1 |
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/latest-articles.en.html" --> |
2 |
|
3 |
<!--#include virtual="/server/header.ru.html" --> |
4 |
<!-- Parent-Version: 1.98 --> |
5 |
<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> |
6 |
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> |
7 |
|
8 |
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> |
9 |
<title>Новые статьи - Проект GNU - Фонд свободного программного обеспечения</title> |
10 |
|
11 |
<!--#include virtual="/philosophy/po/latest-articles.translist" --> |
12 |
<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" --> |
13 |
<!--#include virtual="/philosophy/philosophy-menu.ru.html" --> |
14 |
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> |
15 |
<!--#include virtual="/server/top-addendum.ru.html" --> |
16 |
<div class="reduced-width"> |
17 |
<h2>Философия проекта GNU — Последние статьи</h2> |
18 |
<div class="thin"></div> |
19 |
|
20 |
<div class="comment"> |
21 |
<p>Прямо из-под пресса: последние статьи о свободных программах и проекте GNU.</p> |
22 |
</div> |
23 |
|
24 |
<ul> |
25 |
<li><a href="/philosophy/the-moral-and-the-legal.html">Мораль и закон</a></li> |
26 |
<li><a href="/gnu/road-to-gnu.html"> Дорога к GNU</a> — Ричард |
27 |
Столмен описывает жизненный опыт, который подготовил его к борьбе за мир |
28 |
свободных программ.</li> |
29 |
<li><a href="/philosophy/tivoization.html">Тивоизация</a> — Когда |
30 |
свободные программы на практике не свободны</li> |
31 |
<li><a href="/philosophy/wwworst-app-store.html">Наихудший магазин |
32 |
приложений</a></li> |
33 |
<li><a href="/philosophy/free-software-rocket.html"> Должны ли в ракетах быть |
34 |
только свободные программы? Свободные программы и бытовая техника</a></li> |
35 |
<li><a href="/philosophy/saying-no-even-once.html">Скажите “нет” |
36 |
несправедливым вычислениям хотя бы раз</a></li> |
37 |
<li><a href="/philosophy/posting-videos.html">Публикация видео</a></li> |
38 |
<li><a href="/philosophy/install-fest-devil.html">Фестивали установки: как |
39 |
заключать сделку с дьяволом</a></li> |
40 |
<li><a href="/philosophy/upgrade-windows.html">Как правильно обновить |
41 |
установленную Windows?</a></li> |
42 |
<li><a href="/philosophy/phone-anonymous-payment.html">Анонимные платежи по |
43 |
телефону</a></li> |
44 |
<li><a href="/philosophy/kind-communication.html">Рекомендации GNU по общению в |
45 |
проекте</a></li> |
46 |
<li><a href="/philosophy/surveillance-testimony.html">Заявление о слежке</a></li> |
47 |
<li><a href="/licenses/identify-licenses-clearly.html"> Для ясности, пожалуйста, |
48 |
не говорите “Лицензировано по GNU GPL 2”!</a></li> |
49 |
<li><a href="/philosophy/devils-advocate.html"> Почему адвокат дьявола не |
50 |
помогает в достижении истины</a></li> |
51 |
<li><a href="/philosophy/hackathons.html">Почему на хакафонах нужно настаивать |
52 |
на свободных программах</a>.</li> |
53 |
<li><a href="/philosophy/contradictory-support.html"> Внимание: несообразная |
54 |
“поддержка”</a></li> |
55 |
<li><a href="/philosophy/when-free-depends-on-nonfree.html"> Когда свободные |
56 |
программы зависят от несвободных</a></li> |
57 |
</ul> |
58 |
</div> |
59 |
|
60 |
<div class="translators-notes"> |
61 |
|
62 |
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> |
63 |
</div> |
64 |
</div> |
65 |
|
66 |
<!-- for id="content", starts in the include above --> |
67 |
<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" --> |
68 |
<div id="footer" role="contentinfo"> |
69 |
<div class="unprintable"> |
70 |
|
71 |
<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a |
72 |
href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Есть также <a |
73 |
href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о |
74 |
неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по |
75 |
адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> |
76 |
|
77 |
<p> |
78 |
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, |
79 |
replace it with the translation of these two: |
80 |
|
81 |
We work hard and do our best to provide accurate, good quality |
82 |
translations. However, we are not exempt from imperfection. |
83 |
Please send your comments and general suggestions in this regard |
84 |
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> |
85 |
|
86 |
<web-translators@gnu.org></a>.</p> |
87 |
|
88 |
<p>For information on coordinating and contributing translations of |
89 |
our web pages, see <a |
90 |
href="/server/standards/README.translations.html">Translations |
91 |
README</a>. --> |
92 |
Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить |
93 |
возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и |
94 |
предложения по переводу по адресу <a |
95 |
href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. |
96 |
</p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в |
97 |
<a href="/server/standards/README.translations.html">“Руководстве по |
98 |
переводам”</a>.</p> |
99 |
</div> |
100 |
|
101 |
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to |
102 |
files generated as part of manuals) on the GNU web server should |
103 |
be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this |
104 |
without talking with the webmasters or licensing team first. |
105 |
Please make sure the copyright date is consistent with the |
106 |
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the |
107 |
document was modified, or published. |
108 |
|
109 |
If you wish to list earlier years, that is ok too. |
110 |
Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying |
111 |
years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable |
112 |
year, i.e., a year in which the document was published (including |
113 |
being publicly visible on the web or in a revision control system). |
114 |
|
115 |
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers |
116 |
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> |
117 |
<p> |
118 |
Copyright © 1996-2010, 2012-2021, 2023, 2024 Free Software Foundation, |
119 |
Inc.</p> |
120 |
|
121 |
<p>Это произведение доступно по <a rel="license" |
122 |
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии |
123 |
Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция — Без |
124 |
производных произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>.</p> |
125 |
|
126 |
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" --> |
127 |
<div class="translators-credits"> |
128 |
|
129 |
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> |
130 |
<em>Внимание! В подготовке этого перевода участвовал только один человек. Вы |
131 |
можете существенно улучшить перевод, если проверите его и расскажете о |
132 |
найденных ошибках в <a |
133 |
href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru">русской группе переводов |
134 |
gnu.org</a>.</em></div> |
135 |
|
136 |
<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> |
137 |
Обновлено: |
138 |
|
139 |
$Date: 2024/01/17 10:55:52 $ |
140 |
|
141 |
<!-- timestamp end --> |
142 |
</p> |
143 |
</div> |
144 |
</div> |
145 |
<!-- for class="inner", starts in the banner include --> |
146 |
</body> |
147 |
</html> |