/[www]/www/philosophy/java-trap.ro.html
ViewVC logotype

Contents of /www/philosophy/java-trap.ro.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.9 - (show annotations) (download) (as text)
Mon May 31 09:06:20 2021 UTC (3 years, 3 months ago) by gnun
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Changes since 1.8: +2 -2 lines
File MIME type: text/html
Automatic update by GNUnited Nations.

1 <!--#set var="PO_FILE"
2 value='<a href="/philosophy/po/java-trap.ro.po">
3 https://www.gnu.org/philosophy/po/java-trap.ro.po</a>'
4 --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/java-trap.html"
5 --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
6 --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2007-12-15" -->
7 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/java-trap.en.html" -->
8
9 <!--#include virtual="/server/header.ro.html" -->
10 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
11
12 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
13 <title>Liber dar încătușat - capcana Java - Proiectul GNU - Free Software
14 Foundation</title>
15
16 <!--#include virtual="/philosophy/po/java-trap.translist" -->
17 <!--#include virtual="/server/banner.ro.html" -->
18 <!--#include virtual="/server/outdated.ro.html" -->
19 <h2>Liber dar încătușat - capcana Java</h2>
20
21 <p>de <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></p>
22
23
24 <div class="announcement"><blockquote><h3>Notă</h3>
25
26 <p>În luna decembrie 2006, Sun se află în procesul de <a
27 href="http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html">relansare a
28 platformei lor Java sub GNU GPL</a>. Când schimbarea licenței va fi
29 completă, ne așteptăm ca Java să nu mai fie o capcană. Făcând abstracție de
30 aceasta, chestiune generală descrisă aici va rămâne importantă, pentru că
31 orice bibliotecă sau platformă ne-liberă poate cauza o problemă
32 similară. Trebuie să învățăm o lecție din istoria lui Java, pentru a putea
33 evita alte capcane în viitor.</p>
34
35 </blockquote>
36 </div>
37
38 <p>12 aprilie 2004</p>
39
40 <p>
41 Dacă programul dvs. este software liber, acesta este în pricipiu etic, dar
42 există o capcană de care trebuie să fiți conștient. Programul dvs., deși
43 liber, poate fi restricționat de software ne-liber de care depinde. Întrucât
44 problema este proeminentă azi pentru programele Java, o numim Capcana Java.
45 </p>
46
47 <p>
48 Un program este software liber dacă utilizatorii săi au anumite libertăți
49 cruciale. Pe scurt, acestea sunt: libertatea de a rula programul, libertatea
50 de a studia și schimba codul sursă, libertatea de a redistribui codul sursă
51 și binarele și libertatea de a publica versiuni îmbunătățite. (Vedeți <a
52 href="/philosophy/free-sw.html">http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html</a>.)
53 Dacă un anumit program este software liber depinde în întregime de înțelesul
54 licenței sale.
55 </p>
56
57 <p>
58 Dacă programul poate fi folosit în Lumea Liberă, folosit de cei ce vor să
59 trăiască în libertate, este o întrebare mai complexă. Aceasta nu este
60 determinată numai de licența programului, pentru că un program nu
61 funcționează în izolare. Fiecare program depinde de alte programe. De
62 exemplu, un program trebuie compilat sau interpretat, așa că depinde de un
63 compilator sau un interpretor. Dacă este compilat în byte code, programul
64 depinde de interpretorul de byte code. Mai mult, aceste depinde de
65 biblioteci pentru a rula și mai poate invoca alte programe separate care
66 rulează în alte procese. Toate aceste programe sunt dependențe. Dependențele
67 pot fi necesare pentru ca programul să ruleze, sau pot fi necesare numai
68 pentru anumite capabilități. În ambele cazuri, părți din program sau tot
69 programul nu pot opera fără dependențe.
70 </p>
71
72 <p>
73 Dacă unele dintre dependențele programului nu sunt libere, aceasta înseamnă
74 că unele părți din program sau întreg programul nu pot rula într-un sistem
75 liber în totalitate — el este de nefolosit în Lumea Liberă. Desigur, noi am
76 putea redistribui programul și am putea avea copii în computerele noastre,
77 dar n-ar fi de prea mare folos dacă nu l-am putea rula. Acel program este
78 software liber, dar este în fapt încătușat de dependențele sale ne-libere.
79 </p>
80
81 <p>
82 Această problemă poate avea loc în orice tip de software, în orice
83 limbaj. De exemplu, un program liber care rulează numai pe Microsoft Windows
84 este în mod clar de nefolosit în Lumea Liberă. Dar software-ul care rulează
85 pe GNU/Linux poate de asemenea fi de nefolosit dacă depinde de alt software
86 ne-liber. În trecut, Motif (înainte de a avea LessTif) și Qt (înainte ca
87 dezvoltatorii săi să-l facă software liber) au fost cauze majore ale acestei
88 probleme. Cele mai multe carduri video 3D funcționează la parametrii
89 nominali numai cu drivere ne-libere, care cauzează de asemenea această
90 problemă. Dar sursa majoră a acestei probleme este azi Java, pentru că cei
91 ce scriu software liber simt adeseori că Java este sexy. Orbiți de atracția
92 lor pentru limbaj, ei neglijează chestiunea dependențelor și cad în Capcana
93 Java.
94 </p>
95
96 <p>
97 Implementarea lui Sun de Java este ne-liberă. Blackdown este de asemenea
98 ne-liberă pentru că este o adaptare a codului proprietar a lui
99 Sun. Bibliotecile standard Java sunt de asemenea ne-libere. Noi avem
100 implementări libere de Java, cum ar fi <a
101 href="http://gcc.gnu.org/java/">Compilatorul GNU pentru Java</a> (GCJ) și <a
102 href="/software/classpath">GNU Classpath</a>, dar ele încă nu suportă toate
103 capabilitățile. Încă ne străduim să-i prindem din urmă.
104 </p>
105
106 <p>
107 Dacă dezvoltați un program Java pe platforma Java a lui Sun, sunteți în
108 pericol să folosiți capabilități disponibile numai în versiunea Sun fără
109 nici măcar să realizați acest lucru. Pe când vă dați seama ar putea trece
110 luni de zile și repararea situației ar putea lua alte câteva luni. Ați putea
111 spune: „E prea mult de lucru să o iau de la capăt.” și atunci programul
112 dvs. a căzut în Capcana Java; el nu va putea fi folosit în Lumea Liberă.
113 </p>
114
115 <p>
116 Modul eficace în care puteți evita Capcana Java este să aveți doar o
117 implementare liberă de Java pe sistemul dvs.. Atunci, dacă folosiți o
118 capabilitate Java sau o bibliotecă pe care software-ul liber încă nu o
119 suportă, vă veți da seama de acest lucru pe loc și veți putea rescrie codul
120 imediat.
121 </p>
122
123 <p>
124 Sun continuă să dezvolte biblioteci Java „standard” adiționale și aproape
125 toate sunt ne-libere; în multe cazuri, chiar și specificațiile bibliotecii
126 sunt „trade secret” iar cea mai recentă licență a lui Sun pentru aceste
127 specificații interzice lansarea/distribuirea a unor implementări incomplete
128 ale specificațiilor. (Vedeți de exemplu <a
129 href="http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/JSPA2.pdf">http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/JSPA2.pdf</a>
130 și <a
131 href="http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-spec-license.html">http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-spec-license.html</a>).
132 </p>
133
134 <p>
135 Din fericire, licența pentru specificații permite lansarea unei implementări
136 ca software liber; cei care primesc biblioteca o pot modifica și nu sunt
137 obligați să adere la specificație. Dar cerința are efectul de a interzice
138 folosirea unui model de dezvoltare colaborativ de producere a implementației
139 libere. Folosirea acelui model ar însemna publicarea de versiuni incomplete,
140 ceea ce este interzis celor care au citit specificațiile.
141 </p>
142
143 <p>
144 La începuturile Mișcării pentru Software Liber, erau imposibil de evitat
145 dependențele de programe ne-libere. Înainte de a avea compilatorul C GNU,
146 fiecare program C (liber sau nu) depindea de un compilator C
147 ne-liber. Înainte de a avea biblioteca C GNU, fiecare program depindea de o
148 bibliotecă C ne-liberă. Înainte de a avea Linux, primul kernel liber,
149 fiecare program depindea de un kernel ne-liber. Înainte de a avea BASH,
150 fiecare script shell trebuia să fie interpretat de un shell ne-liber. A fost
151 inevitabil ca primele noastre programe să fie inițial îngrădite de aceste
152 dependențe, dar noi am acceptat această situație pentru că planul nostru
153 includea salvarea lor ulterioară. Scopul nostru final, un sistem de operare
154 GNU auto-susținut, includea înlocuitori liberi pentru toate acele
155 dependențe; dacă atingeam scopul, toate programele noastre ar fi
156 salvate. Acest lucru s-a întâmplat: cu sistemul GNU/Linux, noi putem rula
157 aceste programe pe platforme libere.
158 </p>
159
160 <p>
161 Situația este diferită azi. Noi avem acum sisteme de operare libere
162 puternice și multe unelte de programare libere. Orice lucru pe care ați dori
163 să-l faceți poate fi făcut acum pe o pllatformă liberă; nu există nici o
164 nevoie să acceptați o dependență ne-liberă, nici măcar temporar. Principalul
165 motiv pentru care oamenii cad în capcană acum este faptul că nu se gândesc
166 la aceasta. Cea mai ușoară soluție la problema Capcanei Java este educarea
167 despre existența acesteia.
168 </p>
169
170 <p>
171 Pentru a ține codul dvs. Java în siguranță față de Capcana Java, instalați
172 un mediu de dezvoltare Java și folosiți-l. În general, orice limbaj ați
173 folosi, țineți ochii deschiși și verificați starea libertății a programelor
174 de care depinde codul dvs.. Cel mai ușor puteți verifica dacă un program
175 este liber căutându-l în Directorul de Software Liber (<a
176 href="http://www.fsf.org/directory">http://www.fsf.org/directory</a>). Dacă
177 un program nu este în director, puteți să-i verificați licența comparând-o
178 cu lista de licențe pentru software liber (<a
179 href="/licenses/license-list.html">http://www.gnu.org/licenses/license-list.html</a>).
180 </p>
181
182 <p>
183 Noi încercăm să salvăm programele Java căzute în capcană, așa că dacă vă
184 place limbajul Java, vă invităm să ajutați la dezvoltarea lui GNU
185 Classpath. Încercându-vă programele cu compilatorul GCJ și GNU Classpath și
186 raportând problemele pe care le aveți în clasele deja implementate este de
187 asemenea folositor. Totuși, ne va lua ceva timp să terminăm GNU Classpath;
188 dacă adăugarea altor biblioteci ne-libere va continua, s-ar putea să nu le
189 aveți niciodată pe cele mai recente. Așa că vă rugăm să nu puneți
190 software-ul dvs. liber în lanțuri. Când scrieți o aplicație azi, scrieți-o
191 să ruleze pe platforme libere de la început.
192 </p>
193
194 <h3>Vedeți și:</h3>
195 <p><a href="/philosophy/sun-in-night-time.html">Incidentul ciudat cu soarele
196 (Sun) în timpul nopții</a></p>
197
198 <div class="translators-notes">
199
200 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
201 </div>
202 </div>
203
204 <!-- for id="content", starts in the include above -->
205 <!--#include virtual="/server/footer.ro.html" -->
206 <div id="footer">
207 <div class="unprintable">
208
209 <p>Pentru întrebări generale legate de FSF și GNU, vă rugăm să scrieți la <a
210 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Există și <a
211 href="/contact/">alte moduri de a contacta</a> FSF. Legăturile stricate și
212 alte corecturi sau sugestii pot fi trimise la <a
213 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
214
215 <p>
216 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
217 replace it with the translation of these two:
218
219 We work hard and do our best to provide accurate, good quality
220 translations. However, we are not exempt from imperfection.
221 Please send your comments and general suggestions in this regard
222 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
223
224 &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
225
226 <p>For information on coordinating and submitting translations of
227 our web pages, see <a
228 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
229 README</a>. -->
230 Muncim din greu și facem tot ceea ce ne stă în putință să punem la
231 dispoziție traduceri exacte, de o calitate bună. Cu toate acestea, nu
232 suntem perfecți. Vă rugăm să ne trimiteți comentariile și sugestiile
233 dvs. generale în această privință la <a
234 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
235 <p>Pentru informații despre coordonarea și trimiterea de traduceri pentru
236 paginile noastre, consultați <a
237 href="/server/standards/README.translations.html">ghidul de traduceri</a>.</p>
238 </div>
239
240 <p>Copyright &copy; 2004 Richard Stallman</p>
241
242 <p>Această pagină este licențiată sub licența <a rel="license"
243 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
244 Atribuire - Fără modificări 3.0 Statele Unite</a>.</p>
245
246 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ro.html" -->
247 <div class="translators-credits">
248
249 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
250 </div>
251
252 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
253 Actualizat la:
254
255 $Date: 2015/03/16 10:05:50 $
256
257 <!-- timestamp end -->
258 </p>
259 </div>
260 </div>
261 </body>
262 </html>

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26