1 |
taz |
1.6 |
|
2 |
|
|
<!--#include virtual="/server/header.fr.html" --> |
3 |
|
|
|
4 |
|
|
<title>Le danger de la Haye</title> |
5 |
|
|
|
6 |
|
|
<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" --> |
7 |
|
|
|
8 |
|
|
<h2>Le danger de la Haye</h2> |
9 |
|
|
|
10 |
taz |
1.7 |
<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as --> |
11 |
|
|
<!-- text/html. Please ensure that markup style considers --> |
12 |
|
|
<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. --> |
13 |
|
|
|
14 |
|
|
<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. --> |
15 |
|
|
<!-- Change include statements to be consistent with the relevant --> |
16 |
|
|
<!-- language, where necessary. --> |
17 |
|
|
|
18 |
taz |
1.4 |
<p>Par <a href="mailto:rms@gnu.org">Richard Stallman</a>, juin 2001</p> |
19 |
taz |
1.1 |
|
20 |
|
|
<p>Les européens se sont opposés énergiquement |
21 |
|
|
et ont contrecarré la tentative d'introduction des brevets |
22 |
|
|
logiciels en Europe. Une proposition de traité, en |
23 |
|
|
cours de négociation, menace d'assujettir les |
24 |
|
|
développeurs de logiciels en Europe et dans d'autres pays au |
25 |
|
|
système des brevets américains et d'autres lois |
26 |
|
|
dangereuses de par le monde. Le problème ne concerne |
27 |
|
|
pas uniquement les programmeurs ; les auteurs de tout type |
28 |
|
|
seront confrontés à de nouveaux dangers. Même |
29 |
|
|
les lois sur la censure de divers pays pourraient avoir un effet |
30 |
|
|
global.</p> |
31 |
|
|
<p>Le traité de la Haye ne concerne pas en fait les |
32 |
|
|
brevets, les copyrights ou la censure, mais il les affecte tous. Il |
33 |
|
|
s'agit d'un traité sur la juridiction et sur la |
34 |
|
|
manière dont un pays devrait traiter les décisions de |
35 |
|
|
justice d'un autre pays. L'idée de base est suffisamment |
36 |
|
|
raisonnable : si une personne heurte votre voiture en France |
37 |
|
|
ou rompt un contrat avec votre société |
38 |
|
|
française, vous pouvez la poursuivre en France et ensuite |
39 |
|
|
porter le jugement dans un tribunal du pays dans lequel cette |
40 |
|
|
personne vit (ou dans lequel elle a des actifs), quel qu'il soit, |
41 |
|
|
pour l'appliquer.</p> |
42 |
|
|
<p>Le traité devient un problème quand il est |
43 |
|
|
étendu à la distribution de l'information, car |
44 |
|
|
l'information voyage aujourd'hui normalement et comme on doit s'y |
45 |
|
|
attendre dans tous les pays (l'Internet en est un vecteur mais pas |
46 |
|
|
le seul). La conséquence est que vous pouvez être |
47 |
|
|
poursuivi pour une information que vous avez distribué sous |
48 |
|
|
la loi de <strong>n'importe quel</strong> pays du traité de la Haye et que |
49 |
|
|
le jugement sera probablement appliqué par votre pays.</p> |
50 |
|
|
<p>Par exemple, si vous publiez un logiciel (qu'il soit libre ou |
51 |
|
|
non) en Allemagne et que des gens l'utilisent aux États-Unis, vous |
52 |
|
|
pouvez être poursuivi pour avoir enfreint un brevet logiciel |
53 |
|
|
américain stupide. Cette partie du problème n'est pas |
54 |
|
|
causée par le traité de la Haye, cela peut d'ores et |
55 |
|
|
déjà se produire. Mais jusqu'à présent vous |
56 |
|
|
pouviez ignorer le jugement américain, bien en |
57 |
|
|
sécurité en Allemagne ; et le détenteur |
58 |
|
|
du brevet le sait. À cause du traité de la Haye, tout |
59 |
|
|
tribunal allemand serait obligé de faire appliquer le |
60 |
|
|
jugement américain contre vous. Dans les faits, les brevets |
61 |
|
|
de tout pays signataire s'appliqueraient à tous les autres |
62 |
|
|
pays signataires. Il ne suffira pas de rejeter les brevets |
63 |
|
|
logiciels d'Europe si les brevets américains, japonais ou |
64 |
|
|
égyptiens pouvaient vous y atteindre.</p> |
65 |
|
|
<p>Mais les lois sur les brevets ne sont pas les seules qui |
66 |
|
|
pourraient avoir des effets désastreux si elles étaient |
67 |
|
|
globalisées par le traité de la Haye. Supposez que |
68 |
|
|
vous publiiez une déclaration critiquant une personne |
69 |
|
|
publique. Si des copies sont lues en Angleterre, cette personne |
70 |
|
|
pourrait vous poursuivre sous la loi anti-diffamation anglaise, qui |
71 |
|
|
est très stricte. Les lois de votre pays peuvent bien |
72 |
|
|
défendre votre droit de critiquer une personne publique, |
73 |
|
|
mais avec le traité de la Haye, elles ne vous |
74 |
|
|
protégeraient plus nécessairement.</p> |
75 |
|
|
<p>Ou supposez que vous publiiez une déclaration comparant |
76 |
|
|
vos prix avec ceux de vos concurrents. Si elle est lue en |
77 |
|
|
Allemagne, où la publicité comparative est |
78 |
|
|
illégale, vous pourriez |
79 |
|
|
être poursuivi en Allemagne et le jugement vous sera |
80 |
|
|
retourné où que vous soyez. (Note ultérieure : J'ai reçu un petit |
81 |
|
|
mot qui m'informais que cette loi aurait pu être modifiée en Allemagne. Cela ne change rien cependant : |
82 |
|
|
n'importe quel pays pourrait avoir une telle loi et d'autres pays européens |
83 |
|
|
peuvent avoir encore une loi similaire).</p> |
84 |
|
|
<p>Ou supposez que vous publiiez une parodie. Si elle est lue en |
85 |
|
|
Corée, vous pourriez y être poursuivi, puisque la |
86 |
|
|
Corée ne reconnaît pas le droit à la |
87 |
|
|
parodie.</p> |
88 |
|
|
<p>Ou supposez que vous ayez des convictions politiques qu'un |
89 |
|
|
gouvernement quelconque interdit. Vous pourriez être |
90 |
|
|
poursuivi dans ce pays et le jugement contre vous serait |
91 |
|
|
appliqué où que vous viviez.</p> |
92 |
|
|
<p>Il n'y a pas si longtemps, Yahoo a été poursuivi |
93 |
|
|
en France pour avoir fait des liens vers des sites |
94 |
|
|
américains qui mettaient aux enchères des souvenirs |
95 |
|
|
nazis, ce qui est autorisé aux États-Unis. |
96 |
|
|
Après qu'un tribunal Français ait demandé à Yahoo |
97 |
|
|
France de bloquer de tels liens, Yahoo est allé en justice |
98 |
|
|
aux États-Unis, demandant un jugement pour que la |
99 |
|
|
décision de justice française ne puisse pas |
100 |
|
|
s'appliquer à la maison mère aux |
101 |
|
|
États-Unis.</p> |
102 |
|
|
<p>Il peut sembler surprenant d'apprendre que des dissidents |
103 |
|
|
chinois exilés se soient joints à Yahoo dans l'affaire. |
104 |
|
|
Mais ils savaient ce qu'ils faisaient : leur mouvement |
105 |
|
|
démocratique dépend du résultat du |
106 |
|
|
procès.</p> |
107 |
|
|
<p>Voyez-vous, le nazisme n'est pas la seule conviction |
108 |
|
|
politique dont l'expression est interdite dans certains lieux. |
109 |
|
|
Critiquer le gouvernement chinois est interdit aussi ... en Chine. |
110 |
|
|
Si la condamnation d'un tribunal français sur des propos nazis est |
111 |
|
|
applicable aux États-Unis ou dans votre pays, |
112 |
|
|
peut-être qu'une décision de justice chinoise contre |
113 |
|
|
des déclarations anti-gouvernementales chinoises y seront |
114 |
|
|
aussi applicables (ce qui est peut-être la raison pour |
115 |
|
|
laquelle la Chine s'est jointe aux négociations du |
116 |
|
|
traité de la Haye). Le gouvernement chinois peut facilement |
117 |
|
|
adapter sa loi sur la censure de manière à ce que le |
118 |
|
|
traité de la Haye s'y applique ; tout ce qu'il a |
119 |
|
|
à faire, c'est de donner le droit aux individus (et aux agences |
120 |
|
|
gouvernementales) de poursuivre les publications dissidentes.</p> |
121 |
|
|
<p>La Chine n'est pas le seul pays à bannir la critique du |
122 |
|
|
gouvernement ; au moment de l'écriture de cet article, |
123 |
|
|
le gouvernement de Victoria (en Australie) poursuit l'auteur d'un |
124 |
|
|
livre appelé « la corruption de la police de |
125 |
|
|
Victoria » en vue de la suppression de l'ouvrage sur la |
126 |
|
|
base qu'il « scandalise les tribunaux. » Ce |
127 |
|
|
livre est disponible sur l'Internet en dehors de l'Australie. |
128 |
|
|
L'Australie participe au traité de la Haye ; si le |
129 |
|
|
traité s'applique à de tels cas, un jugement |
130 |
|
|
australien contre le livre pourrait être utilisé pour |
131 |
|
|
le supprimer ailleurs.</p> |
132 |
|
|
<p>Au même moment, les travaux qui critiquent l'Islam ont eu |
133 |
|
|
à faire face à une censure grandissante en |
134 |
|
|
Égypte, un participant au traité de la Haye. Cela |
135 |
|
|
aussi pourrait être globalisé par le traité de |
136 |
|
|
la Haye.</p> |
137 |
|
|
<p>Les Américains pourraient se retourner vers le premier |
138 |
|
|
amendement (NdT: qui protège la liberté d'expression |
139 |
|
|
aux États-Unis) pour se protéger contre les jugements |
140 |
|
|
étrangers contre leurs discours. Le projet de |
141 |
|
|
traité autorise un tribunal à ignorer un jugement |
142 |
|
|
étranger s'il est « manifestement incompatible |
143 |
|
|
avec les principes publics. » Il s'agit d'un |
144 |
|
|
critère strict, donc vous ne pouvez pas compter dessus pour |
145 |
|
|
vous protéger juste parce que votre conduite est |
146 |
|
|
légale là où vous êtes. Ce qu'il couvre |
147 |
|
|
est uniquement à la discrétion d'un juge |
148 |
|
|
particulier. Il est improbable que ce critère vous aide contre de |
149 |
|
|
larges interprétations étrangères du |
150 |
|
|
copyright, du droit des marques ou des brevets logiciels mais les |
151 |
|
|
tribunaux américains pourraient l'utiliser pour rejeter |
152 |
|
|
catégoriquement les jugements sur la censure.</p> |
153 |
|
|
<p>De toutes façons, cela ne vous aidera même pas si |
154 |
|
|
vous publiez sur l'Internet car votre fournisseur d'accès |
155 |
|
|
à des intérêts dans d'autres pays ou communique |
156 |
|
|
avec le reste du monde par des fournisseurs d'accès plus |
157 |
|
|
grands qui en ont. Un jugement censurant votre site (ou tout autre |
158 |
|
|
type de jugement) serait appliqué contre votre fournisseur |
159 |
|
|
d'accès ou contre le fournisseur d'accès de votre |
160 |
|
|
fournisseur d'accès dans tout autre pays où il a des |
161 |
|
|
intérêts et où il n'y a pas de |
162 |
|
|
déclaration des droits de l'homme et où la |
163 |
|
|
liberté d'expression n'a pas de statut aussi |
164 |
|
|
élevé qu'aux États-Unis. En réponse, |
165 |
|
|
votre fournisseur d'accès fermera votre site. Le |
166 |
|
|
traité de la Haye globaliserait les prétextes pour |
167 |
|
|
les poursuites, mais pas les protections des libertés |
168 |
|
|
individuelles, ainsi, toute protection locale serait |
169 |
|
|
contournée.</p> |
170 |
|
|
<p>Est-ce que la poursuite de votre fournisseur d'accès vous |
171 |
|
|
semble tirée par les cheveux ? C'est déjà |
172 |
|
|
arrivé. Quand la multinationale Danone a annoncé des |
173 |
|
|
plans de fermeture d'usines en France, Olivier Malnuit a ouvert un |
174 |
|
|
site, jeboycottedanone.com, pour critiquer cette décision. |
175 |
|
|
Danone l'a poursuivi, non seulement lui mais aussi son fournisseur |
176 |
|
|
d'accès et son fournisseur de nom de domaine pour |
177 |
|
|
« contrefaçon ». Et en avril 2001, a |
178 |
|
|
obtenu un jugement interdisant de mentionner le nom |
179 |
|
|
« Danone » soit dans le nom de domaine, soit |
180 |
|
|
dans le contenu de son site. Et pour tout dire, le fournisseur de |
181 |
|
|
nom de domaine a retiré le domaine par peur avant même |
182 |
|
|
que le tribunal ne rende sa décision.</p> |
183 |
|
|
<p>La réponse naturelle des dissidents français est |
184 |
|
|
de publier leurs critiques sur Danone en dehors de France, tout |
185 |
|
|
comme les dissidents chinois publient leurs critiques sur la Chine |
186 |
|
|
en dehors de Chine. Mais le traité de la Haye autoriserait |
187 |
|
|
Danone à les attaquer partout. Peut-être même |
188 |
|
|
cet article serait-il supprimé par son fournisseur |
189 |
|
|
d'accès ou le fournisseur d'accès de son fournisseur |
190 |
|
|
d'accès.</p> |
191 |
|
|
<p>Les effets potentiels du traité ne sont pas |
192 |
|
|
limités aux lois qui existent aujourd'hui. Quand cinquante |
193 |
|
|
pays savent que leurs jugements pourraient être |
194 |
|
|
appliqués en Amérique du Nord, en Europe et en Asie, |
195 |
|
|
ils seraient très tentés de passer des lois |
196 |
|
|
uniquement dans ce but.</p> |
197 |
|
|
<p>Supposez, par exemple, que Microsoft aimerait pouvoir imposer un |
198 |
|
|
copyright sur des langages ou des protocoles réseau. Microsoft |
199 |
|
|
pourrait se rapprocher d'un petit pays pauvre et lui offrir de |
200 |
|
|
dépenser cinquante millions de dollars par an pendant vingt |
201 |
|
|
ans si seulement ce pays faisait passer une loi disant |
202 |
|
|
que la mise en œuvre d'un langage ou d'un protocole de Microsoft |
203 |
|
|
constitue une infraction au copyright. Ils trouveraient |
204 |
|
|
certainement un pays qui accepterait leur offre. Ainsi, si vous |
205 |
|
|
mettez en œuvre un programme compatible, Microsoft pourrait vous |
206 |
|
|
poursuivre dans ce pays et gagner. Quand les juges |
207 |
|
|
intercéderont en leur faveur et interdiront la distribution |
208 |
|
|
de votre programme, les tribunaux de votre pays appliqueront le |
209 |
|
|
jugement contre vous, comme le veut le traité de la |
210 |
|
|
Haye.</p> |
211 |
|
|
<p>Cela vous semble t'il invraisemblable ? En l'an 2000, Cisco a |
212 |
|
|
fait pression sur le Liechtenstein, un petit pays européen, |
213 |
|
|
pour légaliser les brevets logiciels. Et le responsable du |
214 |
|
|
lobbying d'IBM a menacé de nombreux pays |
215 |
|
|
européens d'arrêter leurs investissements s'ils ne |
216 |
|
|
soutenaient pas les brevets logiciels. Au même |
217 |
|
|
moment, le représentant au commerce américain a fait |
218 |
|
|
pression sur la Jordanie pour autoriser les brevets sur les |
219 |
|
|
mathématiques.</p> |
220 |
|
|
<p>Un rassemblement d'associations de consommateurs (<a href= |
221 |
|
|
"http://www.tacd.org/">http://www.tacd.org/</a>) a |
222 |
|
|
recommandé en mai 2001 que les brevets, les copyrights et |
223 |
|
|
les marques (la « propriété |
224 |
|
|
intellectuelle ») soit exclue de l'application du |
225 |
|
|
traité de la Haye, car les lois qui couvrent ces champs |
226 |
|
|
varient considérablement entre les pays.</p> |
227 |
|
|
<p>Il s'agit d'une bonne recommandation, mais elle ne résoud qu'une partie du |
228 |
|
|
problème. Les brevets et les extensions bizarres au |
229 |
|
|
copyright sont juste deux des nombreuses excuses pour supprimer la |
230 |
|
|
publication dans certains pays. Pour résoudre le |
231 |
|
|
problème complètement, tous les cas touchant à |
232 |
|
|
la légalité de la distribution ou de la transmission |
233 |
|
|
d'une information particulière devraient être exclus |
234 |
|
|
de la globalisation du traité et seul le pays où le |
235 |
|
|
distributeur ou le transmetteur opère devrait avoir |
236 |
|
|
juridiction.</p> |
237 |
|
|
<p>En Europe, les opposants aux brevets logiciels travailleront activement |
238 |
|
|
pour la modification du traité de la Haye ; |
239 |
|
|
pour plus d'informations, voir <a href= |
240 |
|
|
"http://www.noepatents.org/hague">http://www.noepatents.org/hague</a>. |
241 |
|
|
Aux États-Unis, le Consumer Project for Technology prend la |
242 |
|
|
tête des initiatives ; pour plus d'informations, voir |
243 |
|
|
<a href="http://www.cptech.org/ecom/jurisdiction/hague.html">http://www.cptech.org/ecom/jurisdiction/hague.html</a>.</p> |
244 |
|
|
<p>Une conférence diplomatique commence aujourd'hui (le 6 |
245 |
|
|
juin 2001) pour travailler sur les détails du traité |
246 |
|
|
de la Haye. Nous devrions faire prendre conscience aux ministres et |
247 |
|
|
au public des dangers potentiels dès que possible.</p> |
248 |
|
|
|
249 |
|
|
<hr /> |
250 |
taz |
1.7 |
<!-- link dead, disabled - yavor, 24 Apr 2007 --> |
251 |
|
|
<!-- |
252 |
taz |
1.1 |
<p>Vous pouvez lire le projet du traité de la Haye |
253 |
|
|
<a href="http://www.hcch.net/f/conventions/draft36f.html?view=Visualisez+cette+page+en+fran%E7ais"> |
254 |
|
|
ici</a>.</p> |
255 |
taz |
1.7 |
--> |
256 |
|
|
<p>Vous trouverez plus d'informations sur les problèmes du traité de La Haye sur |
257 |
taz |
1.1 |
<a href="http://web.lemuria.org/DeCSS/hague.html">http://web.lemuria.org/DeCSS/hague.html</a>.</p> |
258 |
taz |
1.6 |
</div> |
259 |
|
|
|
260 |
taz |
1.7 |
<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, --> |
261 |
|
|
<!-- all pages on the GNU web server should have the section about --> |
262 |
|
|
<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking --> |
263 |
|
|
<!-- with the webmasters first. --> |
264 |
|
|
<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document --> |
265 |
|
|
<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." --> |
266 |
|
|
<!-- for id="content", starts in the include above --> |
267 |
|
|
|
268 |
taz |
1.6 |
<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" --> |
269 |
|
|
|
270 |
|
|
<div id="footer"> |
271 |
|
|
|
272 |
|
|
<p>Pour les questions et requêtes relatives à la FSF & |
273 |
|
|
GNU : <a href="mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a>. |
274 |
|
|
Autres <a href="/home.fr.html#ContactInfo">moyens pour contacter</a> la FSF. |
275 |
|
|
|
276 |
|
|
Merci d'envoyer des commentaires sur cette page web à <a href="mailto:webmasters@gnu.org"><em>webmasters@gnu.org</em></a>, |
277 |
|
|
envoyer une autre question à <a href="mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a>. |
278 |
|
|
</p> |
279 |
|
|
|
280 |
|
|
<p>Copyright © 2001 Richard M. Stallman</p> |
281 |
taz |
1.8 |
<p>Copyright © 2001 Free Software Foundation, Inc.,</p> |
282 |
taz |
1.7 |
<address>51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address> |
283 |
taz |
1.6 |
|
284 |
|
|
<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is |
285 |
|
|
permitted in any medium, provided this notice is preserved. |
286 |
|
|
</p> |
287 |
|
|
|
288 |
|
|
<p>La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet |
289 |
|
|
article est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que |
290 |
|
|
cette notice soit préservée.</p> |
291 |
|
|
<p> |
292 |
|
|
Dernière mise-à-jour : |
293 |
taz |
1.7 |
|
294 |
taz |
1.6 |
<!-- timestamp start --> |
295 |
ccorazza |
1.10 |
$Date: 2007/12/29 12:58:24 $ |
296 |
taz |
1.6 |
<!-- timestamp end --> |
297 |
|
|
</p> |
298 |
taz |
1.7 |
|
299 |
|
|
<p>Traduction : Benjamin Drieu.<br /> |
300 |
taz |
1.6 |
Révision : <a href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a> |
301 |
|
|
</p> |
302 |
|
|
</div> |
303 |
|
|
|
304 |
|
|
<div id="translations"> |
305 |
|
|
<h3>Traductions de cette page</h3> |
306 |
|
|
|
307 |
taz |
1.1 |
<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original --> |
308 |
|
|
<!-- language if possible, otherwise default to English --> |
309 |
|
|
<!-- If you do not have it English, please comment what the --> |
310 |
|
|
<!-- English is. If you add a new language here, please --> |
311 |
taz |
1.4 |
<!-- advise web-translators@gnu.org and add it to --> |
312 |
taz |
1.6 |
<!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG --> |
313 |
|
|
<!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html --> |
314 |
taz |
1.1 |
<!-- one of the lists under the section "Translations Underway" --> |
315 |
|
|
<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias --> |
316 |
|
|
<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases --> |
317 |
taz |
1.7 |
|
318 |
taz |
1.1 |
<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus --> |
319 |
|
|
<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm --> |
320 |
taz |
1.7 |
|
321 |
|
|
<ul class="translations-list"> |
322 |
|
|
<li><a href="/philosophy/hague.de.html" title="German">Deutsch</a> [de]</li> |
323 |
|
|
<li><a href="/philosophy/hague.html" title="English">English</a> [en]</li> |
324 |
|
|
<li><a href="/philosophy/hague.es.html" title="Spanish">Español</a> [es]</li> |
325 |
|
|
<li><a href="/philosophy/hague.fr.html" title="French">Français</a> [fr]</li> |
326 |
|
|
<li><a href="/philosophy/hague.it.html" title="Italian">Italiano</a> [it]</li> |
327 |
ccorazza |
1.9 |
<li><a href="/philosophy/hague.nl.html" title="Dutch">Nederlands</a> [nl]</li> |
328 |
taz |
1.7 |
<li><a href="/philosophy/hague.pl.html" title="Polish">Polski</a> [pl]</li> |
329 |
ccorazza |
1.10 |
<li><a href="/philosophy/hague.pt-br.html" title="Brazilian Portuguese">Português do Brasil</a> [pt-br]</li> |
330 |
taz |
1.6 |
</ul> |
331 |
taz |
1.1 |
</div> |
332 |
taz |
1.6 |
|
333 |
taz |
1.1 |
</div> |
334 |
|
|
</body> |
335 |
|
|
</html> |