/[www]/www/philosophy/freedom-or-power.es.html
ViewVC logotype

Diff of /www/philosophy/freedom-or-power.es.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.4 by xavi_, Fri May 15 14:07:31 2009 UTC revision 1.23 by gnun, Fri Nov 9 17:32:52 2012 UTC
# Line 1  Line 1 
1  <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//IETF//DTD HTML 2.0//ES">  
2  <html>  <!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
3    
4  <head>  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
5  <title>&iquest;Libertad o Poder? - Proyecto GNU - Fundaci&oacute;n para el Software Libre (FSF)</title>   <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/freedom-or-power.en.html" -->
6  <link rev="made" href="mailto:web-translators-es@gnu.org" />  
7  <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">  <title>¿Libertad o Poder? - Proyecto GNU - Free Software Foundation (FSF)</title>
8  <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, general, publica, licencia, gpl, general public license, libertad, software, poder, derechos" />  
9  <meta http-equiv="Description" content="En este ensayo, &iquest;Libertad o Poder?, Bradley M. Kuhn y Richard M. Stallman examinan las razones por las que el Movimiento por el Software Libre no aboga por la as&iacute; llamada libertad para elegir cualquier licencia que quieras para el software que escribes." />  <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, general, public, license, gpl,
10  </head>  licencia, general public license, libertad, software, poder, derechos" />
11    <meta http-equiv="Description" content="En este ensayo, «¿libertad o poder?», Bradley M. Kuhn y Richard M. Stallman
12  <body bgcolor="#ffffff" text="#000000" link="#1f00ff" alink="#ff0000" vlink="#9900dd">  discuten las razones por las cuales el movimiento para el software libre no
13    defiende la llamada libertad de elegir cualquier licencia que quiera para el
14  <h2>&iquest;Libertad o Poder?</h2>  software que escriba." />
15    
16  <p>por <strong>Bradley M. Kuhn</strong> y <strong>Richard M. Stallman</strong></p>  <!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
17    <!--#include virtual="/philosophy/po/freedom-or-power.translist" -->
18  <p><a href="/graphics/philosophicalgnu.html">  <h2>¿Libertad o poder?</h2>
19  <img src="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg"  
20   alt=" [imagen de un gnu filos&oacute;fico] "  <p>
21   width="160" height="200" /></a>  por <strong>Bradley M. Kuhn</strong> y <strong>Richard M. Stallman</strong></p>
22    
23  [    <blockquote>
24  <!-- Please keep this list alphabetical -->  <p>El amor a la libertad es amor a los demás, el amor al poder es amor a
25  <!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->  nosotros mismos.<br />
26  <!-- -->  ─William Hazlitt.</p>
27  <a href="/philosophy/freedom-or-power.de.html">Alem&aacute;</a> |  </blockquote>
28  <a href="/philosophy/freedom-or-power.cs.html">Checo</a> |    
29  <a href="/philosophy/freedom-or-power.es.html">Espa&ntilde;ol</a> |    <p>
30  <a href="/philosophy/freedom-or-power.fr.html">Franc&eacute;s</a> |    En el movimiento para el software libre, defendemos la libertad de los
31  <a href="/philosophy/freedom-or-power.html">Ingl&eacute;s</a> |    usuarios de software. Hemos formulado nuestros puntos de vista observando
32  <a href="/philosophy/freedom-or-power.it.html">Italiano</a> |    qué libertades son necesarias para un buen modo de vida, y permiten a los
33  <a href="/philosophy/freedom-or-power.pt.html">Portugu&eacute;s</a>    programas útiles fomentar una comunidad de voluntad, cooperación y
34  <!-- | A HREF="/boilerplate.LG.html" LANGUAGE /A  -->  colaboración.  <a href="/philosophy/free-sw.es.html"> nuestros criterios
35  <!-- Please keep this list alphabetical -->  para el software libre</a> especifican las libertades que los usuarios de un
36  <!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->  programa necesitan para poder cooperar en una comunidad.</p>
37  ]</p>  
38    <p>
39  <p align="center">  Defendemos la libertad de los programadores igual que las de los demás
40  <cite>"El amor a la libertad es amor a los dem&aacute;s; el amor al poder es    usuarios. La mayoría de nosotros somos programadores, y queremos libertad
41      amor a nosotros mismos."   -- William Hazlitt</cite>  tanto para nosotros como para usted.  pero cada uno de nosotros utiliza
42  </p>  software escrito por otros, y queremos libertad cuando usamos ese software,
43    no sólo cuando usamos nuestro propio código. Defendemos la libertad de todos
44  <p>En el Movimiento por el Software Libre, defendemos la libertad de los  los usuarios, ya sea que programen a menudo, ocasionalmente o nada en
45  usuarios de software. Hemos formulado nuestros puntos de vista    absoluto.</p>
46  observando qu&eacute; libertades son necesarias para un buen modo de    
47  vida, y permiten a los programas &uacute;tiles fomentar una comunidad de    <p>
48  buena voluntad, cooperaci&oacute;n y colaboraci&oacute;n. <a    Sin embargo, una así llamada libertad que no defendemos es la «libertad para
49  href="/philosophy/free-sw.es.html">Nuestros criterios para el Software    elegir cualquier licencia que quieras para el software que escribes». La
50  Libre</a> especifican las libertades que los usuarios de un programa    rechazamos porque en realidad es una forma de poder, no una libertad.</p>
51  necesitan para poder cooperar en una comunidad.</p>  
52    <p>
53  <p>Defendemos la libertad de los programadores igual que las de los dem&aacute;s    Esta distinción, frecuentemente ignorada, es crucial.  La libertad es ser
54  usuarios. La mayor&iacute;a de nosotros somos programadores, y queremos    capaz de tomar decisiones que afectan principalmente a uno mismo.  El poder
55  libertad tanto para nosotros como para usted. Pero cada uno de    es ser capaz de tomar decisiones que afectan a otros más que a uno mismo. Si
56  nosotros utiliza software escrito por otros, y queremos libertad    confundimos poder con libertad, habremos fallado en defender la verdadera
57  cuando usamos ese software, no s&oacute;lo cuando usamos nuestro propio    libertad.</p>
58  c&oacute;digo. Defendemos la libertad de todos los usuarios, ya sea que    
59  programen a menudo, ocasionalmente o nada en absoluto.</p>  <p>
60    El software privativo es un ejercicio de poder.  La ley de copyright de hoy
61  <p>Sin embargo, una as&iacute; llamada libertad que no defendemos es la "libertad    en día concede a los productores de software ese poder, de modo que sólo
62  para elegir cualquier licencia que quieras para el software que    ellos eligen las reglas que impondrán a todos los demás (en lo concerniente
63  escribes". Rechazamos esto porque en realidad es una forma de poder,    a software, relativamente poca gente toma las decisiones básicas por todo el
64  no una libertad.</p>  mundo, típicamente denegándoles su libertad.)  Cuando los usuarios carecen
65    de las libertades que definen al software libre, no pueden saber qué está
66  <p>Esta distinci&oacute;n, frecuentemente ignorada, es crucial. La libertad es    haciendo el software, no pueden comprobar si hay puertas traseras, no pueden
67  ser capaz de tomar decisiones que afectan principalmente a uno mismo.    vigilar posibles virus y gusanos, no pueden saber qué información personal
68  El poder es ser capaz de tomar decisiones que afectan a otros m&aacute;s que    está siendo enviada (ni detener los informes, en caso de que consigan
69  a uno mismo. Si confundimos poder con libertad, habremos fallado    encontrarlos).  Si se estropea, no podrán repararlo; tendrán que esperar a
70  en defender la verdadera libertad.</p>  que el productor ejerza su poder para hacerlo.  Si simplemente no es
71    exactamente lo que necesitan, están atascados.  No pueden ayudarse
72  <p>El software privativo es un ejercicio de poder. La ley de  mutuamente a mejorarlo.</p>
73  <em>copyright</em> hoy en d&iacute;a concede a los productores de software ese  
74  poder, de modo que s&oacute;lo ellos eligen las reglas que impondr&aacute;n a todos    <p>
75  los dem&aacute;s (en lo concerniente a software, relativamente poca gente toma    Los productores de software privativo a menudo son empresas.  Nosotros en el
76  las decisiones b&aacute;sicas por todo el mundo, t&iacute;picamente deneg&aacute;ndoles su    movimiento por el software libre no nos oponemos a las empresas, pero hemos
77  libertad). Cuando los usuarios carecen de las libertades que definen al    visto lo que ocurre cuando las empresas tienen la «libertad» de imponer
78  Software Libre, no pueden saber qu&eacute; est&aacute; haciendo el software, no pueden    arbitrariamente las reglas a los usuarios de software.  Microsoft es un
79  comprobar si hay puertas traseras, no pueden vigilar posibles virus y    notable ejemplo de cómo la negación de las libertades del usuario puede
80  gusanos, no pueden saber qu&eacute; informaci&oacute;n personal est&aacute; siendo    conducir al daño directo, pero no es el único  ejemplo.  Aún donde no hay un
81  alcahueteada (ni detener los informes, en caso de que consigan saberlo). Si    monopolio, el software privativo perjudica a la sociedad.  La elección del
82  se descompone, no podr&aacute;n repararlo; tendr&aacute;n que esperar a que el    amo no es la libertad.</p>
83  productor ejerza su poder para hacerlo. Si simplemente no es exactamente lo    
84  que necesitan, est&aacute;n atascados. No pueden ayudarse mutuamente a    <p>
85  mejorarlo.</p>  Las discusiones sobre derechos y reglas para el software a menudo se han
86    concentrado solamente en los intereses de los programadores. Pocas personas
87  <p>Los productores de software privativo a menudo son empresas. Nosotros  en el mundo programan regularmente y aún menos son dueños de empresas de
88  en el Movimiento para el Software Libre no nos oponemos a las empresas,    software privativo.  Pero todo el mundo desarrollado ahora necesita y
89  pero hemos visto lo que ocurre cuando las empresas tienen la "libertad"    utiliza software, de modo que los productores de software ahora controlan el
90  de imponer arbitrariamente las reglas a los usuarios de software.    modo en que el mundo vive, hace negocios, se comunica y se entretiene.  Las
91  Microsoft es un notable ejemplo de c&oacute;mo la negaci&oacute;n de las libertades    cuestiones éticas y políticas no son dirigidas por el lema «libertad de
92  del usuario puede conducir al da&ntilde;o directo, pero no es el &uacute;nico ejemplo.    elección (para los desarrolladores solamente)».</p>
93  A&uacute;n donde no hay un monopolio, el software privativo perjudica a la  
94  sociedad. La elecci&oacute;n del amo no es la libertad.</p>  <p>
95    Si «el código es ley» , <a href="#f1">(1)</a> entonces la verdadera pregunta
96  <p>Las discusiones sobre derechos y reglas para el software a menudo se    a la que nos enfrentamos es: ¿quién debería controlar el código que utiliza:
97  han concentrado solamente en los intereses de los programadores. Pocas    usted o una pequeña elite?. Nosotros creemos que usted tiene derecho a
98  personas en el mundo programan regularmente, y a&uacute;n menos son due&ntilde;os  controlar el software que utiliza, darle este control es la meta del
99  de empresas de software privativo. Pero todo el mundo desarrollado  software libre.</p>
100  ahora necesita y utiliza software, de modo que los productores de    
101  software ahora controlan el modo en que el mundo vive, hace negocios,    <p>
102  se comunica y se entretiene. Las cuestiones &eacute;ticas y pol&iacute;ticas no    Creemos que usted debería decidir qué hacer con el software que utiliza; sin
103  son dirigidas por el lema "libertad de elecci&oacute;n (para los productores    embargo, eso no es lo que la ley dice hoy.  La ley actual de derechos de
104  solamente)".</p>  autor nos pone en una situación de poder sobre los usuarios de nuestro
105    código, nos guste o no.  La respuesta moral a esta situación es proclamar la
106  <p>Si el c&oacute;digo es ley, como sostiene el profesor Lawrence Lessig (de    libertad para cada usuario, exactamente igual como se suponía que la
107  la Stanford Law School), entonces la verdadera pregunta a la que nos enfrentamos    Declaración de Derechos de los Estados Unidos de América ejercitaba el poder
108  es: &iquest;qui&eacute;n deber&iacute;a controlar el c&oacute;digo que usted utiliza: usted o    del gobierno mediante la garantí­a de las libertades de los ciudadanos.
109  una peque&ntilde;a &eacute;lite? Nosotros creemos que usted tiene derecho a    Para eso está la <a href="/copyleft/copyleft.es.html">Licencia Pública
110  controlar el software que utiliza, y darle a usted ese control es    General de GNU</a> le da el control de su uso del software, al tiempo que <a
111  la meta del Software Libre.</p>  href="/philosophy/why-copyleft.es.html">le protege de otros</a> que
112    quisieran controlar sus decisiones.</p>
113  <p>Creemos que usted deber&iacute;a decidir qu&eacute; hacer con el software que    
114  utiliza; sin embargo, eso no es lo que la ley dice hoy. La ley actual    <p>
115  de <em>derechos de autor</em> nos pone en una situaci&oacute;n de poder sobre los    A medida que más y más usuarios comprendan que el código es ley, y lleguen a
116  usuarios de nuestro c&oacute;digo, nos guste o no. La respuesta moral a    sentir que ellos también merecen libertad, verán la importancia de las
117  esta situaci&oacute;n es proclamar la libertad para cada usuario, exactamente igual como    libertades que defendemos, tal como más y más usuarios han llegado a
118  se suponía que la Declaraci&oacute;n de Derechos de los Estados Unidos [<em>Bill of Rights</em>],  apreciar el valor práctico del software libre que hemos desarrollado.</p>
119  ejercitaba el poder del gobierno mediante la garantía de las libertades de los ciudadanos.  
120  Para eso est&aacute; la    <h4>Notas</h4>
121  <a href="/copyleft/copyleft.es.html">GPL de GNU</a>: le da  
122  el control de su uso del software, al tiempo que <a  <a name="f1"></a> William J. Mitchell, <em>City of Bits: Space, Place, and
123  href="/philosophy/why-copyleft.html">le protege de otros</a> que    the Infobahn </em> (Cambridge, Mass.: MIT Press, 1995), p. 111, as quoted by
124  quisieran controlar sus decisiones.</p>  Lawrence Lessig in <em>Code and Other Laws of Cyberspace, Version 2.0</em>
125    (New York, NY: Basic Books, 2006), p. 5.
126  <p>A medida que m&aacute;s y m&aacute;s usuarios comprendan que el c&oacute;digo es ley,    
127  y lleguen a sentir que ellos tambi&eacute;n merecen libertad, ver&aacute;n la    <hr />
128  importancia de las libertades que defendemos, tal como m&aacute;s y m&aacute;s    <h4>Este ensayo fue publicado en <a
129  usuarios han llegado a apreciar el valor pr&aacute;ctico del Software Libre    href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
130  que hemos desarrollado.</p>  Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
131    M. Stallman</cite></a></h4>
132  <p>Copyright &copy; 2001 Bradley M. Kuhn y Richard M. Stallman</p>  
133    
134  <p>Se permite la copia literal y distribuci&oacute;n de este art&iacute;culo    <div style="font-size: small;">
135  en su totalidad, sin pago de derechos, por cualquier medio, siempre y cuando    
136  se conserve esta nota.</p>  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
137     </div>
138  <hr />  </div>
139    
140  <p>[    <!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
141  <!-- Please keep this list alphabetical -->  <div id="footer">
142  <!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->  
143  <a href="/philosophy/freedom-or-power.de.html">Alem&aacute;</a> |  <p>
144  <a href="/philosophy/freedom-or-power.cs.html">Checo</a> |    Envíe sus consultas sobre la FSF  y GNU a <a
145  <a href="/philosophy/freedom-or-power.es.html">Espa&ntilde;ol</a> |    href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Existen también <a
146  <a href="/philosophy/freedom-or-power.fr.html">Franc&eacute;s</a> |    href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF.
147  <a href="/philosophy/freedom-or-power.html">Ingl&eacute;s</a> |    <br />
148  <a href="/philosophy/freedom-or-power.it.html">Italiano</a> |    Para notificar sobre enlaces rotos y enviar otras correcciones o
149  <a href="/philosophy/freedom-or-power.pt.html">Portugu&eacute;s</a>    sugerencias, diríjase a <a
150  <!-- | A HREF="/boilerplate.LG.html" LANGUAGE /A  -->  href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.
151  <!-- Please keep this list alphabetical -->  </p>
152  <!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->  
153  ]</p>  <p>
154    El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones
155    fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de
156  <p>Volver a la <a href="/home.es.html">p&aacute;gina inicial de GNU</a>.</p>  imperfecciones. Por favor envíe sus comentarios y sugerencias sobre las
157    traducciones a <a
158  <p>Por favor, env&iacute;e sus preguntas y cuestiones sobre la FSF y GNU a    href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
159  <a href="mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a>.  </p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía
160  Hay tambi&eacute;n <a href="/home.es.html#ContactInfo">otras maneras de    para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
161  contactar</a> con la FSF.</p>  el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.
162    </p>
163  <p>Por favor, env&iacute;e sus comentarios sobre estas p&aacute;ginas web a    
164  <a href="mailto:webmasters@gnu.org"><em>webmasters@gnu.org</em></a>,  <p>
165  y env&iacute;e sus otras preguntas a    Copyright &copy; 2001, 2009 Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman
166  <a href="mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a>.</p>  <br />
167    Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted
168  <p>Actualizada:  without royalty in any medium, provided this notice is preserved.
169  <!-- timestamp start -->  </p>
170  $Date$ $Author$  
171  <!-- timestamp end --></p>  
172    <div class="translators-credits">
173  <hr />  
174  <font size=-1>  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
175  <p>Traducci&oacute;n: Christian Rovner <a href="mailto:crovner@lacasilla.com.ar">  <!-- Traducción: Christian Rovner  <crovner@lacasilla.com.ar>Revisión:
176  &lt;crovner@lacasilla.com.ar&gt;</a></p>  2002/02/12 Quique <quique@sindominio.net>Coordinación de la traducción :
177  <p>Revisi&oacute;n: <!-- hhmts start -->2002/02/12 <a href="http://sindominio.net/quique">Quique</a> <a href="mailto:quique@sindominio.net">&lt;quique@sindominio.net&gt;</a><!-- hhmts end --></p>    Luis M. Arteaga <lmiguel@gnu.org> --></div>
178  <p>Coordinaci&oacute;n de la traducci&oacute;n : Luis M. Arteaga <a  
179  href="mailto:lmiguel@gnu.org">&lt;lmiguel@gnu.org&gt;</em></a>  <p>
180  </font>  Para obtener información sobre cómo traducir al español las páginas de este
181   <hr>  sitio web, consulte la  
182  </body>  <a href="http://gnu.org/server/standards/translations/es/">Guía para la traducción al español de las páginas de gnu.org</a>.
183  </html>  </p>
184     <p>
185    <!-- timestamp start -->
186    Última actualización:
187    
188    $Date$
189    
190    <!-- timestamp end -->
191    </p>
192    </div>
193    
194    </div>
195    </body>
196    </html>

Legend:
Removed from v.1.4  
changed lines
  Added in v.1.23

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26