/[www]/www/philosophy/free-sw.pl.html
ViewVC logotype

Diff of /www/philosophy/free-sw.pl.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.32 by wkotwica, Tue Mar 2 19:20:51 2004 UTC revision 1.122 by gnun, Tue Sep 14 10:02:24 2021 UTC
# Line 1  Line 1 
1  <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2" ?>  <!--#set var="PO_FILE"
2  <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"   value='<a href="/philosophy/po/free-sw.pl.po">
3      "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">   https://www.gnu.org/philosophy/po/free-sw.pl.po</a>'
4  <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">   --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/free-sw.html"
5     --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/free-sw.pl-diff.html"
6     --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-16" --><!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/free-sw.en.html" -->
7    
8    <!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
9    <!-- Parent-Version: 1.86 -->
10    
11    <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
12    <title>Co to Wolne Oprogramowanie? - Projekt GNU - Fundacja Wolnego Oprogramowania</title>
13    <style type="text/css" media="print,screen"><!--
14    .note { margin-left: 6%; margin-right: 6%; }
15    @media (min-width: 48em) {
16       .note { margin-top: .8em; }
17    }
18    -->
19    </style>
20    <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Wolne
21    Oprogramowanie, System Operacyjny, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd" />
22    <meta http-equiv="Description" content="Od&nbsp;1983 rozwija wolny, uniksopodobny system operacyjny GNU, majÄ…cy
23    zapewnić użytkownikom komputerów swobodÄ™ wymiany i&nbsp;ulepszania
24    oprogramowania, którego używajÄ…." />
25    
26    <!--#include virtual="/philosophy/po/free-sw.translist" -->
27    <!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->
28    <!--#include virtual="/server/outdated.pl.html" -->
29    <h2>Co to wolne oprogramowanie?</h2>
30    
31    <div class="article">
32    <h3>Definicja Wolnego Oprogramowania</h3>
33    
34    <blockquote class="note" id="fsf-licensing"><p style="font-size: 80%">
35    Macie pytanie o licencjach wolnego oprogramowania, na&nbsp;które nie
36    znaleźliÅ›cie tu odpowiedzi? Zobaczcie nasze <a
37    href="http://www.fsf.org/licensing">zasoby o licencjach</a> i, jeÅ›li to
38    konieczne, skontaktujcie siÄ™ z&nbsp;FSF Compliance Lab pod&nbsp;adresem <a
39    href="mailto:licensing@fsf.org">licensing@fsf.org</a>.</p>
40    </blockquote>
41    
42    <div class="comment">
43    <p>
44    Definicja wolnego oprogramowania przedstawia jakie warunki muszÄ… zostać
45    speÅ‚nione aby&nbsp;konkretny program uznać za&nbsp;wolne
46    oprogramowanie. Od&nbsp;czasu do&nbsp;czasu modyfikujemy tÄ™ definicjÄ™ by
47    wyjaÅ›nić pewne subtelne kwestie. Zajrzyjcie do&nbsp;<a
48    href="#History">sekcji Historia</a>, aby&nbsp;zobaczyć zmiany
49    w&nbsp;definicji wolnego oprogramowania.
50    </p>
51    
52  <head>  <p>
53  <title>Czym jest Wolne Oprogramowanie?  &bdquo;Open source&rdquo; jest czymÅ› innym: ma bardzo odmiennÄ… filozofiÄ™
54                  - Projekt GNU - Free Software Foundation (FSF)</title>  na&nbsp;bazie odmiennych wartoÅ›ci. Praktyczna definicja jest też odmienna,
55          <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=iso-8859-2" />  ale&nbsp;prawie wszystkie programy open source sÄ… też wolnym
56          <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />  oprogramowaniem. ObjaÅ›niamy różnicÄ™ w&nbsp;artykule <a
57          <link rev="made" href="mailto:webmasters@gnu.org" />  href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">Dlaczego otwartemu
58          <link rev="translated" href="mailto:web-translators-pl@gnu.org" />  oprogramowaniu umyka idea Wolnego Oprogramowania</a>.
59          <!-- transl.: wkotwica -->  </p>
60  </head>  </div>
61    
62  <body xml:lang="pl" lang="pl">  <p>
63    &bdquo;Wolne oprogramowanie&rdquo; [<em>free sofware</em>] oznacza
64    oprogramowanie, które szanuje wolność i&nbsp;spoÅ‚eczność
65    użytkowników. W&nbsp;skrócie znaczy, że&nbsp;<b>wolno użytkownikom
66    uruchamiać, powielać, badać, zmieniać i&nbsp;ulepszać
67    oprogramowanie</b>. WiÄ™c&nbsp;&bdquo;wolne oprogramowanie&rdquo; to kwestia
68    wolnoÅ›ci, nie ceny. By zrozumieć to pojÄ™cie, powinniÅ›cie myÅ›leć o
69    &bdquo;wolnoÅ›ci sÅ‚owa&rdquo; [<em>angielskie &bdquo;free&rdquo; może znaczyć
70    &bdquo;wolny&rdquo;, ale&nbsp;też może oznaczać &bdquo;darmowy&rdquo;
71    &ndash; &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech,&rdquo; not as in
72    &ldquo;free beer&rdquo;</em>]. Czasami nazywamy to &bdquo;oprogramownie
73    libre&rdquo;, pożyczajÄ…c termin z&nbsp;francuskiego lub&nbsp;hiszpaÅ„skiego,
74    [<em>libre software</em>] aby&nbsp;podkreÅ›lić, że&nbsp;nie chodzi o cenÄ™.
75    </p>
76    
77  <p><a href="#translations">T³umaczenia</a> tej strony</p>  <p>
78    Walczymy o te wolnoÅ›ci ponieważ&nbsp;na&nbsp;nie zasÅ‚ugujemy. Z&nbsp;tymi
79    swobodami, użytkownicy (zarówno indywidualni jak i&nbsp;wspólnie) majÄ…
80    kontrolÄ™ nad&nbsp;programem i&nbsp;tym, co dla nich robi. Gdy użytkownicy
81    nie majÄ… kontroli nad&nbsp;programem, to program kontroluje
82    użytkowników. Programista kontroluje program, a&nbsp;przez niego
83    użytkowników. Ten niewolny lub&nbsp;&bdquo;wÅ‚asnoÅ›ciowy&rdquo;
84    [<em>ang. proprietary</em>] program jest narzÄ™dziem niesprawiedliwej wÅ‚adzy.
85    </p>
86    
87  <h2>Czym jest Wolne Oprogramowanie?</h2>  <h4> Cztery niezbÄ™dne wolnoÅ›ci</h4>
88    
89  <p>  <p>
90  <a href="/graphics/philosophicalgnu.pl.html">  Program jest wolnym oprogramowaniem jeÅ›li użytkownicy programu majÄ… cztery
91  <img src="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg"  niezbÄ™dne wolnoÅ›ci: <a href="#f1">[1]</a>
    alt=" [rysunek: filozofuj±ca GNU] "  
    width="160" height="200" /></a>  
92  </p>  </p>
93    
94    <ul class="important">
95      <li>Wolność do&nbsp;uruchamiania programu jak chcecie, w&nbsp;dowolnym celu
96    (wolność 0).</li>
97      <li>Wolność do&nbsp;analizowania, jak dziaÅ‚a program i&nbsp;zmieniania go
98    aby&nbsp;robiÅ‚ co i&nbsp;jak potrzebujecie (wolność 1). Warunkiem koniecznym
99    jest dostÄ™p do&nbsp;kodu źródÅ‚owego.
100      </li>
101      <li>Wolność do&nbsp;rozpowszechniania kopii, byÅ›cie mogli pomóc innym (wolność
102    2).
103      </li>
104      <li>Wolność do&nbsp;udoskonalania programu i&nbsp;publicznego rozpowszechniania
105    wÅ‚asnych ulepszeÅ„, dziÄ™ki czemu może z&nbsp;nich skorzystać caÅ‚a spoÅ‚eczność
106    (wolność 3). Warunkiem koniecznym jest tu dostÄ™p do&nbsp;kodu źródÅ‚owego.
107      </li>
108    </ul>
109    
110  <p>  <p>
111  Podajemy poni¿sz± definicjê wolnego oprogramowania, by jasno wskazaæ, jakie stwierdzenia musz± byæ prawdziwe w&nbsp;stosunku do konkretnego programu, zeby mo¿na by³o go uznaæ za wolne oprogramowanie.</p>  Program jest wolnym oprogramowaniem jeÅ›li zapewnia użytkownikom wszystkie te
112    wolnoÅ›ci. W&nbsp;przeciwnym wypadku jest niewolnym. Choć&nbsp;sÄ… różne
113    sposoby rozprowadzania niewolnego oprogramowania, różniÄ…ce siÄ™ dystansem
114    od&nbsp;w peÅ‚ni wolnego, uważamy wszystkie za&nbsp;równie nieetyczne.</p>
115    
116    <p>W&nbsp;danym przypadku te wolnoÅ›ci muszÄ… dotyczyć kodu, który mamy zamiar
117    używać lub&nbsp;skÅ‚aniać innych by używali. PrzykÅ‚adowo, rozważmy program A,
118    który w&nbsp;niektórych przypadkach automatycznie uruchamia program B. JeÅ›li
119    chcemy rozprowadzać program A&nbsp;w&nbsp;tej formie, to oznacza,
120    Å¼e&nbsp;użytkownicy bÄ™dÄ… potrzebowali B, wiÄ™c&nbsp;trzeba sprawdzić
121    czy&nbsp;zarówno A&nbsp;jak i&nbsp;B sÄ… wolnym oprogramowaniem. Jednakże,
122    jeÅ›li mamy zamiar zmodyfikować A&nbsp;aby nie używaÅ‚ B, tylko A&nbsp;musi
123    być wolnym; B nie jest częściÄ… zamiaru.</p>
124    
125    <p>
126    &bdquo;Wolne oprogramowanie&rdquo; nie znaczy
127    &bdquo;niekomercyjne&rdquo;. Przeciwnie, wolny program musi być dostÄ™pny
128    do&nbsp;użytku komercyjnego, do&nbsp;komercyjnego rozwoju, oraz&nbsp;do
129    komercyjnej dystrybucji. To podejÅ›cie jest bardzo ważne &ndash;
130    bez&nbsp;tego, wolne oprogramowanie nie mogÅ‚oby osiÄ…gnąć swoich celów.
131    </p>
132    
133  <p>  <p>
134  &bdquo;Wolne oprogramowanie&rdquo; to kwestia wolno¶ci, nie ceny. By zrozumieæ tê koncepcjê, powinni¶my my¶leæ o&nbsp;&bdquo;wolno¶ci s³owa&rdquo;, a&nbsp;nie &bdquo;darmowym piwie&rdquo; [angielskie &bdquo;free&rdquo; znaczy najczê¶ciej &bdquo;wolny&rdquo;, &bdquo;swobodny&rdquo;, ale mo¿e te¿ oznaczaæ &bdquo;darmowy&rdquo;].</p>  Chcemy zaprosić wszystkich, aby&nbsp;używali systemu GNU, wliczajÄ…c
135    w&nbsp;to firmy i&nbsp;ich pracowników. To wymaga zezwalanie na&nbsp;użytek
136    komercyjny. Mamy nadziejÄ™, że&nbsp;wolne programy wyprÄ… swoje wÅ‚asnoÅ›ciowe
137    odpowiedniki, ale&nbsp;nie mogÅ‚yby tego zrobić jeÅ›li firmom zabronić ich
138    używanie. Chcemy, aby&nbsp;komercyjne produkty zawierajÄ…ce oprogramowanie
139    zawieraÅ‚y system GNU, a&nbsp;to by byÅ‚o rozprowadzanie komercyjne
140    za&nbsp;opÅ‚atÄ…. Komercyjny rozwój wolnego programowania już nie jest
141    nietypowy: takie wolne programy sÄ… bardzo ważne. OdpÅ‚ane wsparcje dla
142    wolnych programów wypeÅ‚nia ważnÄ… lukÄ™.
143    </p>
144    
145  <p>  <p>
146  &bdquo;Wolne oprogramowanie&rdquo; odnosi siê do prawa u¿ytkowników do swobodnego uruchamiania, kopiowania, rozpowszechniania, analizowania, zmian i&nbsp;ulepszania programów. Dok³adniej, mówimy o&nbsp;czterech rodzajach wolno¶ci u¿ytkowników programu:</p>  WiÄ™c&nbsp;wyÅ‚Ä…czenie użytek, rozwój czy&nbsp;rozprowadzanie komercyjne
147  <ul>  spÄ™taÅ‚oby spoÅ‚eczność wolnego oprogramowania i&nbsp;utrudniÅ‚o Å›cieżkÄ™
148          <li>wolno¶æ uruchamiania programu, w dowolnym celu (wolno¶æ 0),</li>  do&nbsp;sukcesu. Z&nbsp;tego musimy dojść do&nbsp;wniosku, że&nbsp;program
149          <li>wolno¶æ analizowania, jak program dzia³a, i dostosowywania go do swoich potrzeb (wolno¶æ 1). Warunkiem koniecznym jest tu dostêp do kodu ¼ród³owego.</li>  z&nbsp;takimi ograniczeniami nie jest e siÄ™ jako wolne oprogramowanie.
150          <li>wolno¶æ rozpowszechniania kopii, by¶cie mogli pomóc s±siadom (wolno¶æ 2)</li>  </p>
151          <li>wolno¶æ udoskonalania programu i publicznego rozpowszechniania w³asnych ulepszeñ, dziêki czemu mo¿e z&nbsp;nich skorzystaæ ca³a spo³eczno¶æ (wolno¶æ 3).  Warunkiem koniecznym jest tu dostêp do kodu ¼ród³owego.</li>  
 </ul>  
152  <p>  <p>
153  Oprogramowanie nazywamy wolnym, je¶li wszyscy u¿ytkownicy posiadaj± w&nbsp;pe³ni wszystkie te prawa. Zatem, powinni¶cie mieæ swobodê rozpowszechniania kopii programu, zmodyfikowanych b±d¼ oryginalnych, za darmo b±d¼ pobieraj±c op³atê za dystrybucjê, <a href="/philosophy/free-sw.pl.html#exportcontrol">wszêdzie i&nbsp;ka¿demu</a>. Wolno¶æ robienia tego wszystkiego oznacza (miêdzy innymi), ¿e nie musicie prosiæ o&nbsp;pozwolenie ani p³aciæ za nie.</p>  Wolny program musi zapewniać cztery wolnoÅ›i każdemu użytkownikowi, który
154    otrzymaÅ‚ kopiÄ™ programu, o ile użytkownik dotychczas speÅ‚niÅ‚ wymogy wolnej
155    licencji obejmujÄ…cej program. WyÅ‚Ä…czanie niektórych z&nbsp;wolnoÅ›ci dla
156    niektórych użytkowników, lub&nbsp;wymaganie pÅ‚atnoÅ›ci od&nbsp;użytkowników,
157    czy&nbsp;to w&nbsp;formie pieniÄ…dzach czy&nbsp;innej formie siÄ™ odwdziÄ™czyć,
158    jest równoważne z&nbsp;nie wyrażaniem zgody na&nbsp;danÄ…
159    wolność&nbsp;&ndash; to sprawia, że&nbsp;program jest niewolny.
160    </p>
161    
162  <p>  <p>
163  Powinni¶cie mieæ te¿ prawo dokonywania zmian w programie i&nbsp;wykorzystywania ich prywatnie w&nbsp;pracy czy dla rozrywki, bez wspominania nawet, ¿e istniej±. Je¶li opublikujecie modyfikacje, nie powinni¶cie byæ zmuszeni do powiadamiania o&nbsp;tym kogokolwiek, w&nbsp;jakikolwiek sposób.</p>  Wolne oprogramowanie&rdquo; nie oznacza &bdquo;niekomercyjne&rdquo;. Wolny
164    program musi być dostÄ™pny do&nbsp;komercyjnego wykorzystywania, komercyjnego
165    rozwijania i&nbsp;komercyjnego rozpowszechniania. Komercyjny rozwój wolnych
166    programów nie jest już niczym niezwykÅ‚ym; takie wolne komercyjne
167    oprogramowanie jest bardzo ważne. Możliwe, że&nbsp;zapÅ‚aciliÅ›cie
168    za&nbsp;kopie wolnych programów, mogliÅ›cie też otrzymać je
169    bezpÅ‚atnie. Ale&nbsp;bez wzglÄ™du na&nbsp;to, w&nbsp;jaki sposób je
170    otrzymaliÅ›cie, zawsze macie wolność do&nbsp;kopiowania i&nbsp;modyfikowania
171    programów, a&nbsp;nawet <a href="/philosophy/selling.html">sprzedawania
172    kopii</a>.
173    </p>
174    
175    <h3>WyjaÅ›nianie granicy miÄ™dzy wolnym a&nbsp;niewolnym</h3>
176    
177    <p>Reszta artykuÅ‚u wyjaÅ›nia dokÅ‚adniej jak daleko muszÄ… pójść wolnoÅ›ci,
178    aby&nbsp;program byÅ‚ uważany jako wolny.</p>
179    
180    <h4>Wolność do&nbsp;uruchamiania programu jak chcecie, w&nbsp;dowolnym celu</h4>
181    
182  <p>  <p>
183  Swoboda korzystania z programu oznacza wolno¶æ dla ka¿dej osoby czy organizacji u¿ytkowania go na dowolnego rodzaju systemie komputerowym, do dowolnego typu zadañ, bez wymogu kontaktowania siê w&nbsp;tym celu z&nbsp;autorem czy jakim¶ innym konkretnym podmiotem.</p>  Wolność korzystania z&nbsp;programu oznacza wolność dla każdej osoby
184    czy&nbsp;organizacji do&nbsp;używania go na&nbsp;dowolnego rodzaju systemie
185    komputerowym, do&nbsp;dowolnego typu zadaÅ„, bez&nbsp;wymogu kontaktowania
186    siÄ™ w&nbsp;zwiÄ…zku z&nbsp;tym z&nbsp;autorem czy&nbsp;jakimÅ› innym
187    konkretnym podmiotem. W&nbsp;tej wolnoÅ›ci chodzi o cele
188    <em>użytkownika</em>, nie o cele <em>autora</em>. Jako użytkownicy macie
189    swobodÄ™ uruchamiania programu do&nbsp;swoich celów, a&nbsp;jeÅ›li go
190    rozprowadzacie, przekazujecie komuÅ› innemu, to wówczas ta osoba może
191    swobodnie korzystać z&nbsp;niego do&nbsp;wÅ‚asnych celów, a&nbsp;wy nie macie
192    prawa narzucać mu swoich.
193    </p>
194    
195  <p>  <p>
196  Wolno¶æ redystrybucji kopii programu musi obejmowaæ zarówno postaci binarne czy wykonywalne programu, jak i&nbsp;kod ¼ród³owy, zarówno dla zmienionych, jak i&nbsp;niezmienionych wersji. (Rozpowszechnianie programów w&nbsp;postaci gotowej do uruchomienia jest konieczne dla zachowania wygody instalacji wolnych systemów operacyjnych). Nie przeszkadza, je¶li nie da siê utworzyæ postaci binarnej czy wykonywalnej (poniewa¿ w&nbsp;niektórych jêzykach programowania nie ma takiej mo¿liwo¶ci), ale musicie mieæ wolno¶æ rozpowszechniania takich postaci, je¶li znajdziecie lub skonstruujecie metodê ich utworzenia.</p>  Wolność aby&nbsp;uruchamiać program jak siÄ™ chce oznacza, że&nbsp;nie
197    zabrania siÄ™ Wam ani&nbsp;nie powstrzymuje Was od&nbsp;uruchamiania. Nie ma
198    to nic wspólnego z&nbsp;funkcjonalnoÅ›ciÄ… programu, ani&nbsp;czy bÄ™dzie
199    funkcjonowaÅ‚ w&nbsp;danym Å›rodowisku, ani&nbsp;czy program robi to, co
200    chcecie aby&nbsp;robiÅ‚.</p>
201    
202    <p>PrzykÅ‚adowo, jeÅ›li program w&nbsp;sposób dowolny odrzuca znaczÄ…ce dane
203    wejÅ›ciowe, lub&nbsp;caÅ‚kiem nie dziaÅ‚a, to program jest mniej użyteczny,
204    a&nbsp;może caÅ‚kiem bezużyteczny. Taki program nie odmawia użytkownikom
205    wolnoÅ›ci uruchamiania programu, wiÄ™c&nbsp;nie ma konfliktu z&nbsp;wolnoÅ›ciÄ…
206    0. JeÅ›li program jest wolny, użytkonicy mogÄ… sprostać niedociÄ…gniÄ™ciom
207    ponieważ&nbsp;wolnoÅ›ci 1 i&nbsp;3 zezwalajÄ… użytkonikom i&nbsp;spoÅ‚ecznoÅ›ciÄ…
208    tworzyć i&nbsp;rozprowadzać zmodyfikowane wersje bez&nbsp;kodu sprawiajÄ…cej
209    niegodnoÅ›ci.</p>
210    
211    <p>&bdquo;Jak chcecie&rdquo; wlicza &bdquo;w ogóle&rdquo; jeÅ›li tak chcecie.</p>
212    
213    <h4>Wolność do&nbsp;analizowania, jak dziaÅ‚a program i&nbsp;zmnieniana go
214    aby&nbsp;robiÅ‚ co i&nbsp;jak potrzebujecie</h4>
215    
216    <p>
217    By wolnoÅ›ci 1 i&nbsp;3 (wolnoÅ›ci do&nbsp;dokonywania zmian
218    i&nbsp;publikowania zmienionych wersji) miaÅ‚y sens, musicie mieć dostÄ™p
219    do&nbsp;kodu źródÅ‚owego programu. Zatem&nbsp;dostÄ™pność kodu źródÅ‚owego jest
220    warunkiem koniecznym wolnego oprogramowania. Zaciemniony &bdquo;kod
221    ÅºródÅ‚owy&rdquo; nie jest prawdziwym kodem źródÅ‚owym i&nbsp;nie liczy siÄ™
222    jako taki.
223    </p>
224    
225  <p>  <p>
226  By wolno¶æ dokonywania zmian i publikowania poprawionych wersji mia³a sens, musicie mieæ dostêp do kodu ¼ród³owego programu. Zatem, dostêpno¶æ kodu ¼ród³owego jest warunkiem koniecznym wolnego oprogramowania.</p>  Wolność 1 to także wolność do&nbsp;używania zmienionej wersji zamiast
227    oryginaÅ‚u. JeÅ›li program jest dostarczany w&nbsp;produkcie zaprojektowany
228    tak, by umożliwiaÅ‚ uruchamianie czyjejÅ› zmodyfikowanej wersji lecz&nbsp;nie
229    pozwala na&nbsp;uruchomienie waszej &ndash; praktyka znana jako
230    &bdquo;tiwoizacja&rdquo; lub&nbsp;&bdquo;zablokowanie&rdquo; lub&nbsp;(w
231    perwersyjnej mowie praktykujÄ…cych te taktyki) &bdquo;bezpieczne
232    uruchamianie&rdquo; &ndash; wolność 1 staje siÄ™ pozorem, a&nbsp;nie czymÅ›
233    praktycznym. Ta postać binarna nie jest wolnym oprogramowaniem nawet jeÅ›li
234    kod z&nbsp;którego jest kompilowana jest wolny.
235    </p>
236    
237  <p>  <p>
238  Wszystkie te wolno¶ci, by by³y rzeczywiste, musz± byæ nieodwo³ywane, je¶li tylko nie robicie niczego z³ego. Je¿eli autor programu ma prawo uniewa¿nienia licencji, nawet wówczas, gdy nie zrobili¶cie niczego, co by taki krok uzasadnia³o, to program nie jest wolny.</p>  Jednym z&nbsp;ważnych sposobów modyfikowania programu jest wykorzystywanie
239    w&nbsp;nim dostÄ™pnych wolnych podprogramów i&nbsp;modułów. JeÅ›li licencja
240    programu zabrania Å‚Ä…czenia z&nbsp;istniejÄ…cymi moduÅ‚ami na&nbsp;odpowiedniej
241    licencji &ndash; na&nbsp;przykÅ‚ad kiedy wymaga, żebyÅ›cie mieli prawa
242    autorskie do&nbsp;każdego dodawanego przez siebie kodu &ndash; wówczas jest
243    zbyt restrykcyjna, by uznać jÄ… za&nbsp;wolnÄ….
244    </p>
245    
246  <p>  <p>
247  Jednak¿e pewne rodzaje zasad dotycz±cych sposobu rozpowszechniania wolnego oprogramowania s± akceptowalne, je¶li nie stoj± w&nbsp;sprzeczno¶ci z&nbsp;zasadniczymi wolno¶ciami.  Na przyk³ad, copyleft (w&nbsp;du¿ym uproszczeniu) jest zasad±, która mówi, ¿e przy redystrybucji programu nie mo¿ecie wprowadzaæ ograniczeñ odmawiaj±c wolno¶ci innym. Regu³a ta nie jest sprzeczna z&nbsp;g³ównymi swobodami u¿ytkowników, a&nbsp;raczej je chroni.</p>  To, czy&nbsp;zmiana stanowi udoskonalenie, jest kwestiÄ… subiektywnÄ…. JeÅ›li
248    wasze prawa dokonywania modyfikacji sÄ… ograniczone wyÅ‚Ä…cznie do&nbsp;zmian,
249    które ktoÅ› inny uzna za&nbsp;udoskonalenie, nie jest to wolny program.
250    </p>
251    
252  <p>  <p>
253  Zatem, mo¿liwe, ¿e zap³acili¶cie za skopiowanie wolnych programów, mogli¶cie te¿ otrzymaæ je bezp³atnie. Ale bez wzglêdu na to, w&nbsp;jaki sposób je otrzymali¶cie, zawsze macie wolno¶æ kopiowania i&nbsp;modyfikacji programów, a&nbsp;nawet <a href="/philosophy/selling.pl.html">sprzedawania kopii</a>.</p>  Jednym specjalnym przypadkiem wolnoÅ›ci 1 jest usuniÄ™cie kodu programu,
254    aby&nbsp;zwróciÅ‚ kontrolÄ™ systemowi po&nbsp;zrobieniu niczego, lub&nbsp;aby
255    wywoÅ‚aÅ‚ inny program. WiÄ™c&nbsp;wolność 1 dquo;uje
256    </p>
257    
258    <h4>Wolność do&nbsp;rozpowszechniania kopii: podstawowe zasady</h4>
259    
260    <p>Wolność rozpowszechniania (wolnoÅ›ci 2 i&nbsp;3) znaczy, że&nbsp;powinniÅ›cie
261    mieć swobodÄ™ rozpowszechniania kopii, zmodyfikowanych
262    bÄ…dź&nbsp;oryginalnych, za&nbsp;darmo bÄ…dź&nbsp;pobierajÄ…c opÅ‚atÄ™
263    za&nbsp;dystrybucjÄ™, <a href="#exportcontrol">wszÄ™dzie
264    i&nbsp;każdemu</a>. Wolność robienia tego wszystkiego oznacza (miÄ™dzy
265    innymi), że&nbsp;nie musicie prosić o pozwolenie ani&nbsp;pÅ‚acić
266    za&nbsp;nie.
267    </p>
268    
269  <p>  <p>
270  &bdquo;Wolne oprogramowanie&rdquo; nie oznacza &bdquo;niekomercyjne&rdquo;. Wolny program musi byæ byæ dostêpny do komercyjnego wykorzystywania, komercyjnego rozwijania i&nbsp;komercyjnego rozpowszechniania. Komercyjny rozwój wolnych programów nie jest ju¿ niczym niezwyk³ym; takie wolne oprogramowanie komercyjne jest bardzo wa¿ne.</p>  PowinniÅ›cie mieć również wolność dokonywania zmian w&nbsp;programie
271    i&nbsp;wykorzystywania ich prywatnie w&nbsp;pracy czy&nbsp;też dla rozrywki,
272    bez&nbsp;wspominania nawet, że&nbsp;istniejÄ…. A&nbsp;jeÅ›li już opublikujecie
273    dokonane modyfikacje, nie powinniÅ›cie być zmuszeni do&nbsp;powiadamiania o
274    tym kogokolwiek, w&nbsp;jakikolwiek sposób.
275    </p>
276    
277    <p>
278    Wolność 3 to także wolność do&nbsp;udostÄ™pniania Waszych zmodyfikowanych
279    wersji jako wolne oprogramowanie. Wolna licencja może również zezwalać
280    na&nbsp;udostÄ™pnianie ich na&nbsp;inne sposoby; inaczej mówiÄ…c, nie musi być
281    to licencja typu <a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a>. Jednakże
282    licencja, która wymaga by zmodyfikowane wersje byÅ‚y niewolne, nie
283    kwalifikuje siÄ™ jako wolna.
284    </p>
285    
286    <p>
287    Wolność do&nbsp;redystrybucji kopii programu musi obejmować zarówno postaci
288    binarne czy&nbsp;wykonywalne programu, jak i&nbsp;kod źródÅ‚owy, zarówno dla
289    zmienionych, jak i&nbsp;niezmienionych wersji. (Rozpowszechnianie programów
290    w&nbsp;postaci gotowej do&nbsp;uruchomienia jest konieczne dla zachowania
291    wygody instalacji wolnych systemów operacyjnych). Nie szkodzi, jeÅ›li nie da
292    siÄ™ utworzyć postaci binarnej czy&nbsp;wykonywalnej (ponieważ
293    w&nbsp;niektórych jÄ™zykach programowania nie ma takiej możliwoÅ›ci), mimo to
294    musicie mieć wolność do&nbsp;rozpowszechniania takich postaci, jeÅ›li
295    znajdziecie metodÄ™ ich utworzenia.
296    </p>
297    
298    <h4>Copyleft</h4>
299    
300    <p>
301    Pewne rodzaje zasad dotyczÄ…cych sposobu rozpowszechniania wolnego
302    oprogramowania sÄ… akceptowalne, pod&nbsp;warunkiem, że&nbsp;nie stojÄ…
303    w&nbsp;sprzecznoÅ›ci z&nbsp;zasadniczymi wolnoÅ›ciami. Na&nbsp;przykÅ‚ad, <a
304    href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a> (w dużym uproszczeniu) jest
305    zasadÄ…, która mówi, że&nbsp;przy redystrybucji programu nie możecie
306    wprowadzać ograniczeÅ„ odmawiajÄ…c głównych swobód innym. ReguÅ‚a ta nie jest
307    sprzeczna z&nbsp;głównymi swobodami użytkowników, a&nbsp;raczej je chroni.
308    </p>
309    
310    <p>
311    W&nbsp;projekcie GNU używamy copyleftu by zapewnić każdemu prawnÄ… ochronÄ™
312    tych czterech wolnoÅ›ci. Uważamy, że&nbsp;istniejÄ… poważne powody dla których
313    <a href="/philosophy/pragmatic.html">lepiej używać copyleft</a>. Jednakże <a
314    href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">wolne
315    oprogramowanie nie korzystajÄ…ce z&nbsp;copyleftu</a> także jest
316    etyczne. WiÄ™cej o&nbsp;zależnoÅ›ci miÄ™dzy &bdquo;wolnym oprogramowaniu&rdquo;
317    a&nbsp;&bdquo;programami objÄ™tymi copyleft&rdquo; znajdziecie
318    na&nbsp;stronie <a href="/philosophy/categories.html">Kategorie wolnego
319    i&nbsp;niewolnego oprogramowania</a>.
320    </p>
321    
322    <h4>ReguÅ‚y co do&nbsp;szczegółów tworzenia pakietu i&nbsp;rozprowadzania</h4>
323    
324  <p>  <p>
325  Ustalanie zasad tworzenia pakietu ze zmienion± wersj± jest równie¿ dopuszczalne, je¶li to tylko w&nbsp;efekcie nie blokuj± wolno¶ci rozpowszechniania zmodyfikowanych wersji. Wymaganie &bdquo;je¶li udostêpniasz program w&nbsp;ten sposób, musisz go udostêpniæ tak¿e w&nbsp;taki sposób&rdquo; mo¿e byæ tak¿e dopuszczalne, na tych samych warunkach. (Zwróæcie uwagê, ¿e taka zasada nadal pozostawia wam wybór, czy czyniæ program publicznie dostêpnym, czy te¿ nie). Dopuszczalna jest te¿ licencja z&nbsp;nakazem, który stanowi, ¿e je¶li rozpowszechniacie zmienion± wersjê, a&nbsp;poprzedni programista poprosi o&nbsp;jej kopiê, to musicie j± przes³aæ.</p>  Ustalanie reguÅ‚ tworzenia pakietu ze zmienionÄ… wersjÄ… jest dopuszczalne,
326    jeÅ›li tylko owe reguÅ‚y w&nbsp;istotny sposób nie ograniczajÄ… Waszej wolnoÅ›ci
327    do&nbsp;rozpowszechniania zmodyfikowanych wersji lub&nbsp;tworzenia takich
328    wersji i&nbsp;używania ich prywatnie. Jest dopuszczalne aby&nbsp;licencja
329    wymagaÅ‚a zmianÄ™ nazwy modyfikowanej wersji, usuniÄ™cia logo,
330    lub&nbsp;oznaczenia zmian jako Wasze. Takie wymagania sÄ… dopuszczalne tak
331    dÅ‚ugo jak nie sÄ… tak dokuczliwe, że&nbsp;uniemożliwiajÄ… jakiekolwiek zmiany;
332    skoro i&nbsp;tak robicie pewne zmiany w&nbsp;programie, kilka dodatkowych
333    zmian nie powinno sprawić kÅ‚opotu.
334    </p>
335    
336  <p>  <p>
337  W projekcie GNU u¿ywamy <a href="/copyleft/copyleft.pl.html">&bdquo;copyleft&rdquo;</a>, by zapewniæ ka¿demu prawn± ochronê tych wolno¶ci. Ale istnieje te¿ <a href="/philosophy/categories.pl.html#Non-CopyleftedFreeSoftware"> wolne oprogramowanie nie korzystaj±ce z&nbsp;copyleft</a>. Uwa¿amy, ¿e s± wa¿ne powody, dla których <a href="/philosophy/pragmatic.pl.html">lepiej jest stosowaæ copyleft</a>, ale je¶li wasz program jest wolny a&nbsp;nie objêty zasadami copyleft, nadal mo¿emy z&nbsp;niego korzystaæ.</p>  Wymagania typu &bdquo;jeÅ›li udostÄ™pniasz program w&nbsp;ten sposób, musisz
338    go udostÄ™pnić także w&nbsp;taki sposób&rdquo; również mogÄ… być dopuszczalne,
339    na&nbsp;tych samych warunkach. PrzykÅ‚ad takiego wymagania to, że&nbsp;jeÅ›li
340    rozpowszechnicie zmienionÄ… wersjÄ™, a&nbsp;poprzedni programista poprosi o
341    jej kopiÄ™, to musicie jÄ… przesÅ‚ać. (Zwróćcie uwagÄ™, że&nbsp;taka zasada
342    nadal pozostawia wam wybór, czy&nbsp;w ogóle upubliczniać waszÄ…
343    wersjÄ™). Wymagania nakazujÄ…ce udostÄ™pnienie kodu źródÅ‚owego użytkownikom
344    upublicznionych przez Was wersji sÄ… również akceptowalne.
345    </p>
346    
347  <p>  <p>
348  W podsumowaniu <a href="/philosophy/categories.pl.html">Kategorie wolnego oprogramowania</a> opisano, jak maj± siê do siebie &bdquo;wolne oprogramowanie&rdquo;, &bdquo;oprogramowanie na licencji copyleft&rdquo; i&nbsp;inne typy programów.</p>  Specjalny przypadek zaistnieje gdy licencja wymaga zmiany nazwy wedÅ‚ug
349    której program jest wywoÅ‚ywany przez inne programy. To uniemożliwia
350    wypuszczenie Waszej zmienionej wersji aby&nbsp;zastÄ…piÅ‚a oryginalnÄ… gdy
351    tamta jest wywoÅ‚ywana przez inne programy. Takie wymaganie jest dopuszczalne
352    tylko jeÅ›li jest prosty sposób wyznaczenia aliasu aby&nbsp;zmodyfikowana
353    wersja mogÅ‚a być wywoÅ‚ywana przez alias oryginalnej.</p>
354    
355    <h4>Przepisy eksportowe</h4>
356    
357    <p>
358    Czasami rzÄ…dowe <a id="exportcontrol">przepisy kontroli eksportu</a>
359    i&nbsp;sankcje handlowe mogÄ… ograniczać waszÄ… wolność rozpowszechniania
360    kopii programu na&nbsp;caÅ‚y Å›wiat. Wyeliminowanie czy&nbsp;ignorowanie tych
361    restrykcji nie jest w&nbsp;mocy autorów oprogramowania, ale&nbsp;mogÄ…
362    i&nbsp;powinni oni odmawiać narzucania ich jako warunków stosowania
363    programu. W&nbsp;ten sposób restrykcje nie bÄ™dÄ… wpÅ‚ywać na&nbsp;dziaÅ‚ania
364    i&nbsp;ludzi poza zasiÄ™giem jurysdykcji danego rzÄ…du. Co za&nbsp;tym idzie,
365    licencje wolnego oprogramowania nie mogÄ… wymagać podporzÄ…dkowania siÄ™ żadnym
366    nietrywialnym przepisom eksportowym jako warunek dla korzystania
367    z&nbsp;którejkolwiek z&nbsp;podstawowych wolnoÅ›ci.
368    </p>
369    
370  <p>  <p>
371  Czasami rz±dowe <a id="exportcontrol">przepisy kontroli eksportu</a> i&nbsp;sankcje handlowe mog± ograniczaæ wasz± wolno¶æ rozpowszechniania kopii programu na ca³y ¶wiat. Wyeliminowanie czy ignorowanie tych restrykcji nie jest w&nbsp;mocy autorów oprogramowania, ale mog± i&nbsp;powinni odmawiaæ narzucania ich jako warunków stosowania programu. W&nbsp;ten sposób restrykcje nie bêd± wp³ywaæ na dzia³ania i&nbsp;ludzi poza zasiêgiem jurysdykcji danego rz±du.</p>  Wspominanie o istnieniu ograniczeÅ„ eksportu bez&nbsp;umieszczania ich jako
372    jeden z&nbsp;warunków licencji jest dopuszczalne, ponieważ&nbsp;nie
373    ogranicza to użytkowników. JeÅ›li przepis eksportu jest trywialny
374    w&nbsp;przypadku wolnego oprogramowania, to umieszczanie go jako warunek nie
375    jest problemem; jednakże jest to potencjalnym problemem
376    ponieważ&nbsp;późniejsza zmiana w&nbsp;przepisach eksportu sprawiÄ…,
377    Å¼e&nbsp;wymóg jest nietrywialny a&nbsp;oprogramowanie stanie siÄ™ niewolne.
378    </p>
379    
380    <h4>Zagadnienia prawne</h4>
381    
382  <p>  <p>
383  Wiêkszo¶æ licencji wolnego oprogramowania bazuje na prawie autorskim, a&nbsp;istniej± pewne granice tego, jakie wymagania mo¿na na³o¿yæ za pomoc± prawa autorskiego. Je¶li licencja oparta na przepisach prawa autorskiego respektuje prawa u¿ytkowników tak, jak to opisano powy¿ej, to jest ma³o prawdopodobne, ¿eby by³ z&nbsp;ni± k³opot jakiego¶ innego rodzaju, rodzaju, jakiego nigdy dot±d nie przewidzieli¶my (choæ czasami siê to zdarza). Jednak niektóre licencje wolnego oprogramowania bazuj± na umowach, a&nbsp;w&nbsp;umowach mo¿na nak³adaæ ograniczenia w&nbsp; du¿o szerszym zakresie. To znaczy, ¿e istnieje wiele mo¿liwych sposobów, w&nbsp;jakie taka licencja mog³aby byæ niedopuszczalnie restrykcyjna, niewolna.</p>  Aby&nbsp;wszystkie te wolnoÅ›ci nabraÅ‚y rzeczywistego wymiaru, muszÄ… być
384    nieodwoÅ‚alne tak dÅ‚ugo, jak nie robicie niczego zÅ‚ego. Jeżeli&nbsp;autor
385    oprogramowania ma prawo unieważnienia licencji, bÄ…dź&nbsp;wstecznego dodania
386    ograniczeÅ„ do&nbsp;warunków, nawet wówczas, gdy nie zrobiliÅ›cie niczego, co
387    by taki krok uzasadniaÅ‚o, to oprogramowanie nie jest wolne.
388    </p>
389    
390  <p>  <p>
391  W ¿aden sposób nie mo¿emy wymieniæ wszystkich mo¿liwych ograniczeñ, jakie mog± wyst±piæ w&nbsp;umowach a&nbsp;jakie by³yby nieakceptowalne. Je¶li licencja oparta na umowie ogranicza³aby u¿ytkownika w&nbsp;pewien niecodzienny sposób, w&nbsp;jaki nie mog± tego robiæ licencje oparte na prawie autorskim, a&nbsp;jaki nie zosta³ tutaj wspomniany jako uzasadniony, to bêdziemy musieli to przemy¶leæ i&nbsp;zapewne rozstrzygniemy, ¿e nie jest wolna.</p>  Wolna licencja nie może wymagać zgody na&nbsp;warunki licencji niewolnego
392    programu. PrzykÅ‚adowo, jeÅ›li licencja wymaga abyÅ›cie przestrzegali licencji
393    &bdquo;wszystkich programów, które używacie&rdquo;, dla użytkownika, który
394    używa niewolne programy by to wymagaÅ‚o przestrzeganie warunków tych
395    niewolnych programów; to jest oznakÄ… niewolnej licencji.
396    </p>
397    
398  <p>  <p>
399  Mówi±c o wolnych programach, najlepiej unikaæ okre¶leñ takich jak &bdquo;rozdawaæ&rdquo; czy &bdquo;bezp³atny&rdquo;, gdy¿ niejawnie sugeruj±, ¿e chodzi o&nbsp;cenê, a&nbsp;nie o&nbsp;wolno¶æ. Niektóre powszechnie u¿ywane okre¶lenia, jak &bdquo;piractwo&rdquo;, s± wyrazem pogl±dów, których, mamy nadziejê, nie podzielacie. Zachêcamy do przeczytania omówienia <a href="/philosophy/words-to-avoid.pl.html">myl±cych s³ów i&nbsp;sformu³owañ, których lepiej unikaæ</a>. Mamy te¿ listê  Jest dopuszczalne aby&nbsp;wolna licencja okreÅ›laÅ‚a która jurysdykcja prawa
400  <a href="/philosophy/fs-translations.pl.html">t³umaczeñ terminu &bdquo;free software&rdquo;</a> na ró¿ne jêzyki.</p>  obowiÄ…zuje, lub&nbsp;gdzie powinien być zÅ‚ożony pozew sÄ…dowy, lub&nbsp;jedno
401    i&nbsp;drugie.
402    </p>
403    
404    <h4>Licencje na&nbsp;bazie kontraktu</h4>
405    
406  <p>  <p>
407  Na koniec, warto zauwa¿yæ, ¿e kryteria takie, jak ustanowione w&nbsp;tej definicji wolnego oprogramowania, wymagaj± uwa¿nego namys³u nad ich interpretacj±. O&nbsp;tym, czy dana licencja oprogramowania mo¿e byæ zaliczona do licencji wolnego oprogramowania, rozstrzygamy w&nbsp;oparciu o&nbsp;powy¿sze kryteria, stwierdzaj±c, czy spe³nia ona zarówno zarówno ich ducha jak i&nbsp;dok³adne brzmienie. Je¿eli licencja zawiera nadmierne ograniczenia, odrzucamy j±, nawet je¶li nie przewidzieli¶my danego problemu w&nbsp;podanych kryteriach. Czasami licencja wzbudza sporn± kwestiê, która wymaga od nas intensywnego namys³u, ³±cznie z&nbsp;dyskusj± z&nbsp;prawnikiem, zanim bêdziemy mogli zdecydowaæ, czy dany wymóg jest mo¿liwy do przyjêcia. Kiedy ju¿ rozstrzygniemy tak± now± sprawê, czasami uaktualniamy powy¿sze kryteria, by u³atwiæ stwierdzenie, dlaczego pewne licencje siê kwalifikuj± b±d¼ nie.</p>  WiÄ™kszość licencji wolnego oprogramowania bazuje na&nbsp;prawie autorskim,
408    a&nbsp;istniejÄ… pewne granice tego, jakie wymagania można naÅ‚ożyć
409    za&nbsp;pomocÄ… prawa autorskiego. JeÅ›li licencja oparta na&nbsp;przepisach
410    prawa autorskiego respektuje prawa użytkowników tak, jak to opisano powyżej,
411    to jest maÅ‚o prawdopodobne, żeby byÅ‚ z&nbsp;niÄ… kÅ‚opot jakiegoÅ› innego
412    rodzaju, którego do&nbsp;tej pory nie przewidzieliÅ›my (choć czasami siÄ™ to
413    zdarza). Jednak&nbsp;niektóre licencje wolnego oprogramowania bazujÄ…
414    na&nbsp;umowach, a&nbsp;w umowach można nakÅ‚adać ograniczenia w&nbsp;dużo
415    szerszym zakresie. To znaczy, że&nbsp;istnieje wiele możliwych sposobów,
416    w&nbsp;jakie taka licencja mogÅ‚aby być niedopuszczalnie restrykcyjna,
417    niewolna.
418    </p>
419    
420  <p>  <p>
421  Je¶li jeste¶cie ciekawi, czy konkretna licencja kwalifikuje siê jako licencja wolnego oprogramowania, zajrzyjcie na nasz± <a href="/philosophy/license-list.pl.html">listê licencji</a>. Je¿eli nie wymieniono tam licencji, któr± jeste¶cie zainteresowani, mo¿ecie nas o&nbsp;ni± zapytaæ wysy³aj±c list na adres <a href="mailto:licensing@gnu.org">&lt;licensing@gnu.org&gt;</a>.</p>  W&nbsp;żaden sposób nie jesteÅ›my w&nbsp;stanie wymienić wszystkich
422    przypadków, które byÅ‚yby dla nas nieakceptowalne. JeÅ›li licencja oparta
423    na&nbsp;umowie ograniczaÅ‚aby użytkownika w&nbsp;pewien niecodzienny sposób,
424    w&nbsp;jaki nie mogÄ… tego robić licencje oparte na&nbsp;prawie autorskim,
425    a&nbsp;jaki nie zostaÅ‚ tutaj wspomniany jako uzasadniony, to bÄ™dziemy
426    musieli to przemyÅ›leć i&nbsp;zapewne dojdziemy do&nbsp;wniosku, że&nbsp;nie
427    jest wolna.
428    </p>
429    
430    <h4>Używanie wÅ‚aÅ›ciwych okreÅ›leÅ„ gdy mowa o wolnym oprogramowaniu</h4>
431    
432  <hr />  <p>
433    MówiÄ…c o wolnym oprogramowaniu, najlepiej unikać okreÅ›leÅ„ takich jak
434    &bdquo;rozdawać&rdquo; czy&nbsp;&bdquo;bezpÅ‚atny&rdquo;, gdyż niejawnie
435    sugerujÄ… one, że&nbsp;chodzi o cenÄ™, a&nbsp;nie o wolność. Niektóre
436    powszechnie używane okreÅ›lenia, jak &bdquo;piractwo&rdquo;, sÄ… wyrazem
437    poglÄ…dów, których, mamy nadziejÄ™, nie podzielacie. ZachÄ™camy
438    do&nbsp;przeczytania omówienia zatytuÅ‚owanego <a
439    href="/philosophy/words-to-avoid.html">&bdquo;MylÄ…ce sÅ‚owa
440    i&nbsp;sformuÅ‚owania, których lepiej unikać&rdquo;</a>. Mamy też listÄ™
441    prawidÅ‚owych <a href="/philosophy/fs-translations.html">tÅ‚umaczeÅ„ terminu
442    &bdquo;free software&rdquo;</a> na&nbsp;różne jÄ™zyki.
443    </p>
444    
445  <p><b><a href="/philosophy/philosophy.pl.html">Inne teksty</a></b></p>  <h4>Jak interpretujemy te kryteria</h4>
446    
447  <p>  <p>
448  Inna grupa zaczê³a u¿ywaæ terminu open source na oznaczenie czego¶ zbli¿onego (lecz nie identycznego) do &bdquo;wolnego oprogramowania&rdquo;. Wolimy okre¶lenie &bdquo;wolne oprogramowanie&rdquo;, gdy¿ od chwili, gdy tylko us³yszy siê, o&nbsp;które znaczenie przymiotnika w&nbsp;nim chodzi, <a href="free-software-for-freedom.pl.html">przywo³uje na my¶l wolno¶æ</a>.</p>  Na&nbsp;koniec, warto zauważyć, że&nbsp;takie kryteria, jak ustanowione
449    w&nbsp;tej definicji wolnego oprogramowania, wymagajÄ… uważnego namysÅ‚u
450    nad&nbsp;ich interpretacjÄ…. O tym, czy&nbsp;dana licencja może być zaliczona
451    do&nbsp;licencji wolnego oprogramowania, rozstrzygamy w&nbsp;oparciu o
452    powyższe kryteria, stwierdzajÄ…c, czy&nbsp;jest ona z&nbsp;nimi zgodna
453    zarówno duchem jak i&nbsp;w szczegółowym zapisie. Jeżeli&nbsp;licencja
454    zawiera nadmierne ograniczenia, odrzucamy jÄ…, nawet jeÅ›li nie
455    przewidzieliÅ›my danego problemu w&nbsp;podanych kryteriach. Czasami
456    wymagania niektórych licencji wzbudzajÄ… kontrowersje, co wymaga od&nbsp;nas
457    intensywnego namysÅ‚u, Å‚Ä…cznie z&nbsp;dyskusjÄ… z&nbsp;prawnikiem, zanim
458    bÄ™dziemy mogli zdecydować, czy&nbsp;dany wymóg jest możliwy
459    do&nbsp;przyjÄ™cia. Kiedy wreszcie osiÄ…gniemy rozstrzygniÄ™cie w&nbsp;takiej
460    kwestii, czÄ™sto uaktualniamy powyższe kryteria, by wyjaÅ›nić, dlaczego pewne
461    licencje kwalifikujÄ… siÄ™ bÄ…dź&nbsp;nie.
462    </p>
463    
464  <hr />  <h4>Pomoc z&nbsp;wolnymi licencjami</h4>
465    
466  <div class="translations">  <p>
467  <p><a id="translations"></a>  JeÅ›li jesteÅ›cie ciekawi, czy&nbsp;konkretna licencja kwalifikuje siÄ™ jako
468  <b>T³umaczenia tej strony</b>:<br />  licencja wolnego oprogramowania, zajrzyjcie do&nbsp;naszej <a
469  [  href="/licenses/license-list.html">listy licencji</a>. Jeżeli&nbsp;nie
470    <a href="/philosophy/free-sw.cs.html">&#x010c;esky</a>  wymieniono tam tej, którÄ… jesteÅ›cie zainteresowani, możecie nas o niÄ…
471  | <a href="/philosophy/free-sw.da.html">Dansk</a>  zapytać wysyÅ‚ajÄ…c wiadomość na&nbsp;adres <a
472  | <a href="/philosophy/free-sw.de.html">Deutsch</a>  href="mailto:licensing@gnu.org">&lt;licensing@gnu.org&gt;</a>.
473  | <a href="/philosophy/free-sw.html">English</a>  </p>
474  | <a href="/philosophy/free-sw.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>  
475  | <a href="/philosophy/free-sw.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>  <p>
476  | <a href="/philosophy/free-sw.gl.html">Galego</a>  Jeżeli&nbsp;planujecie napisanie nowej licencji, prosimy o skontaktowanie
477  | <a href="/philosophy/free-sw.hr.html">Hrvatski</a>  siÄ™ najpierw z&nbsp;Free Software Foundation piszÄ…c na&nbsp;powyższy
478  | <a href="/philosophy/free-sw.id.html">Bahasa Indonesia</a>  adres. Mnożenie różnych licencji wolnego oprogramowania powoduje,
479  | <a href="/philosophy/free-sw.it.html">Italiano</a>  Å¼e&nbsp;użytkownicy muszÄ… poÅ›wiÄ™cać wiÄ™cej czasu na&nbsp;ich zrozumienie;
480  | <a href="/philosophy/free-sw.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>  zapewne uda nam siÄ™ pomóc wam w&nbsp;znalezieniu istniejÄ…cej już licencji
481  | <a href="/philosophy/free-sw.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>  wolnego oprogramowania, która speÅ‚ni wasze oczekiwania.
 | <a href="/philosophy/free-sw.hu.html">Magyar</a>  
 | <a href="/philosophy/free-sw.nl.html">Nederlands</a>  
 | <a href="/philosophy/free-sw.no.html">Norsk</a>  
 | <a href="/philosophy/free-sw.pl.html">Polski</a>  
 | <a href="/philosophy/free-sw.pt.html">Portugu&#x0ea;s</a>  
 | <a href="/philosophy/free-sw.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x00e3;</a>  
 | <a href="/philosophy/free-sw.ru.html">&#x0420;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>  
 | <a href="/philosophy/free-sw.sl.html">Slovensko</a>  
 | <a href="/philosophy/free-sw.sv.html">Svenska</a>  
 | <a href="/philosophy/free-sw.tr.html">T&#x00fc;rk&#x00e7;e</a><!-- Please keep this list alphabetical -->  
 ]  
482  </p>  </p>
 </div>  
483    
 <div class="copyright">  
484  <p>  <p>
485  Powrót do <a href="/home.pl.html">strony g³ównej Projektu GNU</a>.  JeÅ›li okaże siÄ™ to niemożliwe i&nbsp;rzeczywiÅ›cie bÄ™dziecie potrzebować
486    nowej licencji, to korzystajÄ…c z&nbsp;naszej pomocy możecie być pewni,
487    Å¼e&nbsp;bÄ™dzie to faktycznie licencja wolnego oprogramowania
488    i&nbsp;unikniecie różnych problemów praktycznych.
489  </p>  </p>
490    
491    <h3 id="beyond-software">Poza oprogramowaniem</h3>
492    
493  <p>  <p>
494  Pytania dotycz±ce GNU i FSF prosimy kierowaæ na adres  <a href="/philosophy/free-doc.html">PodrÄ™czniki do&nbsp;oprogramowania muszÄ…
495  <a href="mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a>.  być wolne</a>, z&nbsp;tego samego powodu, dla którego oprogramowanie musi
496  Istniej± tak¿e  być wolne, a&nbsp;także dlatego, że&nbsp;podrÄ™czniki sÄ… w&nbsp;istocie
497  <a href="/home.pl.html#ContactInfo">inne sposoby skontaktowania siê</a>  częściÄ… oprogramowania.
 z&nbsp;FSF.  
 <br />  
 Uwagi dotycz±ce naszych stron internetowych prosimy wysy³aæ na adres  
 <a href="mailto:webmasters@www.gnu.org"><em>webmasters@www.gnu.org</em></a>,  
 natomiast inne pytania na adres  
 <a href="mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a>.  
498  </p>  </p>
499    
500  <p>  <p>
501  Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,  Te same argumenty sÄ… prawdziwe także w&nbsp;przypadku innych rodzajów dzieÅ‚
502  Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,  praktycznego użytku &mdash; to znaczy takich, które zawierajÄ… przydatnÄ…
503  Boston, MA 02111,  USA  wiedzÄ™, jak na&nbsp;przykÅ‚ad materiaÅ‚y edukacyjne i&nbsp;źródÅ‚owe. <a
504  <br />  href="http://wikipedia.org">Wikipedia</a> jest najbardziej znanym
505  Verbatim copying and distribution of this entire article is  przykÅ‚adem.
 permitted in any medium, provided this notice is preserved.  
 <br />  
 Zezwala siê na wykonywanie i&nbsp;dystrybucjê wiernych kopii tego tekstu,  
 niezale¿nie od no¶nika, pod warunkiem zachowania niniejszego zezwolenia.  
506  </p>  </p>
507    
508  <p>  <p>
509  T³umaczenie:  Każde dzieÅ‚o <em>może</em> być wolne i&nbsp;dlatego definicja wolnego
510  <a href="/server/standards/README.Polish-translation.pl.html"><em>Grupa t³umaczy witryny Projektu GNU</em></a>  oprogramowania zostaÅ‚a poszerzona o definicjÄ™ <a
511  (<a  href="http://freedomdefined.org/"> wolnych dzieÅ‚ kultury</a> dotyczÄ…cÄ… dzieÅ‚
512  href="mailto:web-translators-pl@gnu.org"><em>web-translators-pl@gnu.org</em></a>).  dowolnego rodzaju.
 <br />  
513  </p>  </p>
514    
515    <h3 id="open-source">Open Source?</h3>
516    
517  <p>  <p>
518    Inna grupa używa terminu &bdquo;open source&rdquo; na&nbsp;oznaczenie czegoÅ›
519    zbliżonego (lecz nie identycznego) do&nbsp;&bdquo;wolnego
520    oprogramowania&rdquo;. Wolimy okreÅ›lenie &bdquo;wolne oprogramowanie&rdquo;,
521    gdyż od&nbsp;chwili, gdy tylko usÅ‚yszy siÄ™, o które znaczenie przymiotnika
522    w&nbsp;nim chodzi, przywoÅ‚uje ono na&nbsp;myÅ›l wolność. SÅ‚owo
523    &bdquo;open&rdquo; ani&nbsp;&bdquo;otwarte&rdquo; <a
524    href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html"> nigdy nie wywoÅ‚ujÄ…
525    takich skojarzeÅ„</a>.
526    </p>
527    </div>
528    
529    <h3 id="History">Historia</h3>
530    
531    <p>Od&nbsp;czasu do&nbsp;czasu zmieniamy definicjÄ™ Wolnego
532    Oprogramowania. Tutaj znajduje siÄ™ lista znacznych modyfikacji wraz
533    z&nbsp;odnoÅ›nikami, by zilustrować co dokÅ‚adnie ulegÅ‚o zmianom.</p>
534    
535    <ul>
536    
537    <li><a
538    href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.168&amp;r2=1.169">Version
539    1.169</a>: Explain more clearly why the four freedoms must apply to
540    commercial activity.  Explain why the four freedoms imply the freedom not to
541    run the program and the freedom to delete it, so there is no need to state
542    those as separate requirements.<a
543    href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.164&amp;r2=1.165">Version
544    1.165</a>: WyjaÅ›nić, że&nbsp;dowolne niedogodnoÅ›ci w&nbsp;kodzie nie negujÄ…
545    wolnoÅ›ci 0, oraz&nbsp;że wolnoÅ›ci 1 i&nbsp;3 zezwalajÄ… użytkonikom
546    na&nbsp;ich usuniÄ™cie.</li>
547    
548    <li><a
549    href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.164&amp;r2=1.165">Version
550    1.165</a>: WyjaÅ›nić, że&nbsp;dowolne niedogodnoÅ›ci w&nbsp;kodzie nie negujÄ…
551    wolnoÅ›ci 0, oraz&nbsp;że wolnoÅ›ci 1 i&nbsp;3 zezwalajÄ… użytkonikom
552    na&nbsp;ich usuniÄ™cie.</li>
553    
554    <li><a
555    href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.152&amp;r2=1.153">Version
556    1.153</a>: Doprecyzować, że&nbsp;wolność do&nbsp;uruchamiania programu
557    oznacza, że&nbsp;nic Was nie powstrzymuje aby&nbsp;go uruchomić.</li>
558    
559    <li><a
560    href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.140&amp;r2=1.141">Version
561    1.141</a>: WyjaÅ›nić jaki kod musi być wolny.</li>
562    
563    <li><a
564    href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.134&amp;r2=1.135">Version
565    1.135</a>: Doprecyzować, że&nbsp;wolność 0 jest aby&nbsp;uruchamiać program
566    w&nbsp;sposób jaki siÄ™ chce.</li>
567    
568    <li><a
569    href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.133&amp;r2=1.134">Version
570    1.134</a>: Wolność 0 nie jest kwestiÄ… funkcjonalnoÅ›ci programu.</li>
571    
572    <li><a
573    href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.130&amp;r2=1.131">Wersja
574    1.131</a>: Wolna licencja nie może wymagać dotrzymywania warunków niewolnej
575    licencji innego programu.</li>
576    
577    <li><a
578    href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.128&amp;r2=1.129">Wersja
579    1.129</a>: Jasno okreÅ›lić, że&nbsp;wybór jurysdykcji prawa i&nbsp;miejsce
580    skÅ‚adanie pozwów jest dozwolone. (Zawsze mieliÅ›my takie stanowisko.)</li>
581    
582    <li><a
583    href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.121&amp;r2=1.122">Wersja
584    1.122</a>: Wymóg kontroli eksportu jest problematyczny jeÅ›li wymóg jest
585    nietrywialny; w&nbsp;przeciwnym wypadku jest tylko potencjalnym problemem.</li>
586    
587    <li><a
588    href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.117&amp;r2=1.118">Wersja
589    1.118</a>: WyjaÅ›nienie: problemem jest prawo do&nbsp;robienia zmian,
590    a&nbsp;nie jakich zmian siÄ™ dokonuje. Zmiany nie sÄ… ograniczone
591    do&nbsp;&bdquo;ulepszeÅ„&rdquo;.</li>
592    
593    <li><a
594    href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.110&amp;r2=1.111">Wersja
595    1.111</a>: WyjaÅ›nienie 1.77 aby&nbsp;sprecyzować, że&nbsp;tylko wsteczne
596    <em>ograniczenia</em> sÄ… niedopuszczalne. Posiadacze praw autorskich zawsze
597    mogÄ… dodać dodatkowe <em>przyzwolenia</em> na&nbsp;używanie twórczoÅ›ci
598    poprzez&nbsp;wydanie twórczoÅ›ci równolegle na&nbsp;inne sposoby.</li>
599    
600    <li><a
601    href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.104&amp;r2=1.105">Version
602    1.105</a>: WyjaÅ›nienie, że&nbsp;w wolnoÅ›ci 1. (już opisanej w&nbsp;wersji
603    1.80), że&nbsp;to wlicza uruchamianie zmodyfikowanej wersji programu.</li>
604    
605    <li><a
606    href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.91&amp;r2=1.92">Wersja
607    1.92</a>: WyjaÅ›nienie, że&nbsp;zaciemniony kod nie kwalifikuje siÄ™ jako kod
608    ÅºródÅ‚owy.</li>
609    
610    <li><a
611    href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.89&amp;r2=1.90">Wersja
612    1.90</a>: WyjaÅ›nienie, że&nbsp;wolność 3 oznacza prawo
613    do&nbsp;rozpowszechniania kopii zmodyfikowanych bÄ…dź&nbsp;usprawnionych
614    przez was wersji, a&nbsp;nie prawo do&nbsp;uczestniczenia w&nbsp;rozwoju
615    czyjegoÅ› projektu </li>
616    
617    <li><a
618    href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.88&amp;r2=1.89">Wersja
619    1.89</a>: Wolność 3 zawiera prawo do&nbsp;udostÄ™pniania zmodyfikowanej
620    wersji jako wolnego oprogramowania.</li>
621    
622    <li><a
623    href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.79&amp;r2=1.80">Wersja1.80</a>:
624    Wolność 1 musi być praktyczna, nie tylko teoretyczna; na&nbsp;przykÅ‚ad
625    tiwoizacja.</li>
626    
627    <li><a
628    href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.76&amp;r2=1.77">Wersja
629    1.77</a>: WyjaÅ›nienie, że&nbsp;wszystkie wsteczne zmiany w&nbsp;licencji sÄ…
630    nie do&nbsp;zaakceptowania, nawet jeÅ›li nie jest to caÅ‚kowita zmiana
631    licencji.</li>
632    
633    <li><a
634    href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.73&amp;r2=1.74">Wersja
635    1.74</a>: Cztery wyjaÅ›nienia odnoÅ›nie nie dość wyraźnych,
636    lub&nbsp;podniesionych w&nbsp;niektórych miejscach lecz&nbsp;nie wszÄ™dzie
637    odzwierciedlonych stwierdzeÅ„:
638    <ul>
639    <li>"Usprawnienia" nie oznaczajÄ…, że&nbsp;licencja może faktycznie ograniczać
640    to, jakiego typu zmodyfikowane wersje możecie udostÄ™pniać. Wolność 3 oznacza
641    wolność do&nbsp;dystrybucji zmodyfikowanych wersji, nie tylko dokonanych
642    zmian.</li>
643    <li>Prawo do&nbsp;wÅ‚Ä…czania istniejÄ…cych modułów odnosi siÄ™ do&nbsp;tych, które
644    sÄ… odpowiednio licencjonowane.</li>
645    <li>Wyraźne podsumowanie dotyczÄ…ce kontroli eksportu.</li>
646    <li>Wprowadzenie zmiany w&nbsp;licencji powoduje odwoÅ‚anie starej licencji.</li>
647    </ul>
648    </li>
649    
650    <li><a
651    href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.56&amp;r2=1.57">Wersja
652    1.57</a>: Dodanie sekcji &quot;Poza oprogramowaniem&quot;.</li>
653    
654    <li><a
655    href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.45&amp;r2=1.46">Wersja
656    1.46</a>: WyjaÅ›nienie czyje cele sÄ… istotne w&nbsp;wolnoÅ›ci
657    do&nbsp;uruchamiania programu w&nbsp;dowolnym celu.</li>
658    
659    <li><a
660    href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.40&amp;r2=1.41">Wersja
661    1.41</a>: WyjaÅ›nienie treÅ›ci dotyczÄ…cej licencji opartych o umowy.</li>
662    
663    <li><a
664    href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.39&amp;r2=1.40">Wersja
665    1.40</a>: WyjaÅ›nienie, że&nbsp;wolna licencja musi pozwalać wam
666    na&nbsp;wykorzystanie innego dostÄ™pnego wolnego oprogramowania w&nbsp;celu
667    stworzenia waszej modyfikacji.</li>
668    
669    <li><a
670    href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.38&amp;r2=1.39">Wersja
671    1.39</a>: Zwrócenie uwagi na&nbsp;to, że&nbsp;dopuszczalne jest, gdy
672    licencja nakazuje wam dostarczenie kodu źródÅ‚owego wersji programu, który
673    udostÄ™pniacie do&nbsp;publicznego użytku.</li>
674    
675    <li><a
676    href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.30&amp;r2=1.31">Wersja
677    1.31</a>: Zwrócenie uwagi na&nbsp;to, że&nbsp;dopuszczalne jest, gdy
678    licencja nakazuje wam wskazanie swojej osoby jako autora modyfikacji. Inne
679    mniejsze wyjaÅ›nienia.</li>
680    
681    <li><a
682    href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.22&amp;r2=1.23">Wersja
683    1.23</a>: Zwrócenie uwagi na&nbsp;potencjalne problemy zwiÄ…zane
684    z&nbsp;licencjami opartymi na&nbsp;umowach.</li>
685    
686    <li><a
687    href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.15&amp;r2=1.16">Wersja
688    1.16</a>: WyjaÅ›nienie dlaczego rozpowszechnianie postaci binarnej programu
689    jest istotne.</li>
690    
691    <li><a
692    href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.10&amp;r2=1.11">Wersja
693    1.11</a>: Informacja, że&nbsp;wolna licencja może wymagać od&nbsp;Was
694    wysÅ‚ania kopi wersji którÄ… rozpowszechniacie poprzednim autorom, jeÅ›li o to
695    poproszÄ….</li>
696    
697    </ul>
698    
699    <p>Przerwy w&nbsp;numeracji powyżej spowodowane sÄ… tym, że&nbsp;dokonano wielu
700    innych zmian, które nie miaÅ‚y bezpoÅ›redniego zwiÄ…zku z&nbsp;definicjÄ…
701    lub&nbsp;interpretacjÄ…. PrzykÅ‚adowo, lista nie zawiera zmian
702    w&nbsp;formatowaniu, pisowni, interpunkcji, lub&nbsp;innych częściach
703    strony. Kompletna historia zmian jest dostÄ™pna dostÄ™pna poprzez&nbsp;<a
704    href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;view=log">interfejs
705    cvsweb</a>.</p>
706    
707    <h3 style="font-size:1em">Przypis</h3>
708    <ol>
709    <li id="f1">Powód dla którego numeracja jest 0, 1, 2 i&nbsp;3 jest historczny. OkoÅ‚o
710    1990 roku byÅ‚y trzy wolnoÅ›ci, ponumerowane 1, 2 i&nbsp;3. Potem
711    zauważyliÅ›my, że&nbsp;wolność do&nbsp;uruchamiania programu musi być wprost
712    wymieniona. ByÅ‚o jasne, że&nbsp;to bardziej zasadnicza wolność niż pozostaÅ‚e
713    trzy, wiÄ™c&nbsp;powinna je poprzedzić. Zamiast zmienić numery pozostaÅ‚ych,
714    zrobiliÅ›my z&nbsp;tego wolność&nbsp;0.</li>
715    </ol>
716    
717    <div class="translators-notes">
718    
719    <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
720     </div>
721    </div>
722    
723    <!-- for id="content", starts in the include above -->
724    <!--#include virtual="/server/footer.pl.html" -->
725    <div id="footer">
726    <div class="unprintable">
727    
728    <p>Wszelkie pytania dotyczÄ…ce GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
729    href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Inne metody kontaktu
730    z&nbsp;FSF można znaleźć na&nbsp;stronie <a
731    href="/contact/contact.html">kontakt</a> <br /> Informacje o niedziaÅ‚ajÄ…cych
732    odnoÅ›nikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub propozycje) prosimy wysyÅ‚ać
733    na&nbsp;adres <a
734    href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
735    
736    <p>
737    <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
738            replace it with the translation of these two:
739    
740            We work hard and do our best to provide accurate, good quality
741            translations.  However, we are not exempt from imperfection.
742            Please send your comments and general suggestions in this regard
743            to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
744    
745            &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
746    
747            <p>For information on coordinating and submitting translations of
748            our web pages, see <a
749            href="/server/standards/README.translations.html">Translations
750            README</a>. -->
751    Staramy siÄ™, aby&nbsp;tÅ‚umaczenia byÅ‚y wierne i&nbsp;wysokiej jakoÅ›ci,
752    ale&nbsp;nie jesteÅ›my zwolnieni z&nbsp;niedoskonaÅ‚oÅ›ci. Komentarze odnoÅ›nie
753    tÅ‚umaczenia polskiego oraz&nbsp;zgÅ‚oszenia dotyczÄ…ce chÄ™ci współpracy
754    w&nbsp;tÅ‚umaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a
755    href="mailto:www-pl-trans@gnu.org">www-pl-trans@gnu.org</a>. <br /> WiÄ™cej
756    informacji na&nbsp;temat koordynacji oraz&nbsp;zgÅ‚aszania propozycji
757    tÅ‚umaczeÅ„ artykułów znajdziecie na&nbsp;<a
758    href="/server/standards/README.translations.html">stronie tÅ‚umaczeÅ„</a>.</p>
759    </div>
760    
761    <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
762         files generated as part of manuals) on the GNU web server should
763         be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
764         without talking with the webmasters or licensing team first.
765         Please make sure the copyright date is consistent with the
766         document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
767         document was modified, or published.
768        
769         If you wish to list earlier years, that is ok too.
770         Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
771         years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
772         year, i.e., a year in which the document was published (including
773         being publicly visible on the web or in a revision control system).
774        
775         There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
776         Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
777    <p>Copyright &copy; 1996, 2002, 2004-2007, 2009-2019, Free Software Foundation,
778    Inc.</p>
779    
780    <p>Ta strona jest dostÄ™pna na&nbsp;<a rel="license"
781    href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl">licencji
782    Creative Commons Uznanie autorstwa&nbsp;&ndash; Bez&nbsp;utworów zależnych
783    4.0 MiÄ™dzynarodowe</a>.</p>
784    
785    <!--#include virtual="/server/bottom-notes.pl.html" -->
786    <div class="translators-credits">
787    
788    <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
789    TÅ‚umaczenie: Wojciech Kotwica 2001-2006, Mariusz Libera 2010, Tomasz
790    KozÅ‚owski 2010, Jan Owoc 2012-2017; poprawki: Jan Owoc 2010, 2011, 2020.</div>
791    
792    <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
793  Aktualizowane:  Aktualizowane:
794  <!-- timestamp start -->  
795  $Date$ $Author$  $Date$
796    
797  <!-- timestamp end -->  <!-- timestamp end -->
798  </p>  </p>
799  </div>  </div>
800    </div>
801    <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
802  </body>  </body>
803  </html>  </html>

Legend:
Removed from v.1.32  
changed lines
  Added in v.1.122

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26