1 |
gnun |
1.18 |
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/lessig-fsfs-intro.en.html" --> |
2 |
yavor |
1.1 |
|
3 |
|
|
<!--#include virtual="/server/header.tr.html" --> |
4 |
gnun |
1.18 |
<!-- Parent-Version: 1.86 --> |
5 |
yavor |
1.1 |
|
6 |
|
|
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> |
7 |
gnun |
1.12 |
<title>Özgür Yazılım, Özgür Toplum'a Giriş - GNU Projesi - Özgür Yazılım Vakfı</title> |
8 |
th_g |
1.11 |
|
9 |
|
|
<!--#include virtual="/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.translist" --> |
10 |
yavor |
1.1 |
<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" --> |
11 |
|
|
<h2><a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><i>Özgür |
12 |
|
|
Yazılım, Özgür Toplum: Richard M. Stallman'ın Seçilmiş Yazıları</i>'na |
13 |
|
|
Giriş</a></h2> |
14 |
|
|
|
15 |
|
|
<p> |
16 |
|
|
Lawrence Lessig, Hukuk Profesörü, Stanford Hukuk Fakültesi |
17 |
|
|
</p> |
18 |
|
|
|
19 |
|
|
<p> |
20 |
|
|
Her nesil kendi filozofuna bir zamanın hayal gücünü yakalayan bir yazar ya |
21 |
|
|
da sanatçıya sahiptir. Bazen bu filozoflar oldukları gibi tanınırlar; |
22 |
|
|
genelde gerçek bağlantı kurulmadan önce nesillerin bunu anlamaları zaman |
23 |
|
|
alır. Ancak bu filozoflar tanınsalar da tanınmasalar da, bir şiirin |
24 |
|
|
fısıltısında ya da politik bir hareketin patlamasında da olsa, bir zaman, |
25 |
|
|
ideallerini konuşan insanlar tarafından ortaya çıkarılır. |
26 |
|
|
</p> |
27 |
|
|
<p> |
28 |
|
|
Bizim neslimizin bir filozofu var. O bir sanatçı ya da profesyonel bir yazar |
29 |
|
|
değil. O bir programcı. Richard Stallman çalışmalarına programcı ve işletim |
30 |
|
|
sistemi yazılımı hazırlayan bir mimar olarak <abbr title="Massachusetts |
31 |
|
|
Institute of Technology">MIT</abbr>’nin laboratuarlarında başladı. Programcı |
32 |
|
|
ve “Kod” olarak tanımlanan bir dünyada özgürlük için oluşturulan bir |
33 |
|
|
hareketin mimarı olarak toplum yaşamının bir aşamasında kariyerini |
34 |
|
|
oluşturdu. |
35 |
|
|
</p> |
36 |
|
|
<p> |
37 |
|
|
“Kod”, bilgisayarları çalıştıran teknolojidir. Yazılımda yazılsa da |
38 |
|
|
donanımda gömülü olsa da, kod, ilk olarak makinelerin çalışmasını |
39 |
|
|
yönlendiren sözcükler halinde yazılan bir yönergeler topluluğudur. Bu |
40 |
|
|
makineler, bilgisayarlar, hayatımızı gitgide daha çok tanımlamakta ve |
41 |
|
|
kontrol etmektedir. Bu makineler, telefonların nasıl bağlandığını ve |
42 |
|
|
televizyonda neyin gösterildiğini belirler. Bilgisayarlar, videonun bir |
43 |
|
|
bilgisayara geniş bant bir bağlantı üzerinden gösterim yapabilip |
44 |
|
|
yapamadığını belirler. Bir bilgisayarın üreticisine neyi geri raporladığını |
45 |
|
|
kontrol ederler. Bu makineler bizi yönetir. Kod da bu makineleri yönetir. |
46 |
|
|
</p> |
47 |
|
|
<p> |
48 |
|
|
Bu kod üzerinde nasıl bir kontrolümüz olmalıdır? Nasıl bir anlayış |
49 |
|
|
olmalıdır? Olanaklı kıldığı kontrole uyum sağlamak için nasıl bir özgürlük |
50 |
|
|
olmalıdır? Ne gibi bir güç olmalıdır? |
51 |
|
|
</p> |
52 |
|
|
<p> |
53 |
|
|
Bu sorular Stallman’ın hayatının temelini oluşturmaktadır. Çalışmaları ve |
54 |
|
|
sözcükleriyle, kodu “özgür” tutmanın önemini bizlere göstermiştir. Buradaki |
55 |
|
|
özgürlük ifadesi kod yazan kimselere ücret ödenmemesi anlamına gelmemektedir |
56 |
|
|
ancak yazılan kontrol kodlarının herkes için saydam olması ve uygun |
57 |
|
|
görüldüğü şekilde herkesin ilgili kodları kontrol etme ve değiştirme hakkına |
58 |
|
|
sahip olması anlamına gelmektedir. Bu “özgür yazılımdır”; “özgür yazılım” |
59 |
|
|
kodla inşa edilmiş bir dünyaya ilişkin bir yanıttır. |
60 |
|
|
</p> |
61 |
|
|
<p> |
62 |
|
|
“Free”. Stallman kendi adına bu anlam belirsizliği için |
63 |
|
|
üzülmektedir. Üzülecek bir şey yoktur. Bulmacalar insanları düşünmeye zorlar |
64 |
|
|
ve bu “özgür” ifadesi iyi bir bulmacayı teşkil etmektedir. Modern |
65 |
|
|
Amerikalılara “özgür yazılım” ütopik, imkânsız bir şey gibi |
66 |
|
|
gelmektedir. Hiçbir şey hatta bir öğle yemeği bile ücretsiz |
67 |
|
|
değildir. Dünyayı yöneten en kritik makineleri yöneten en önemli sözcükler |
68 |
gnun |
1.14 |
nasıl “özgür - ücretsiz” olabilir ki? Aklı başında bir topluluk nasıl olur |
69 |
yavor |
1.1 |
da böyle bir idealin peşinde koşar? |
70 |
|
|
</p> |
71 |
|
|
<p> |
72 |
|
|
“Özgür” sözcüğünün tınısı bizim bir fonksiyonumuzdur, ifadenin bir |
73 |
|
|
fonksiyonu değildir. “Özgür” farklı anlamlara sahiptir, bunlardan yalnızca |
74 |
|
|
bir tanesi “fiyat”a atıf yapar. Stallman’a göre, “özgür” ifadesinin çok daha |
75 |
|
|
temel bir anlamı “özgür konuşma” ya da belki de daha net olarak “özgür |
76 |
|
|
işçilik” ifadelerinde görülmektedir. Maliyet açısından özgür değil ancak |
77 |
|
|
diğerleri tarafından kontrolünde sınırlı olmaması açısından özgür anlamına |
78 |
|
|
gelmektedir. Özgür yazılım, tıpkı özgür kanunlar gibi saydam ve değişime |
79 |
|
|
açık kontroldür ya da kontrollerini bilinir ve değişime açık hale |
80 |
|
|
getirdiklerinde “özgür topluluğun” kanunları özgürdür. Stallman’ın “özgür |
81 |
|
|
yazılım hareketinin” hedefi “özgür” hale getirerek değişime tâbi olan kodu |
82 |
|
|
şeffaf hale getirmektir. |
83 |
|
|
</p> |
84 |
|
|
<p> |
85 |
|
|
Bu şeffaf hale getirmenin mekanizması, GPL olarak adlandırılan bir lisans |
86 |
|
|
aracılığıyla gerçekleştirilen “copyleft” olarak adlandırılan alışılagelmedik |
87 |
|
|
bir şekilde akıllı olan bir yöntemdir. Copyright kanununun gücünü |
88 |
|
|
kullanarak, “özgür yazılım” yalnızca açık ve değişikliğe tâbi olmasını |
89 |
|
|
sağlamaz ayrıca “özgür yazılımı” (ve teknik açıdan “türevsel çalışma” olarak |
90 |
|
|
da sayılan) alan ve kullanan diğer yazılımın da özgür olmasını sağlar. Özgür |
91 |
|
|
bir yazılım programını kullanıyorsanız ve uyarlıyorsanız ve daha sonra bu |
92 |
|
|
uyarlanmış sürümü insanlara sunuyorsanız, dağıtılan sürüm, uyarlanan sürüm |
93 |
|
|
kadar özgür olmalıdır. Öyle olmalıdır aksi takdirde telif hakkı yasası ihlâl |
94 |
|
|
edilmiş olacaktır. |
95 |
|
|
</p> |
96 |
|
|
<p> |
97 |
|
|
“Özgür yazılımın” özgür toplumlar gibi düşmanları vardır. Microsoft, GPL’ye |
98 |
|
|
karşın bir mücadele başlatmıştır, kendisini dinleyen herkesi GPL’nin |
99 |
|
|
“tehlikeli” bir lisans olduğu konusunda uyarmaktadır. Ancak adlandırdığı |
100 |
|
|
tehlikeler büyük ölçüde aldatıcıdır. Diğerleri, değiştirilmiş sürümlerin de |
101 |
|
|
özgür olması konusunda GPL’nin ısrarındaki “baskıya” karşı |
102 |
|
|
çıkmaktadır. Ancak şart demek baskı demek değildir. Milyonlarca dolar |
103 |
|
|
ödemeden Office ürününün modifiye edilmiş sürümlerini dağıtmak için |
104 |
|
|
kullanıcılarına izin vermeyi reddetmek Microsoft için bir baskı değilse, o |
105 |
|
|
zaman GPL’nin özgür yazılımın değiştirilmiş sürümlerinin de özgür olması |
106 |
|
|
konusunda baskı yapması da baskı değildir. |
107 |
|
|
</p> |
108 |
|
|
<p> |
109 |
|
|
Stallman’ın mesajını çok aşırı olarak adlandıranlar da bulunabilir. Ancak bu |
110 |
|
|
mesaj aşırı değildir. Gerçekte, açık anlamda, Stallman’ın çalışması, koddan |
111 |
|
|
önce dünyada geleneğimizin gerçekleştirdiği özgürlüklerin basit bir |
112 |
|
|
dönüşümüdür. “Özgür yazılım”, kod tarafından belirlenen dünyanın, koddan |
113 |
|
|
önce dünyayı oluşturan geleneğimiz kadar “özgür” olmasını sağlamaktadır. |
114 |
|
|
</p> |
115 |
|
|
<p> |
116 |
|
|
Örneğin, “Özgür bir toplum” kanunlar ile düzenlenir. Ancak, özgür herhangi |
117 |
|
|
bir toplumun kanun aracılığıyla bu düzenleme üzerine getirdiği bazı |
118 |
|
|
sınırlamalar mevcuttur. Düzenlemelerini düzenlenmiş olan kurallardan |
119 |
|
|
saklayan hiçbir hükümet geleneğimizde yer alamaz. Kanunlar her şeyi kontrol |
120 |
|
|
eder. Ancak bunu şeffaf bir şekilde yapar. Ve kanun, düzenlediği kimseler ya |
121 |
|
|
da düzenlediği birimler (avukatlar, yasama meclisleri) tarafından |
122 |
|
|
bilinebilir ve kontrol edilebilir olduğunda şeffaftır. |
123 |
|
|
</p> |
124 |
|
|
<p> |
125 |
|
|
Kanun üzerindeki bu şart, bir yasama meclisinin çalışmasının kapsamının |
126 |
|
|
dışına kadar uzanır. Amerikan mahkemelerindeki kanunun işleyişini |
127 |
|
|
düşünün. Davacı tarafından davalarına bakılması için avukatlar |
128 |
|
|
tutulmaktadır. Bazen dava açılır. Bu davaların açılmasının devamında, |
129 |
|
|
avukatlar dava özeti yazarlar. Bu dava özetleri hakimler tarafından yazılan |
130 |
|
|
düşünceleri etkiler. Bu düşünceler, belirli bir davayı kimin kazandığını ya |
131 |
|
|
da belirli bir kanunun bir oluşum ile tutarlı olup olmadığını belirler. |
132 |
|
|
</p> |
133 |
|
|
<p> |
134 |
|
|
Bu süreçteki tüm gereçler Stallman’in bahsettiği anlamda özgürdür. Yasal |
135 |
|
|
dava özetleri başkalarının kullanması için açık ve özgürdür. Tezler |
136 |
|
|
şeffaftır (ancak iyi olmayabilirler) ve yargılama asıl avukatların izni |
137 |
|
|
alınmadan oluşturulabilir. Oluşturdukları düşünceler, daha sonraki dava |
138 |
|
|
özetlerinde ifade edilebilir. Bunlar, başka bir dava özetine ya da düşünceye |
139 |
|
|
kopyalanabilir ve bütünleştirilebilir. Amerikan kanununa ilişkin “kaynak |
140 |
|
|
kodu” tasarım olarak ve ilke olarak herkesin alması için açık ve |
141 |
|
|
özgürdür. Ve avukatlar bunu gerçekleştirir, bu daha önce gerçekleşen durumun |
142 |
|
|
yeniden kullanılması aracılığıyla yaratıcılığını gerçekleştiren büyük bir |
143 |
|
|
dava özetinin bir ölçüsüdür. Kaynak özgürdür; yaratıcılık ve ekonomi bunun |
144 |
|
|
üzerine kurulmaktadır. |
145 |
|
|
</p> |
146 |
|
|
<p> |
147 |
|
|
Bu özgür kodun (ve burada özgür yasal kodu ifade etmek istedim) ekonomisi, |
148 |
|
|
avukatları zor durumda bırakmamaktadır. Oluşturdukları malzemenin herhangi |
149 |
|
|
biri tarafından alınabilip kopyalanabilmesine rağmen, hukuk büroları büyük |
150 |
|
|
dava özetleri üretme konusunda yeterli dürtüye sahiptir. Avukat bir |
151 |
|
|
zanaatçıdır; avukatın ürünü kamuya aittir. Ancak zanaat insanlara ücretsiz |
152 |
|
|
hizmet demek değildir. Avukatlara ücret ödenir; kamu, ücretsiz olarak bu |
153 |
|
|
gibi bir çalışmayı talep etmez. Aksine bu ekonomi gelişmektedir, sonraki |
154 |
|
|
çalışma öncekine eklenmektedir. |
155 |
|
|
</p> |
156 |
|
|
<p> |
157 |
|
|
Farklı bir yasal işleyişi hayal edebilirdik, dava özetleri ve iddiaları |
158 |
|
|
gizli tutulan; kuralların bir sonucu ifade ettiği ancak nedenleri ifade |
159 |
|
|
etmediği. Kanunlar polis tarafından sağlanabilir ancak başka hiç kimseye |
160 |
|
|
ifade edilmeyebilirdi. Bu durumda, işleyiş kuralı açıklanmaksızın işletilen |
161 |
|
|
düzenlemeler mevcut olabilirdi. |
162 |
|
|
</p> |
163 |
|
|
<p> |
164 |
|
|
Bu toplumu hayal edebilirdik, ama bu toplumu “özgür” olarak adlandırmayı |
165 |
|
|
hayal edemezdik. Güdülerin daha iyi veya daha verimli olup olmaması, bu |
166 |
|
|
toplumun özgür olarak bilinmesini gerektirmez. Özgür bir toplumdaki özgürlük |
167 |
|
|
idealleri verimli uygulamadan daha fazlasını gerektirir. Bunun yerine |
168 |
|
|
açıklık ve şeffaflık, kurulacak olan yasal sistemin kısıtlarıdır, liderler |
169 |
|
|
tarafından onaylandığında eklenecek özellikler değildir. Yazılım koduyla |
170 |
|
|
yönetilen bir yaşam da daha azıyla yetinmemelidir. |
171 |
|
|
</p> |
172 |
|
|
<p> |
173 |
|
|
Kod yazımı bir dava değildir. Kod yazımı iyidir, zengindir ve daha |
174 |
|
|
üretkendir. Ancak, kanun, yaratıcılığın ve güdülerin, üretilen ürünler |
175 |
|
|
üzerinde nasıl mükemmel kontrole bağlı olmadığının açık bir örneğidir. Caz |
176 |
|
|
ya da romanlar ya da mimari gibi, kanun da, daha önceki çalışma üzerine inşa |
177 |
|
|
edilir. Bu ekleme ve değiştirme yaratıcılığın ta kendisidir. Ve özgür bir |
178 |
|
|
toplum, en önemli kaynaklarının tam da bu anlamda özgür kalmasını sağlayan |
179 |
|
|
bir toplumdur. |
180 |
|
|
</p> |
181 |
|
|
<p> |
182 |
|
|
İlk defa olarak, bu kitap, detaylarını ve gücünü açık hale getirecek bir |
183 |
|
|
şekilde Richard Stallman’ın denemelerini bir araya getirmektedir. Denemeler, |
184 |
|
|
copyright' dan özgür yazılım hareketinin tarihine kadar geniş bir aralığı |
185 |
|
|
kapsamaktadır. Denemeler, iyi bilinmeyen birçok tezi içermektedir ve |
186 |
|
|
bunların arasında, dijital dünyada şüpheli copyright'ı ortaya çıkaran |
187 |
|
|
değişen durumların kavranması güç örnekleri de mevcuttur. Bu güçlü adamın |
188 |
|
|
düşüncesini anlamaya çalışanlar için, bir kaynak olarak hizmet edecektir, bu |
189 |
|
|
güçlü adam, diğer her şekilde güçsüz bile olsa, fikirlerinde, duygularında |
190 |
|
|
ve doğruluğunda güçlüdür. Bu, bu fikirleri benimseyen ve bu fikirler üzerine |
191 |
|
|
başka fikirler kuran diğer insanlara esindirecektir. |
192 |
|
|
</p> |
193 |
|
|
<p> |
194 |
|
|
Stallman’i iyi tanımıyorum. Ancak sert bir adam olduğunu bilecek kadar |
195 |
|
|
tanıyorum. Genelde sinirli ve sabırsız bir adamdır. Öfkesi, düşmanlarına |
196 |
|
|
olduğu kadar dostlarına da yansıyabilir. Uzlaşmadan uzaktır ve inatçıdır. |
197 |
|
|
</p> |
198 |
|
|
<p> |
199 |
|
|
Sonunda dünyamız kodun gücü ve tehlikesini anladığında - kodun yasalar veya |
200 |
|
|
yönetimler gibi şeffaf ve özgür olması gerektiğini sonunda gördüğünde - o |
201 |
|
|
zaman bu uzlaşmadan uzak ve inatçı programcıya döneriz ve gerçekleştirmek |
202 |
|
|
için savaştığı ülküyü fark ederiz: özgürlüğün ve bilginin derleyiciyi |
203 |
|
|
kurtardığı özgürlüğün ve bilginin var olduğu bir dünya ülküsü. Ve |
204 |
|
|
eylemleriyle ya da sözleriyle bu sonraki toplumun sahip olabileceği |
205 |
|
|
özgürlüğü mümkün kılmak için hiçbir adamın bu kadar çok şey yapmadığını |
206 |
|
|
görürüz. |
207 |
|
|
</p> |
208 |
|
|
<p> |
209 |
|
|
Bu özgürlüğü henüz kazanmadık. Bunu korurken başarısız da |
210 |
|
|
olabiliriz. Başarılı da olsak başarısız da olsak, bu denemelerde özgürlüğün |
211 |
|
|
ne olabileceğine dair bir tablo sunulmuştur. Ve bu çalışmaları ve sözcükleri |
212 |
|
|
oluşturan hayatta, Stallman gibi bu özgürlüğü yaratmak için savaşan herkes |
213 |
|
|
için bir esin kaynağı vardır. |
214 |
|
|
</p> |
215 |
|
|
|
216 |
|
|
<p> |
217 |
gnun |
1.12 |
<strong>Lawrence Lessig</strong><br /> |
218 |
|
|
<strong>Hukuk Profesörü, Stanford Hukuk Fakültesi.</strong> |
219 |
yavor |
1.1 |
</p> |
220 |
|
|
|
221 |
th_g |
1.11 |
<hr /> |
222 |
gnun |
1.24 |
<blockquote id="fsfs"><p><a |
223 |
gnun |
1.12 |
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Özgür |
224 |
|
|
Yazılım, Özgür Toplum: Richard M. Stallman'ın Seçilmiş Yazıları</cite></a> |
225 |
|
|
hakkında daha fazla bilgi edinin.</p></blockquote> |
226 |
yavor |
1.1 |
|
227 |
gnun |
1.12 |
<div class="translators-notes"> |
228 |
yavor |
1.1 |
|
229 |
|
|
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> |
230 |
|
|
</div> |
231 |
|
|
</div> |
232 |
|
|
|
233 |
gnun |
1.12 |
<!-- for id="content", starts in the include above --> |
234 |
yavor |
1.1 |
<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" --> |
235 |
|
|
<div id="footer"> |
236 |
th_g |
1.11 |
<div class="unprintable"> |
237 |
yavor |
1.1 |
|
238 |
gnun |
1.12 |
<p>Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a |
239 |
th_g |
1.11 |
href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a> adresine iletin. FSF ile |
240 |
|
|
iletişim kurmanın <a href="/contact/">başka yolları</a> da vardır. Lütfen |
241 |
|
|
çalışmayan bağlantıları ve başka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a |
242 |
|
|
href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> adresine |
243 |
gnun |
1.12 |
gönderin.</p> |
244 |
|
|
|
245 |
yavor |
1.1 |
<p> |
246 |
gnun |
1.12 |
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, |
247 |
|
|
replace it with the translation of these two: |
248 |
|
|
|
249 |
|
|
We work hard and do our best to provide accurate, good quality |
250 |
|
|
translations. However, we are not exempt from imperfection. |
251 |
|
|
Please send your comments and general suggestions in this regard |
252 |
|
|
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> |
253 |
|
|
|
254 |
|
|
<web-translators@gnu.org></a>.</p> |
255 |
|
|
|
256 |
|
|
<p>For information on coordinating and submitting translations of |
257 |
|
|
our web pages, see <a |
258 |
|
|
href="/server/standards/README.translations.html">Translations |
259 |
|
|
README</a>. --> |
260 |
gnun |
1.13 |
Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve |
261 |
|
|
önerilerinizi lütfen <a |
262 |
|
|
href="mailto:web-translators@gnu.org">bize bildirin</a>.</p><p>Bu |
263 |
|
|
yazının çeviri düzenlemesi ve sunuşu ile ilgili bilgi için lütfen <a |
264 |
|
|
href="/server/standards/README.translations.html">Çeviriler BENİOKU</a> |
265 |
|
|
sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diğer tüm sayfaların Türkçe çevirileri |
266 |
|
|
gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliği yüksek bir <a |
267 |
|
|
href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak istiyorsanız, <a |
268 |
|
|
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr">çalışma sayfamızı</a> |
269 |
gnun |
1.19 |
ziyaret edebilirsiniz.</p> |
270 |
th_g |
1.11 |
</div> |
271 |
yavor |
1.1 |
|
272 |
gnun |
1.24 |
<p>Copyright © 2002, 2013, 2017, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p> |
273 |
gnun |
1.12 |
|
274 |
gnun |
1.21 |
<p>Bu sayfa <a rel="license" |
275 |
|
|
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative |
276 |
gnun |
1.22 |
Commons Alıntı-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı</a> altında |
277 |
gnun |
1.12 |
lisanslanmıştır.</p> |
278 |
yavor |
1.1 |
|
279 |
th_g |
1.11 |
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" --> |
280 |
yavor |
1.1 |
<div class="translators-credits"> |
281 |
|
|
|
282 |
|
|
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> |
283 |
|
|
<p><strong>Çeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p> |
284 |
|
|
<ul> |
285 |
gnun |
1.23 |
<li>T. E. Kalaycı, 2009.</li> |
286 |
|
|
<li>Çiğdem Özşar, 2009.</li> |
287 |
|
|
<li>Birkan Sarıfakıoğlu, 2009.</li> |
288 |
|
|
<li>Serkan Çapkan, 2009.</li> |
289 |
|
|
<li>İzlem Gözükeleş, 2009. </li> |
290 |
yavor |
1.1 |
</ul></div> |
291 |
|
|
|
292 |
gnun |
1.12 |
<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> |
293 |
yavor |
1.1 |
Son Güncelleme: |
294 |
|
|
|
295 |
gnun |
1.24 |
$Date: 2020/10/26 13:25:22 $ |
296 |
yavor |
1.1 |
|
297 |
|
|
<!-- timestamp end --> |
298 |
|
|
</p> |
299 |
|
|
</div> |
300 |
|
|
</div> |
301 |
gnun |
1.18 |
<!-- for class="inner", starts in the banner include --> |
302 |
yavor |
1.1 |
</body> |
303 |
|
|
</html> |