copyright © 2002, 2006, 2023, 2024 Richard Stallman</p> |
1364 |
|
1365 |
<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license" |
1366 |
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative |
1367 |
Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p> |
1368 |
|
1369 |
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" --> |
1370 |
<div class="translators-credits"> |
1371 |
|
1372 |
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> |
1373 |
<strong>Traducido originalmente por la editorial Traficantes de Sueños, |
1374 |
2004.</strong> Revisión: Equipo de traductores al español de GNU, 2020.</div> |
1375 |
|
1376 |
<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> |
1377 |
Última actualización: |
1378 |
|
1379 |
$Date: 2024/01/01 05:25:36 $ |
1380 |
|
1381 |
<!-- timestamp end --> |
1382 |
</p> |
1383 |
</div> |
1384 |
</div> |
1385 |
<!-- for class="inner", starts in the banner include --> |
1386 |
</body> |
1387 |
</html> |