/[www]/www/philosophy/ms-doj-tunney.fr.html
ViewVC logotype

Annotation of /www/philosophy/ms-doj-tunney.fr.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.22 - (hide annotations) (download) (as text)
Fri Aug 17 00:31:16 2012 UTC (12 years, 2 months ago) by gnun
Branch: MAIN
Changes since 1.21: +1 -1 lines
File MIME type: text/html
Automatic update by GNUnited Nations.

1 taz 1.1
2 yavor 1.4
3 taz 1.1 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
4    
5 yavor 1.4 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
6 yavor 1.6 <title>Déclaration de la FSF en réponse à la proposition de jugement définitif
7     révisé dans le procès Microsoft contre les États-Unis</title>
8 taz 1.1
9     <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
10 yavor 1.11 <!--#include virtual="/philosophy/po/ms-doj-tunney.translist" -->
11 yavor 1.6 <h2>Déclaration de la FSF en réponse à la proposition de jugement définitif
12     révisé dans le procès Microsoft contre les États-Unis</h2>
13 yavor 1.4
14     <p>Le 28 janvier 2002</p>
15    
16 yavor 1.6 <p>Renata B. Hesse<br />
17     Antitrust Division<br />
18     U.S. Department of Justice<br />
19     601 D Street NW<br />
20     Suite 1200<br />
21     Washington, DC 20530-0001</p>
22    
23     <p>Chère Mme Hesse,</p>
24    
25 gnun 1.16 <p>Je suis professeur de droit à la <cite>Columbia University Law School</cite>
26 gnun 1.22 de New York et Avocat conseil général <i>(pro bono publico)</i> de la
27 gnun 1.16 <cite>Free Software Foundation</cite>, un organisme à but non lucratif
28     &sect;&nbsp;501(c)(3) selon les lois du Commonwealth du Massachusetts, dont
29     le siège est à Boston. Je fais cette déclaration selon les dispositions du
30     15 <abbr title="United States Code">U.S.C.</abbr> &sect;&nbsp;16(d)
31     concernant la proposition de jugement définitif révisé (nommé ci-après le
32     «&nbsp;<cite>règlement judiciaire</cite>&nbsp;») de <i>Les États-Unis contre
33     Microsoft Corporation</i>.</p>
34    
35     <p>Les mesures de réparation proposées dans le règlement judiciaire sont, dans
36     leurs grandes lignes, raisonnables et de nature à faire cesser l'infraction
37     prouvée par les États-Unis au procès. Le but de telles mesures est d'exiger
38     du défendeur qu'il aide véritablement à rétablir la concurrence dans le
39     marché pour lequel il a été démontré qu'il avait maintenu illégalement un
40     monopole en violation du 15 U.S.C. &sect;&nbsp;2. Les mesures de réparation
41     incluses dans le règlement judiciaire atteindraient substantiellement ce but
42     en poursuivant de façon appropriée l'action judiciaire dans l'intérêt public
43     menée par le gouvernement, si le règlement judiciaire était amendé pour
44     rectifier certains détails uniquement favorables à l'objectif du défendeur
45     de continuer son monopole illégal.</p>
46    
47     <p>Le défendeur &ndash; pour rendre possible la poursuite inchangée de son
48     monopole illégal &ndash; a astucieusement rédigé certaines clauses du
49     règlement judiciaire de manière à entraver la concurrence potentielle, en
50     donnant l'impression de véritablement aider à corriger son erreur, mais de
51     fait en favorisant de façon voilée sa poursuite.</p>
52    
53     <p>La Cour de district a prouvé que le défendeur avait illégalement maintenu un
54     monopole sur le marché des systèmes d'exploitation pour <abbr
55     title="Personal Computer">PC</abbr> compatibles Intel (Constatation des
56     faits, 19 novembre 1999, &para;&nbsp;19). Le mécanisme de ce monopole, ainsi
57     que l'a trouvé la Cour, était la tentative d'établir un contrôle exclusif
58     des «&nbsp;interfaces de programmation&nbsp;» (<abbr title="Application
59     Programming Interface">API</abbr>) auxquelles les développeurs
60     d'applications ont recours pour les services de systèmes d'exploitation, de
61     manière à empêcher la possibilité de développement
62     «&nbsp;multiplateforme&nbsp;» menaçant le monopole sur les systèmes
63     d'exploitation du défendeur (Constatation des faits, &para;&nbsp;80 et
64     suivants).</p>
65    
66     <p>Le règlement judiciaire stipule en conséquence une clause appropriée pour
67     obliger Microsoft à donner un accès complet à toutes les informations
68     techniques sans restriction au sujet de ses API en des termes non
69     discriminatoires, afin d'empêcher que se reproduise la conduite initiale du
70     défendeur d'ériger des barrières artificielles et illégales à l'entrée dans
71     le marché monopolisé.</p>
72 yavor 1.4
73 gnun 1.16 <p>Mais les termes précis du règlement judiciaire créent une série
74 yavor 1.6 d'échappatoires astucieuses qui vicient l'intention initiale.</p>
75 yavor 1.4
76     <p>La section III(D) stipule que&nbsp;:</p>
77    
78     <blockquote>
79     <p>
80 gnun 1.16 À compter de la publication du Service Pack 1 de Windows XP, ou bien douze
81     mois après la soumission de ce jugement définitif à la Cour (selon la date
82     la plus proche), Microsoft devra divulguer aux fournisseurs de services
83     Internet (<abbr title="Internet Service Vendor">ISV</abbr>), aux
84     fournisseurs de matériel indépendants (<abbr title="Independent Hardware
85     Vendor">IHV</abbr>), aux <abbr title="Fournisseur d'accès à
86     Internet">FAI</abbr>, aux fournisseurs de contenu indépendants (<abbr
87     title="Independent Content Provider">ICP</abbr>) et aux assembleurs (<abbr
88     title="Original Equipment Manufacturer">OEM</abbr>), dans le seul but
89     d'interopérer avec un composant du système d'exploitation Windows, via le
90     <cite>Microsoft Developer Network</cite> (MSDN) ou tout mécanisme similaire,
91     les API utilisées par les logiciels de couches intermédiaires
92     <cite>[middleware]</cite> de Microsoft pour interopérer avec un composant du
93     système d'exploitation Windows, ainsi que les documentations associées.
94 yavor 1.4 </p>
95     </blockquote>
96    
97 gnun 1.16 <p>La condition de «&nbsp;seul but&nbsp;» signifie que le défendeur n'a pas à
98     rendre disponibles de telles informations sur les API aux développeurs dont
99     le but est faire des systèmes d'exploitation concurrents pour PC compatibles
100     Intel. Seuls ceux qui font des programmes pour interopérer avec les
101     composants des systèmes d'exploitation Windows peuvent recevoir de telles
102     informations. D'après le &sect;&nbsp;III(I)(3), un développeur
103 yavor 1.6 d'applications qui a reçu des informations sous licence concernant des API
104 gnun 1.16 du défendeur pourrait se voir interdire de partager ces informations avec un
105     concurrent dans le domaine des systèmes d'exploitation PC compatibles Intel,
106     dans le but d'interopérer avec ce produit concurrent. D'après le
107     &sect;&nbsp;III(I)(2), si un concurrent potentiel sur le marché des systèmes
108     d'exploitation PC compatibles Intel fait également des applications, il peut
109     même lui être interdit d'utiliser les informations sous licence qu'il a
110     reçues dans le but d'interfacer ces applications avec les produits du
111     défendeur, pour également interopérer avec son propre système d'exploitation
112     concurrent. Que vaudrait une clause obligeant le défendeur à partager des
113     informations avec ses concurrents potentiels dans le marché monopolisé si
114     elle devenait, après de soigneuses manipulations du défendeur, une clause de
115     partage des informations «&nbsp;uniquement&nbsp;» avec des personnes autres
116     que ses concurrents sur le marché monopolisé. Le même langage a été inséré
117     dans le &sect;&nbsp;III(E), pervertissant ainsi de manière similaire
118     l'intention du règlement judiciaire au regard des protocoles de
119     communications.</p>
120    
121     <p>Le défendeur ne s'est pas seulement engagé dans cette entreprise avec
122     l'intention d'exclure ses futurs concurrents potentiels du marché
123     monopolisé. En dépit des preuves, longtemps après que son mépris total des
124     lois antitrust ait été démontré, le défendeur essaie dans le jugement même
125     qui lui est adressé d'exclure du marché son plus vigoureux concurrent.</p>
126    
127     <p>Le concurrent le plus significatif du défendeur sur le marché des systèmes
128     d'exploitation PC compatibles Intel est l'ensemble des «&nbsp;logiciels
129     libres&nbsp;», libres au sens de la liberté, pas nécessairement du
130     prix&nbsp;: des milliers de programmes écrits de manière collaborative par
131     des particuliers ou des organisations de par le monde et rendus disponibles
132     sous des termes de licence qui autorisent quiconque à utiliser, copier,
133     modifier et redistribuer tout le code du programme. Ces logiciels libres,
134     dont la plupart sont sous la Licence publique générale (la GPL) de la
135     <cite>Free Software Foundation</cite> représente à la fois un système
136     d'exploitation, connu sous le nom de GNU, et un énorme ensemble de
137 yavor 1.6 programmes qui fonctionnent sur presque toutes les architectures
138 gnun 1.16 d'ordinateurs numériques, y compris les PC compatibles Intel. Et grâce à
139     l'un de ces logiciels libres, un «&nbsp;noyau&nbsp;» de système
140     d'exploitation appelé Linux, écrit par des milliers de particuliers et
141     distribué sous les termes de la GPL, le système d'exploitation GNU peut
142     fonctionner sur les PC compatibles Intel, et en combinant Linux avec
143     d'autres logiciels libres, GNU peut réaliser toutes les fonctions réalisées
144     par Windows. Des logiciels de couches intermédiaires non Microsoft peuvent
145     fonctionner sur des PC compatibles Intel équipés des composants de GNU et de
146     Linux. Des PC compatibles Intel ainsi équipés représentent plus de 30% de la
147     base de serveurs installée aux États-Unis selon des observateurs
148     indépendants de cette industrie.</p>
149    
150     <p>La Cour de district n'a trouvé «&nbsp;aucun signe que le modèle de
151     développement open source de Linux, en soi, libère ce système d'exploitation
152     du cycle de préférences du consommateur et d'incitations aux développeurs
153     qui, alimenté par l'énorme réservoir d'applications de Windows, empêche les
154     systèmes d'exploitation non Microsoft de lui faire concurrence.&nbsp;»
155     (Constatation des faits, 5 novembre 1999, &para;&nbsp;50 &ndash; se
156     référant, confusément, à la combinaison de GNU, Linux et d'autres programmes
157     sous le seul terme «&nbsp;Linux&nbsp;»). La Cour de district a correctement
158     conclu qu'afin que la concurrence soit effective avec le défendeur dans le
159     marché des systèmes d'exploitation de bureau pour les PC compatibles Intel,
160     les systèmes équipés de systèmes d'exploitation libres devraient être
161     capables d'interopérer avec l'«&nbsp;énorme réservoir&nbsp;» d'applications
162     de Windows.</p>
163    
164     <p>Il n'y a pas de barrière inhérente à une telle interopérabilité, seulement
165     une barrière artificielle érigée illégalement par le défendeur. Si le
166     défendeur était contraint de donner les informations concernant ses API aux
167     développeurs de logiciels libres, GNU, Linux, le système de fenêtrage X,
168     l'émulateur Windows WINE et d'autres logiciels libres appropriés pourraient
169     interopérer directement avec toutes les applications qui ont été développées
170     pour Windows. N'importe qui pourrait faire fonctionner des applications
171     Windows achetées chez n'importe quel développeur sur un PC compatible Intel
172     équipé du système d'exploitation libre concurrent. Et puisque, comme l'a
173     démontré la Cour de district, la structure de coûts des logiciels libres est
174     très inférieure à celle du défendeur, le système d'exploitation libre
175     concurrent est et continuerait à être disponible à des prix symboliques
176     (Constatation des faits, 5 novembre 1999, &para;&nbsp;50).</p>
177 yavor 1.4
178     <p>Ce serait une forme de concurrence trop efficace, du point de vue du
179 gnun 1.16 défendeur. Pour cette raison, le défendeur a inclus dans le règlement
180     judiciaire les termes qui excluent de l'accès à la documentation des API
181     précisément ceux à qui elle se serait le plus logiquement adressée&nbsp;:
182     les concurrents potentiels cherchant à accéder au marché monopolisé. Si le
183     règlement judiciaire était mis en application selon son intention première,
184     le résultat serait une concurrence immédiate et vigoureuse entre le
185     défendeur et les parties contre lesquelles, ainsi que l'a démontré la Cour
186     de district, le défendeur maintenait illégalement une barrière. Le règlement
187     judiciaire devrait être amendé pour lever cette barrière que la formulation
188     actuelle insérée par le défendeur maintient astucieusement. La formulation
189     des &sect;&nbsp;III(D) et &sect;&nbsp;III(E) devrait être amendée pour
190     requérir du défendeur de publier les informations opportunes et appropriées
191     sur les API à toutes les parties cherchant à interopérer des programmes,
192     soit avec les systèmes d'exploitation Windows, soit des applications écrites
193     pour interopérer avec les systèmes d'exploitation Windows.</p>
194    
195     <p>Pour la même raison, la tentative du défendeur de continuer à refuser à la
196     communauté de développement de logiciels libres l'accès à ses API par
197     l'imposition de royalties, dans le &sect;&nbsp;III(I)(1), devrait être
198     supprimée. Comme l'a reconnu la Cour de district, le développement de
199 yavor 1.6 logiciels libres signifie que quiconque dans le monde a accès, sans paiement
200 gnun 1.16 de royalties ni interdiction de redistribution, au «&nbsp;code source&nbsp;»
201     du logiciel. Toutes les API et autres interfaces sont totalement
202     disponibles, tout le temps, pour quiconque veut interopérer avec les
203     programmes existants. Cela, ainsi que la possibilité de réutiliser le code
204     du programme dans de nouveaux programmes sans paiement de royalties ni de
205     droits de licence, permet l'écriture, par un mélange de bénévoles et de
206     développeurs de projet professionnels, d'un grand nombre de programmes de
207     grande qualité et interopérables, destinés à une distribution libre. En
208     autorisant le défendeur à pratiquer la non-réciprocité en imposant des
209     royalties pour les mêmes informations concernant ses programmes, évinçant
210     ainsi sciemment les développeurs bénévoles, et en interdisant la
211 yavor 1.6 «&nbsp;sous-licence&nbsp;», interdisant ainsi aux développeurs à but
212 gnun 1.16 lucratif de chercher l'interopérabilité avec des bénévoles, le règlement
213     judiciaire est ingénieusement perverti en un mécanisme par lequel le
214     défendeur peut continuer à retenir les informations sur ses API afin
215     d'interdire les opérations des concurrents potentiels. Le règlement
216     judiciaire devrait être modifié pour que le &sect;&nbsp;III(I)(1) requière
217     la réciprocité, en interdisant l'imposition de royalties aux développeurs
218     qui rendent leurs propres API disponibles sans paiement de royalties ni de
219     droits de licence, et aussi que le &sect;&nbsp;III(I)(3) interdise la
220     limitation sur les sous-licences et requière du défendeur de publier les
221     informations sur les API sous des termes réciproques de ceux que ses
222     concurrents utilisent pour leurs propres API.</p>
223    
224     <p>Dans une clause supplémentaire, le défendeur a tenté de subvertir
225     l'intention du règlement judiciaire afin d'interdire la concurrence
226     effective d'un système d'exploitation libre compatible Intel. Sous le
227     &sect;&nbsp;III(J)(1), le défendeur peut refuser de dévoiler «&nbsp;des
228     parties des API ou de la documentation, ou des parties ou des couches des
229     protocoles de communications dont la publication compromettrait la sécurité
230     des systèmes anti-piratage, anti-virus, d'attribution de licence de
231     logiciel, de gestion numérique des droits, de chiffrement ou
232     d'authentification, y compris et sans s'y limiter, les clés, les jetons
233     d'autorisation <cite>[tokens]</cite> ou les critères d'application.&nbsp;»
234     Cette clause est si vague que l'on peut s'attendre à ce que le défendeur
235     avance que toutes les API et tous les protocoles de communications en
236     relation avec la sécurité et les aspects d'authentification du commerce
237     électronique (y compris particulièrement «&nbsp;sans s'y limiter&nbsp;» les
238     clés et les jetons d'autorisation qui sont les briques de base de tout
239     système de commerce électronique) peuvent être gardés secrets. Actuellement,
240     de tels protocoles et API sont publics, ce qui est approprié &ndash;  ainsi
241     que l'attesteraient des experts en sécurité si, comme elle le devrait, la
242     Cour de district demandait un complément d'information selon le paragraphe
243     15 U.S.C. &sect;&nbsp;16(f)(1) &ndash; car la sécurité dans le domaine des
244     communications informatiques ne s'obtient pas par l'usage de protocoles
245     secrets mais plutôt par l'utilisation de protocoles scientifiquement
246     référencés et totalement publics, dont la sécurité a été totalement éprouvée
247     dans les communautés de scientifiques et d'ingénieurs. Si cette clause était
248     appliquée telle quelle, le défendeur pourrait mettre en œuvre de nouveaux
249     protocoles privés, étendre ou remplacer les protocoles publics existants de
250     commerce électronique et alors utiliser sa position de monopole pour
251     empêcher les systèmes d'exploitation libres d'utiliser ce standard de fait
252     de l'industrie incorporé dans ses nouveaux protocoles et API non publics. Le
253     défendeur va alors plus loin dans le &sect;&nbsp;III(J)(2), s'accordant à
254     lui-même le droit d'établir les critères de «&nbsp;viabilité
255     commerciale&nbsp;» sans lesquels il peut interdire l'accès aux
256 yavor 1.6 API. Considérant que sa première concurrence résulte d'une communauté de
257     développement menée par des organisations à but non lucratif et reposant
258 gnun 1.16 fortement sur des développeurs non commerciaux et bénévoles, on ne peut que
259     conclure que le défendeur cherche encore une fois à montrer l'apparence de
260     la coopération avec la loi, tout en se préparant à duper ses concurrents
261     lésés en les privant de leur juste réparation.</p>
262    
263     <p>Non seulement la <cite>Free Software Foundation</cite> est l'auteur et le
264     distributeur de la Licence publique générale GNU, et facilite par d'autres
265     moyens la réalisation de logiciels libres par d'autres, mais encore elle
266     crée et distribue ses propres logiciels libres, et particulièrement le
267     système d'exploitation GNU ; elle vend aussi des compilations de logiciels
268     libres, les siens ou ceux des autres. La Fondation subit un préjudice
269     spécifique par suite des abus invoqués dans la plainte qui ne sont pas
270     réparés dans le règlement judiciaire (et en fait en sont spécifiquement
271     exclus). La Fondation et les autres développeurs de logiciels libres avec
272     lesquels elle agit sont les seuls concurrents significatifs du défendeur sur
273     le marché monopolisé, et l'adoption du règlement judiciaire tel que proposé,
274     avec ces termes si soigneusement choisis par le défendeur pour interdire une
275     concurrence effective, serait une parodie. Nous vous demandons donc
276     instamment d'amender le règlement judiciaire ainsi que nous l'avons décrit.</p>
277 yavor 1.4
278 yavor 1.11 <p>Très sincèrement vôtre,<br />
279 yavor 1.6 Eben Moglen</p>
280 taz 1.1
281    
282 yavor 1.4 <div style="font-size: small;">
283 taz 1.1
284 yavor 1.4 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
285     </div>
286 taz 1.1 </div>
287    
288     <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
289     <div id="footer">
290    
291 yavor 1.4 <p>
292 yavor 1.12 Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
293     href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Il existe aussi <a
294 yavor 1.11 href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF.
295 yavor 1.6 <br />
296 yavor 1.12 Veuillez indiquer (en anglais) les liens orphelins et autres corrections ou
297     suggestions à <a
298 ineiev 1.9 href="mailto:webmasters@gnu.org"><em>webmasters@gnu.org</em></a>.
299 yavor 1.4 </p>
300 taz 1.1
301 yavor 1.4 <p>
302 gnun 1.20 Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
303     qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
304     sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
305     traductions, à <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
306     &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
307     <p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
308     traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
309 gnun 1.21 href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.
310 taz 1.1 </p>
311    
312 yavor 1.4 <p>
313     Copyright &copy; 2002 Free Software Foundation, Inc.,
314     </p>
315     <address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
316 yavor 1.11 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
317     rel="license"
318     href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
319     Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>.
320 yavor 1.4 </p>
321 taz 1.2
322 taz 1.1
323 yavor 1.4 <div class="translators-credits">
324 taz 1.2
325 yavor 1.4 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
326     Traduction&nbsp;: Cédric Corazza.<br /> Révision&nbsp;: <a
327     href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu&#64;april.org</a></div>
328 yavor 1.11
329    
330 yavor 1.4 <p>
331 taz 1.1 <!-- timestamp start -->
332 yavor 1.4 Dernière mise à jour&nbsp;:
333    
334 gnun 1.18 $Date: 2012/06/10 08:06:14 $
335 yavor 1.4
336 taz 1.1 <!-- timestamp end -->
337     </p>
338     </div>
339    
340     </div>
341     </body>
342     </html>

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26