/[www]/www/philosophy/hague.pl.html
ViewVC logotype

Contents of /www/philosophy/hague.pl.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.33 - (show annotations) (download) (as text)
Tue Apr 12 10:06:00 2022 UTC (2 years, 5 months ago) by gnun
Branch: MAIN
Changes since 1.32: +2 -2 lines
File MIME type: text/html
Automatic update by GNUnited Nations.

1 <!--#set var="PO_FILE"
2 value='<a href="/philosophy/po/hague.pl.po">
3 https://www.gnu.org/philosophy/po/hague.pl.po</a>'
4 --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/hague.html"
5 --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/hague.pl-diff.html"
6 --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-11-18" -->
7
8 <!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
9 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
10 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
11 <!--#set var="TAGS" value="essays las patents" -->
12 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
13
14 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
15 <title>Niebezpieczeństwo z&nbsp;Hagi - Projekt GNU - Fundacja Wolnego
16 Oprogramowania (FSF)</title>
17
18 <!--#include virtual="/philosophy/po/hague.translist" -->
19 <!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->
20 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.pl.html" -->
21 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
22 <!--#include virtual="/server/outdated.pl.html" -->
23 <!--#include virtual="/server/top-addendum.pl.html" -->
24 <div class="article reduced-width">
25 <h2>Niebezpieczeństwo z&nbsp;Hagi</h2>
26
27 <address class="byline"><a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address>
28
29 <p><i>czerwiec 2001</i></p>
30
31 <p>
32 Europejczycy energicznie sprzeciwiali się patentom na&nbsp;oprogramowanie
33 i&nbsp;udaremnili próbę wprowadzenia ich w&nbsp;Europie. Zaproponowany
34 traktat, obecnie w&nbsp;fazie negocjacji, grozi podporządkowaniem
35 producentów oprogramowania z&nbsp;Europy i&nbsp;innych krajów amerykańskim
36 patentom na&nbsp;oprogramowanie i&nbsp;innym krzywdzącym prawom
37 z&nbsp;całego świata. Nie&nbsp;tylko programiści znajdą&nbsp;się
38 w&nbsp;kłopocie; autorzy wszelkich dzieł staną w&nbsp;obliczu nowych
39 zagrożeń. Nawet prawa z&nbsp;różnych krajów dotyczące cenzury mogą mieć
40 skutki globalne.</p>
41
42 <p>
43 Traktat Haski właściwie nie&nbsp;mówi o&nbsp;patentach,
44 ani&nbsp;o&nbsp;prawach autorskich, ani&nbsp;o&nbsp;cenzurze,
45 ale&nbsp;dotyczy ich wszystkich. Jest to traktat o&nbsp;jurysdykcji
46 i&nbsp;o&nbsp;tym, jaki powinien być stosunek państw do&nbsp;wyroków
47 sądowych z&nbsp;innych krajów. Podstawowa idea jest dość rozsądna: jeśli
48 ktoś uszkodzi czyjś samochód we&nbsp;Francji, albo&nbsp;zerwie umowę
49 z&nbsp;francuską firmą, można pozwać go we&nbsp;Francji, a&nbsp;potem
50 przenieść wyrok do&nbsp;sądu w&nbsp;jego rodzimym kraju, aby&nbsp;go
51 wyegzekwować.</p>
52
53 <p>
54 Traktat przeradza się w&nbsp;problem, kiedy rozszerza się go
55 o&nbsp;dystrybucję informacji&nbsp;- ponieważ&nbsp;obecnie informacja
56 przepływa w&nbsp;sposób znany i&nbsp;przewidywalny do&nbsp;wszystkich krajów
57 (jedną z&nbsp;dróg, lecz&nbsp;nie&nbsp;jedyną, jest
58 Internet). W&nbsp;konsekwencji można będzie zostać pozwanym do&nbsp;sądu
59 za&nbsp;informacje rozpowszechniane na&nbsp;mocy praw
60 <strong>dowolnego</strong> kraju haskiego, a&nbsp;wyrok byłby prawdopodobnie
61 egzekwowany w&nbsp;kraju ojczystym.</p>
62
63 <p>
64 Przykładowo, wydając w&nbsp;Niemczech pakiet oprogramowania (wolnego
65 lub&nbsp;nie), którego będą używać Amerykanie, można zostać pozwanym
66 za&nbsp;naruszenie absurdalnego amerykańskiego patentu
67 na&nbsp;oprogramowanie. Ta część nie&nbsp;zależy od&nbsp;Hagi&nbsp;— to
68 mogłoby się wydarzyć już teraz. Ale&nbsp;na&nbsp;razie, będąc
69 w&nbsp;Niemczech, można zignorować wyrok amerykański, z&nbsp;czego zdają
70 sobie sprawę posiadacze patentów. Po&nbsp;wejściu w&nbsp;życie Traktatu
71 Haskiego od&nbsp;każdego sądu niemieckiego można&nbsp;by żądać egzekwowania
72 wyroku amerykańskiego. W&nbsp;rezultacie patenty na&nbsp;oprogramowanie
73 każdego kraju będącego sygnatariuszem działałyby we&nbsp;wszystkich
74 państwach podpisanych pod&nbsp;traktatem. Nie&nbsp;wystarczy
75 nie&nbsp;dopuścić do&nbsp;wprowadzenia patentów na&nbsp;oprogramowanie
76 w&nbsp;Europie, skoro mogą tam sięgnąć patenty amerykańskie, japońskie
77 czy&nbsp;egipskie.</p>
78
79 <p>
80 Ale&nbsp;prawo patentowe nie&nbsp;jest jedynym, które zaczęłoby siać
81 spustoszenie, gdyby uległo globalizacji w&nbsp;wyniku podpisania Traktatu
82 Haskiego. Załóżmy, że&nbsp;publikujecie wypowiedź krytykującą osobę
83 publiczną. Jeśli jej kopie zostaną przeczytane w&nbsp;Wielkiej Brytanii,
84 podmiot krytyki może pozwać Was na&nbsp;mocy surowego angielskiego prawa
85 dotyczącego zniesławienia. Prawa Waszego kraju mogą popierać wolność
86 krytykowania osób publicznych, ale&nbsp;po&nbsp;wprowadzeniu Traktatu
87 Haskiego mogą przestać stanowić ochronę dla Was.</p>
88
89 <p>
90 Albo&nbsp;załóżmy, że&nbsp;publikujecie wypowiedź porównującą Wasze ceny
91 z&nbsp;cenami konkurencji. Jeśli zostanie ona przeczytana w&nbsp;Niemczech,
92 gdzie reklamy porównawcze są nielegalne, możecie zostać pozwani
93 w&nbsp;Niemczech, a&nbsp;wyrok zostanie wykonany niezależnie od&nbsp;miejsca
94 Waszego pobytu. (Późniejsza uwaga: Otrzymałem informację, że&nbsp;to
95 niemieckie prawo mogło ulec zmianie. Sedno pozostaje jednak&nbsp;takie
96 samo&nbsp;- takie prawo mogłoby obowiązywać w&nbsp;każdym kraju, możliwe,
97 że&nbsp;istnieje w&nbsp;jakimś innym kraju europejskim).</p>
98
99 <p>
100 Albo&nbsp;załóżmy, że&nbsp;publikujecie parodię. Jeśli zostanie ona
101 przeczytana w&nbsp;Korei, możecie zostać tam pozwani,
102 ponieważ&nbsp;w&nbsp;Korei nie&nbsp;uznaje&nbsp;się prawa
103 do&nbsp;parodiowania. (Od&nbsp;czasu publikacji niniejszego artykułu
104 Koreański Sąd Najwyższy uznał prawo do&nbsp;parodiowania, ale&nbsp;ogólna
105 istota sprawy pozostaje taka sama).</p>
106
107 <p>
108 Albo&nbsp;załóżmy, że&nbsp;macie poglądy polityczne, które są zakazane przez
109 pewien rząd. Moglibyście zostać pozwani do&nbsp;sądu w&nbsp;tym kraju,
110 a&nbsp;wyrok skazujący zostałby wyegzekwowany niezależnie od&nbsp;miejsca
111 Waszego zamieszkania.</p>
112
113 <p>
114 Nie tak dawno Yahoo zostało pozwane we&nbsp;Francji za&nbsp;zamieszczanie
115 łącz do&nbsp;stron z&nbsp;aukcjami memorabiliów nazistów, co jest dozwolone
116 w&nbsp;USA. Po&nbsp;tym, jak sąd francuski nakazał francuskiemu Yahoo
117 zablokować takie łącza, Yahoo poprosiło sąd w&nbsp;USA o&nbsp;wydanie
118 postanowienia stwierdzającego, że&nbsp;wyrok francuski nie&nbsp;dotyczy
119 firmy macierzystej w&nbsp;Stanach Zjednoczonych.</p>
120
121 <p>
122 Niespodzianką mogło wydawać się, że&nbsp;wygnani dysydenci chińscy wspierali
123 w&nbsp;tej sprawie Yahoo. Lecz&nbsp;oni wiedzieli, co&nbsp;robią&nbsp;- ich
124 ruch demokratyczny jest zależny od&nbsp;wyniku.</p>
125
126 <p>
127 Nazizm to nie&nbsp;jedyny pogląd polityczny, którego wyrażanie jest
128 w&nbsp;pewnych miejscach zakazane. Krytyka chińskiego rządu też jest
129 zakazana&nbsp;- w&nbsp;Chinach. Jeśli wyrok francuskiego sądu przeciwko
130 deklaracjom nazistowskim można wyegzekwować w&nbsp;USA
131 lub&nbsp;w&nbsp;Waszym kraju, to możliwe, że&nbsp;postanowienie chińskiego
132 sądu przeciwko oświadczeniom krytykującym rząd chiński również można będzie
133 tam wyegzekwować (być może dlatego&nbsp;Chiny przyłączyły się
134 do&nbsp;negocjacji Traktatu Haskiego). Rząd chiński nie&nbsp;będzie miał
135 problemów z&nbsp;dostosowaniem swojego prawa dotyczącego cenzury
136 do&nbsp;wymogów Traktatu Haskiego; konieczne będzie jedynie nadanie osobom
137 prywatnym (i&nbsp;organom rządowym) prawa do&nbsp;skarżenia wydawców
138 dysydenckich publikacji.</p>
139
140 <p>
141 Chiny nie&nbsp;są jedynym krajem, gdzie krytyka rządu jest zakazana; gdy
142 powstawał ten artykuł władze australijskiego stanu Wiktoria prowadziły
143 proces, mający na&nbsp;celu zakazanie książki Victoria Police Corruption
144 [<em>Korupcja policji w&nbsp;Victorii</em>] pod&nbsp;zarzutem,
145 że&nbsp;&bdquo;obraża ona sądy&rdquo;. Książka jest dostępna
146 w&nbsp;Internecie poza Australią. Australia jest sygnatariuszem Traktatu
147 Haskiego; jeśli traktat będzie dotyczył takich spraw, to wyrok sądu
148 australijskiego dotyczący książki mógłby być powodem do&nbsp;zakazania jej
149 w&nbsp;innych krajach.</p>
150
151 <p>
152 W&nbsp;tym samym czasie w&nbsp;Egipcie, który jest sygnatariuszem Traktatu
153 Haskiego, coraz częściej są cenzurowane prace krytykujące islam. Ten proces
154 także mógłby ulec globalizacji po&nbsp;wejściu w&nbsp;życie Traktatu
155 Haskiego.</p>
156
157 <p>
158 Amerykanie mogą powołać&nbsp;się na&nbsp;Pierwszą Poprawkę,
159 aby&nbsp;chronić&nbsp;się przed zagranicznymi wyrokami ograniczającymi
160 wolność mowy. Wstępna wersja traktatu pozwala sądom na&nbsp;ignorowanie
161 wyroków zagranicznych, które są &bdquo;w&nbsp;oczywisty sposób sprzeczne
162 z&nbsp;porządkiem publicznym&rdquo;. Jest to surowe kryterium,
163 więc&nbsp;nie&nbsp;należy liczyć na&nbsp;to, że&nbsp;będzie ono kogoś
164 chroniło tylko dlatego, że&nbsp;jego działania są legalne tam, gdzie
165 przebywa. Poszczególni sędziowie osobiście osądzają, czego dotyczy owo
166 kryterium. Raczej nie&nbsp;będzie pomocne w&nbsp;sprawach przeciwko ogólnej
167 interpretacji prawa autorskiego, znaków towarowych ani&nbsp;patentów
168 na&nbsp;oprogramowanie za&nbsp;granicą, ale&nbsp;amerykańskie sądy mogą
169 powoływać&nbsp;się na&nbsp;nie w&nbsp;celu odrzucenia wyroków nakładających
170 całkowitą cenzurę.</p>
171
172 <p>
173 Jednak&nbsp;nawet to nie&nbsp;pomoże, jeśli ktoś publikuje na&nbsp;łamach
174 Internetu, ponieważ&nbsp;jego <abbr title="Internet service provider
175 [dostawca usług internetowych]">ISP</abbr> albo&nbsp;posiada aktywa
176 w&nbsp;innych krajach, albo&nbsp;komunikuje się ze&nbsp;światem
177 za&nbsp;pośrednictwem większych ISP które takie aktywa posiadają. Wyrok,
178 cenzurujący Waszą stronę, bądź&nbsp;jakikolwiek inny, może być wykonany
179 na&nbsp;Waszym ISP bądź&nbsp;jego ISP w&nbsp;każdym kraju, w&nbsp;którym
180 posiada on aktywa&nbsp;&ndash; gdzie nie&nbsp;ma Karty Swobód Obywatelskich,
181 a&nbsp;wolność słowa nie&nbsp;ma takiego wysokiego statusu jak
182 w&nbsp;USA. W&nbsp;odpowiedzi ISP zlikwiduje Waszą stronę. Traktat Haski
183 spowodowałby globalizację pretekstów do&nbsp;skarżenia,
184 ale&nbsp;nie&nbsp;ochrony wolności obywatelskich, więc&nbsp;można&nbsp;by
185 ominąć każde zabezpieczenie lokalne.</p>
186
187 <p>
188 Czy&nbsp;wytaczanie procesu Waszemu ISP jest nierealne? Już się
189 zdarza. Kiedy wielonarodowa firma Danon ogłosiła, że&nbsp;planuje zamknąć
190 fabryki we&nbsp;Francji, Olivier Malnuit stworzył stronę
191 jeboycottedanone.com, aby&nbsp;skrytykować takie postępowanie (nazwa strony
192 po&nbsp;francusku oznacza &bdquo;bojkotuję Danone&rdquo;). Firma Danone
193 pozwała nie&nbsp;tylko jego, ale&nbsp;też firmę prowadzącą jego stronę
194 i&nbsp;rejestratora nazwy domeny za&nbsp;&bdquo;podrabianie wyrobów&rdquo;
195 i&nbsp;w&nbsp;kwietniu 2001 wydano werdykt zakazujący Malnuitowi używania
196 nazwy &bdquo;Danone&rdquo; zarówno w&nbsp;nazwie domeny jak
197 i&nbsp;w&nbsp;tekście strony. Bardzo wymowny jest fakt, że&nbsp;rejestrator
198 ze&nbsp;strachu usunął domenę jeszcze zanim sąd wydał orzeczenie.</p>
199
200 <p>
201 Naturalną reakcją francuskich dysydentów jest głoszenie swojej opinii
202 na&nbsp;temat firmy Danone poza Francją, tak samo jak chińscy dysydenci
203 publikują swoją krytykę Chin poza krajem. Lecz&nbsp;Traktat Haski
204 umożliwiłby Danonowi ofensywę w&nbsp;każdym miejscu. Być może nawet ten
205 artykuł zostałby usunięty przez jego ISP lub&nbsp;ISP jego ISP.</p>
206
207 <p>
208 Potencjalne skutki traktatu nie&nbsp;ograniczają się do&nbsp;praw
209 istniejących obecnie. Kiedy 50 krajów zdaje sobie sprawę, że&nbsp;ich wyroki
210 sądowe mogą być egzekwowane w&nbsp;Ameryce Północnej, Europie i&nbsp;Azji,
211 bardzo kuszące jest ustanawianie praw tylko w&nbsp;tym celu.</p>
212
213 <p>
214 Dla przykładu przypuśćmy, że&nbsp;Microsoft chciałby mieć możliwość
215 obejmowania prawem autorskim języków i&nbsp;protokołów sieciowych. Firma
216 mogłaby się zwrócić do&nbsp;małego, biednego kraju i&nbsp;zaoferować,
217 że&nbsp;przez kolejne 20 lat będzie tam wydawać 50 milionów dolarów rocznie,
218 jeśli kraj ten uchwali prawo mówiące, że&nbsp;implementowanie języka
219 lub&nbsp;protokołu sieciowego firmy Microsoft stanowi naruszenie prawa
220 autorskiego. Z&nbsp;pewnością znalazłby&nbsp;się kraj chętny
221 do&nbsp;przyjęcia takiej oferty. Wówczas, jeśli napiszecie odpowiedni
222 program, Microsoft będzie mógł pozwać Was w&nbsp;tym kraju i&nbsp;wygrać
223 proces. Zgodnie z&nbsp;Traktatem Haskim decyzja sędziego na&nbsp;korzyść
224 Microsoftu, zakazująca rozpowszechniania tego programu, będzie egzekwowana
225 przez sądy w&nbsp;Waszym kraju.</p>
226
227 <p>
228 Wydaje się to mało prawdopodobne? W&nbsp;roku 2000 firma Cisco wywierała
229 presję na&nbsp;Liechtenstein, niewielkie państwo europejskie,
230 aby&nbsp;zalegalizowano tam patenty
231 na&nbsp;oprogramowanie. Natomiast&nbsp;główny przedstawiciel grupy nacisku
232 firmy IBM groził wielu europejskim rządom, że&nbsp;jeśli nie&nbsp;poprą
233 patentów na&nbsp;oprogramowanie to firma wycofa swoje inwestycje. Tymczasem
234 reprezentant handlowy USA naciskał Jordanię, kraj Środkowego Wschodu, żeby
235 wprowadziła patenty na&nbsp;matematykę.</p>
236
237 <!-- The following link is dead, disabled - mhatta 2002/9/30 -->
238 <!--
239 <A HREF="http://www.usjoft.com/usjoft/memopro/memopro.html">
240 patents on
241 mathematics</A>.<p>
242 -->
243 <p>
244 <a href="http://tacd.org">Podczas zgromadzenia organizacji konsumenckich</a>
245 w&nbsp;maju 2001 zalecono, by patenty, prawa autorskie i&nbsp;znaki towarowe
246 (&bdquo;własność intelektualna&rdquo;) pozostały poza zasięgiem Traktatu
247 Haskiego, gdyż przepisy znacznie się różnią w&nbsp;różnych krajach.</p>
248
249 <p>
250 Jest to korzystne zalecenie, jednak&nbsp;rozwiązuje ono tylko część
251 problemu. Patenty i&nbsp;dziwaczne rozszerzenia prawa autorskiego to tylko
252 dwie spośród wielu wymówek stosowanych w&nbsp;celu zakazywania publikacji
253 w&nbsp;pewnych krajach. Aby&nbsp;całkowicie rozwiązać problem, wszelkie
254 sprawy dotyczące legalności dystrybucji lub&nbsp;transmisji pewnych danych
255 powinny w&nbsp;ramach traktatu zostać wykluczone z&nbsp;globalizacji,
256 a&nbsp;wyroki sądowe powinny mieć zasięg tylko w&nbsp;kraju, w&nbsp;którym
257 działa osoba dokonująca dystrybucji lub&nbsp;transmitująca dane.</p>
258
259 <p>
260 <!-- link dead, disabled - yavor, 24 Apr 2007 -->
261 <!-- ; for more information, see
262 <a href="http://www.noepatents.org/hague">
263 http://www.noepatents.org/hague</a>.
264 -->
265 W&nbsp;Europie oponenci patentów na&nbsp;oprogramowanie będą prowadzić
266 aktywne prace mające na&nbsp;celu zmianę Traktatu Haskiego. W&nbsp;USA
267 prowadzenie objął Consumer Project for Technology [Konsumenckie
268 Przedsięwzięcie na&nbsp;rzecz Techniki]; więcej informacji na&nbsp;stronie
269 <a href="http://www.cptech.org/ecom/jurisdiction/hague.html">cptech.org</a>.</p>
270
271 <p>
272 Na&nbsp;dziś (6 czerwca 2001) zaplanowano początek konferencji
273 dyplomatycznej mającej na&nbsp;celu opracowanie szczegółów Traktatu
274 Haskiego. Powinniśmy jak najszybciej uświadomić ministerstwom
275 i&nbsp;społeczeństwu jakie grożą nam niebezpieczeństwa.</p>
276
277 <hr class="column-limit" />
278
279 <!-- link dead, disabled - yavor, 24 Apr 2007 -->
280 <!--
281 You can read a draft of the Hague
282 treaty <a href="http://www.hcch.net/e/conventions/draft36e.html">
283 here</a>.</p>
284 -->
285 <p>
286 Więcej informacji o&nbsp;problemach związanych z&nbsp;Hagą znajduje&nbsp;się
287 na&nbsp;<a
288 href="https://web.archive.org/web/20210507012748/http://web.lemuria.org/DeCSS/hague.html">web.lemuria.org</a>.</p>
289 </div>
290
291 <div class="translators-notes">
292
293 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
294 </div>
295 </div>
296
297 <!-- for id="content", starts in the include above -->
298 <!--#include virtual="/server/footer.pl.html" -->
299 <div id="footer" role="contentinfo">
300 <div class="unprintable">
301
302 <p>Wszelkie pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
303 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Inne metody kontaktu
304 z&nbsp;FSF można znaleźć na&nbsp;stronie <a
305 href="/contact/contact.html">kontakt</a> <br /> Informacje o niedziałających
306 odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać
307 na&nbsp;adres <a
308 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
309
310 <p>
311 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
312 replace it with the translation of these two:
313
314 We work hard and do our best to provide accurate, good quality
315 translations. However, we are not exempt from imperfection.
316 Please send your comments and general suggestions in this regard
317 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
318
319 &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
320
321 <p>For information on coordinating and contributing translations of
322 our web pages, see <a
323 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
324 README</a>. -->
325 Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości,
326 ale&nbsp;nie jesteśmy zwolnieni z&nbsp;niedoskonałości. Komentarze odnośnie
327 tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące chęci współpracy
328 w&nbsp;tłumaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a
329 href="mailto:www-pl-trans@gnu.org">www-pl-trans@gnu.org</a>. <br /> Więcej
330 informacji na&nbsp;temat koordynacji oraz&nbsp;zgłaszania propozycji
331 tłumaczeń artykułów znajdziecie na&nbsp;<a
332 href="/server/standards/README.translations.html">stronie tłumaczeń</a>.</p>
333 </div>
334
335 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
336 files generated as part of manuals) on the GNU web server should
337 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
338 without talking with the webmasters or licensing team first.
339 Please make sure the copyright date is consistent with the
340 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
341 document was modified, or published.
342
343 If you wish to list earlier years, that is ok too.
344 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
345 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
346 year, i.e., a year in which the document was published (including
347 being publicly visible on the web or in a revision control system).
348
349 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
350 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
351 <p>Copyright &copy; 2001, 2021 Richard Stallman</p>
352
353 <p>Ta strona jest dostępna na&nbsp;<a rel="license"
354 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl">licencji
355 Creative Commons Uznanie autorstwa&nbsp;&ndash; Bez&nbsp;utworów zależnych
356 4.0 Międzynarodowe</a>.</p>
357
358 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.pl.html" -->
359 <div class="translators-credits">
360
361 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
362 Tłumaczenie: Aleksandra Tomaszewska 2005; poprawki: Mariusz Libera 2010, Jan
363 Owoc 2010.</div>
364
365 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
366 Aktualizowane:
367
368 $Date: 2022/01/17 09:09:46 $
369
370 <!-- timestamp end -->
371 </p>
372 </div>
373 </div>
374 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
375 </body>
376 </html>

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26