/[www]/www/philosophy/freedom-or-power.es.html
ViewVC logotype

Annotation of /www/philosophy/freedom-or-power.es.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.1 - (hide annotations) (download) (as text)
Sat Feb 16 11:11:45 2002 UTC (22 years, 7 months ago) by lmiguel
Branch: MAIN
File MIME type: text/html
Added the translations freedowm-or-power and gpl-american-way to Spanish.
Added link in the original English and portuguese.

1 lmiguel 1.1 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//IETF//DTD HTML 2.0//ES">
2     <html>
3    
4     <head>
5     <title>&iquest;Libertad o Poder? - Proyecto GNU - Fundaci&oacute;n para el Software Libre (FSF)</title>
6     <link rev="made" href="mailto:web-translators-es@gnu.org" />
7     <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
8     <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, general, publica, licencia, gpl, general public license, libertad, software, poder, derechos" />
9     <meta http-equiv="Description" content="En este ensayo, &iquest;Libertad o Poder?, Bradley M. Kuhn y Richard M. Stallman examinan las razones por las que el Movimiento por el Software Libre no aboga por la as&iacute; llamada libertad para elegir cualquier licencia que quieras para el software que escribes." />
10     </head>
11    
12     <body bgcolor="#ffffff" text="#000000" link="#1f00ff" alink="#ff0000" vlink="#9900dd">
13    
14     <h2>&iquest;Libertad o Poder?</h2>
15    
16     <p>por <strong>Bradley M. Kuhn</strong> y <strong>Richard M. Stallman</strong></p>
17    
18     <p><a href="/graphics/philosophicalgnu.html">
19     <img src="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg"
20     alt=" [imagen de un gnu filos&oacute;fico] "
21     width="160" height="200" /></a>
22    
23     [
24     <!-- Please keep this list alphabetical -->
25     <!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
26     <a href="/philosophy/freedom-or-power.es.html">Espa&ntilde;ol</a> |
27     <a href="/philosophy/freedom-or-power.html">English</a> |
28     <a href="/philosophy/freedom-or-power.it.html">Italiano</a> |
29     <a href="/philosophy/freedom-or-power.pt.html">Portugu&ecirc;s</a>
30     <!-- | A HREF="/boilerplate.LG.html" LANGUAGE /A -->
31     <!-- Please keep this list alphabetical -->
32     <!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
33     ]</p>
34    
35     <p align="center">
36     <cite>"El amor a la libertad es amor a los dem&aacute;s; el amor al poder es
37     amor a nosotros mismos." -- William Hazlitt</cite>
38     </p>
39    
40     <p>En el Movimiento por el Software Libre, defendemos la libertad de los
41     usuarios de software. Hemos formulado nuestros puntos de vista
42     observando qu&eacute; libertades son necesarias para un buen modo de
43     vida, y permiten a los programas &uacute;tiles fomentar una comunidad de
44     buena voluntad, cooperaci&oacute;n y colaboraci&oacute;n. <a
45     href="/philosophy/free-sw.es.html">Nuestros criterios para el Software
46     Libre</a> especifican las libertades que los usuarios de un programa
47     necesitan para poder cooperar en una comunidad.</p>
48    
49     <p>Defendemos la libertad de los programadores igual que las de los dem&aacute;s
50     usuarios. La mayor&iacute;a de nosotros somos programadores, y queremos
51     libertad tanto para nosotros como para usted. Pero cada uno de
52     nosotros utiliza software escrito por otros, y queremos libertad
53     cuando usamos ese software, no s&oacute;lo cuando usamos nuestro propio
54     c&oacute;digo. Defendemos la libertad de todos los usuarios, ya sea que
55     programen a menudo, ocasionalmente o nada en absoluto.</p>
56    
57     <p>Sin embargo, una as&iacute; llamada libertad que no defendemos es la "libertad
58     para elegir cualquier licencia que quieras para el software que
59     escribes". Rechazamos esto porque en realidad es una forma de poder,
60     no una libertad.</p>
61    
62     <p>Esta distinci&oacute;n, frecuentemente ignorada, es crucial. La libertad es
63     ser capaz de tomar decisiones que afectan principalmente a uno mismo.
64     El poder es ser capaz de tomar decisiones que afectan a otros m&aacute;s que
65     a uno mismo. Si confundimos poder con libertad, habremos fallado
66     en defender la verdadera libertad.</p>
67    
68     <p>El software propietario es un ejercicio de poder. La ley de
69     <em>copyright</em> hoy en d&iacute;a concede a los productores de software ese
70     poder, de modo que s&oacute;lo ellos eligen las reglas que impondr&aacute;n a todos
71     los dem&aacute;s (en lo concerniente a software, relativamente poca gente toma
72     las decisiones b&aacute;sicas por todo el mundo, t&iacute;picamente deneg&aacute;ndoles su
73     libertad). Cuando los usuarios carecen de las libertades que definen al
74     Software Libre, no pueden saber qu&eacute; est&aacute; haciendo el software, no pueden
75     comprobar si hay puertas traseras, no pueden vigilar posibles virus y
76     gusanos, no pueden saber qu&eacute; informaci&oacute;n personal est&aacute; siendo
77     alcahueteada (ni detener los informes, en caso de que consigan saberlo). Si
78     se descompone, no podr&aacute;n repararlo; tendr&aacute;n que esperar a que el
79     productor ejerza su poder para hacerlo. Si simplemente no es exactamente lo
80     que necesitan, est&aacute;n atascados. No pueden ayudarse mutuamente a
81     mejorarlo.</p>
82    
83     <p>Los productores de software propietario a menudo son empresas. Nosotros
84     en el Movimiento para el Software Libre no nos oponemos a las empresas,
85     pero hemos visto lo que ocurre cuando las empresas tienen la "libertad"
86     de imponer arbitrariamente las reglas a los usuarios de software.
87     Microsoft es un notable ejemplo de c&oacute;mo la negaci&oacute;n de las libertades
88     del usuario puede conducir al da&ntilde;o directo, pero no es el &uacute;nico ejemplo.
89     A&uacute;n donde no hay un monopolio, el software propietario perjudica a la
90     sociedad. La elecci&oacute;n del amo no es la libertad.</p>
91    
92     <p>Las discusiones sobre derechos y reglas para el software a menudo se
93     han concentrado solamente en los intereses de los programadores. Pocas
94     personas en el mundo programan regularmente, y a&uacute;n menos son due&ntilde;os
95     de empresas de software propietario. Pero todo el mundo desarrollado
96     ahora necesita y utiliza software, de modo que los productores de
97     software ahora controlan el modo en que el mundo vive, hace negocios,
98     se comunica y se entretiene. Las cuestiones &eacute;ticas y pol&iacute;ticas no
99     son dirigidas por el lema "libertad de elecci&oacute;n (para los productores
100     solamente)".</p>
101    
102     <p>Si el c&oacute;digo es ley, como sostiene el profesor Lawrence Lessig (de
103     la Stanford Law School), entonces la verdadera pregunta a la que nos enfrentamos
104     es: &iquest;qui&eacute;n deber&iacute;a controlar el c&oacute;digo que usted utiliza: usted o
105     una peque&ntilde;a &eacute;lite? Nosotros creemos que usted tiene derecho a
106     controlar el software que utiliza, y darle a usted ese control es
107     la meta del Software Libre.</p>
108    
109     <p>Creemos que usted deber&iacute;a decidir qu&eacute; hacer con el software que
110     utiliza; sin embargo, eso no es lo que la ley dice hoy. La ley actual
111     de <em>copyright</em> nos pone en una situaci&oacute;n de poder sobre los
112     usuarios de nuestro c&oacute;digo, nos guste o no. La respuesta moral a
113     esta situaci&oacute;n es proclamar la libertad para cada usuario, exactamente igual como
114     la Declaraci&oacute;n de Derechos de los Estados Unidos [<em>Bill of Rights</em>]
115     supuestamente se preocupaba del poder del goierno mediante el acto de
116     garantizar las libertades de los ciudadanos. Para eso est&aacute; la
117     <a href="/copyleft/copyleft.es.html">GNU GPL</a>: le da a usted
118     el control de su uso del software, al tiempo que le protege de otros que
119     quisieran controlar sus decisiones.</p>
120    
121     <p>A medida que m&aacute;s y m&aacute;s usuarios comprendan que el c&oacute;digo es ley,
122     y lleguen a sentir que ellos tambi&eacute;n merecen libertad, ver&aacute;n la
123     importancia de las libertades que defendemos, tal como m&aacute;s y m&aacute;s
124     usuarios han llegado a apreciar el valor pr&aacute;ctico del Software Libre
125     que hemos desarrollado.</p>
126    
127     <p>Copyright &copy; 2001 Bradley M. Kuhn y Richard M. Stallman</p>
128    
129     <p>Se permite la copia literal y distribuci&oacute;n de este art&iacute;culo
130     en su totalidad, sin pago de derechos, por cualquier medio, siempre y cuando
131     se conserve esta nota.</p>
132    
133     <hr />
134    
135     <p>[
136     <!-- Please keep this list alphabetical -->
137     <!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
138     <a href="/philosophy/freedom-or-power.es.html">Espa&ntilde;ol</a> |
139     <a href="/philosophy/freedom-or-power.html">English</a> |
140     <a href="/philosophy/freedom-or-power.it.html">Italiano</a> |
141     <a href="/philosophy/freedom-or-power.pt.html">Portugu&ecirc;s</a>
142     <!-- | A HREF="/boilerplate.LG.html" LANGUAGE /A -->
143     <!-- Please keep this list alphabetical -->
144     <!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
145     ]</p>
146    
147     <hr />
148    
149     <p>Volver a la <a href="/home.es.html">p&aacute;gina inicial de GNU</a>.</p>
150    
151     <p>Por favor, env&iacute;e sus preguntas y cuestiones sobre la FSF y GNU a
152     <a href="mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a>.
153     Hay tambi&eacute;n <a href="/home.es.html#ContactInfo">otras maneras de
154     contactar</a> con la FSF.</p>
155    
156     <p>Por favor, env&iacute;e sus comentarios sobre estas p&aacute;ginas web a
157     <a href="mailto:webmasters@gnu.org"><em>webmasters@gnu.org</em></a>,
158     y env&iacute;e sus otras preguntas a
159     <a href="mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a>.</p>
160    
161     <p>Traducci&oacute;n: Christian Rovner <a href="mailto:crovner@lacasilla.com.ar">
162     &lt;crovner@lacasilla.com.ar&gt;</a></p>
163     <p>Revisi&oacute;n: <!-- hhmts start -->2002/02/12 <a href="http://sindominio.net/quique">Quique</a> <a href="mailto:quique@sindominio.net">&lt;quique@sindominio.net&gt;</a><!-- hhmts end --></p>
164     <p>Coordinaci&oacute;n de la traducci&oacute;n : Luis M. Arteaga <a
165     href="mailto:lmiguel@gnu.org">&lt;lmiguel@gnu.org&gt;</em></a>
166     <p>Actualizado:
167     <!-- timestamp start -->
168     $Date: 2002/02/12 01:38:27 $ $Author: cr $
169     <!-- timestamp end --></p>
170    
171     <hr />
172    
173     </body>
174     </html>

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26