/[www]/www/philosophy/free-sw.pl.html
ViewVC logotype

Diff of /www/philosophy/free-sw.pl.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.72 by yavor, Tue Sep 20 17:15:20 2011 UTC revision 1.125 by gnun, Mon Jul 4 16:31:29 2022 UTC
# Line 1  Line 1 
1    <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/free-sw.en.html" -->
2    
3  <!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->  <!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
4    <!-- Parent-Version: 1.96 -->
5    <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
6    <!--#set var="TAGS" value="essays aboutfs principles" -->
7    <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
8    
9  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
10  <title>Czym jest Wolne Oprogramowanie? - Projekt GNU - Fundacja Wolnego  <title>Co to wolne oprogramowanie? - Projekt GNU - Fundacja Wolnego Oprogramowania</title>
11  Oprogramowania (FSF)</title>  <style type="text/css" media="print,screen"><!--
12    .toc >
13     ul > li { list-style-type: none; font-weight: bold; }
14    .toc ul { font-weight: normal; }
15    #History ~ p, #History ~ ul { font-size: 1rem; }
16    -->
17    </style>
18  <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Wolne  <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Wolne
19  Oprogramowanie, System Operacyjny, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd" />  Oprogramowanie, System Operacyjny, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd" />
20  <meta http-equiv="Description" content="Od&nbsp;1983 rozwija wolny, uniksopodobny system operacyjny GNU, mający  <meta http-equiv="Description" content="Od&nbsp;1983 rozwija wolny, uniksopodobny system operacyjny GNU, mający
21  zapewnić użytkownikom komputerów swobodę wymiany i&nbsp;ulepszania  zapewnić użytkownikom komputerów swobodę wymiany i&nbsp;ulepszania
22  oprogramowania, którego używają." />  oprogramowania, którego używają." />
 <link rel="alternate" title="Nowości" href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />  
 <link rel="alternate" title="Nowe Wolne Oprogramowanie" href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />  
23    
 <!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->  
24  <!--#include virtual="/philosophy/po/free-sw.translist" -->  <!--#include virtual="/philosophy/po/free-sw.translist" -->
25  <h2>Czym jest Wolne Oprogramowanie?</h2>  <!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->
26    <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.pl.html" -->
27    <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
28    <!--#include virtual="/server/top-addendum.pl.html" -->
29    <div class="article reduced-width">
30    <h2>Co to wolne oprogramowanie?</h2>
31    <div class="thin"></div>
32    
33    <div class="important">
34    <p>
35    &bdquo;Wolne oprogramowanie&rdquo; [<em>free sofware</em>] oznacza
36    oprogramowanie, które szanuje wolność i&nbsp;społeczność
37    użytkowników. W&nbsp;skrócie znaczy, że&nbsp;<b>wolno użytkownikom
38    uruchamiać, powielać, badać, zmieniać i&nbsp;ulepszać
39    oprogramowanie</b>. Więc&nbsp;&bdquo;wolne oprogramowanie&rdquo; to kwestia
40    wolności, nie ceny. By zrozumieć to pojęcie, powinniście myśleć o
41    &bdquo;wolności słowa&rdquo; [<em>angielskie &bdquo;free&rdquo; może znaczyć
42    &bdquo;wolny&rdquo;, ale&nbsp;też może oznaczać &bdquo;darmowy&rdquo;
43    &ndash; &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech,&rdquo; not as in
44    &ldquo;free beer&rdquo;</em>]. Czasami nazywamy to &bdquo;oprogramownie
45    libre&rdquo;, pożyczając termin z&nbsp;francuskiego lub&nbsp;hiszpańskiego,
46    [<em>libre software</em>] aby&nbsp;podkreślić, że&nbsp;nie chodzi o cenę.
47    </p>
48    
49  <p>  <p>
50  Utrzymujemy poniższą definicję wolnego oprogramowania, by jasno wskazać,  Możliwe, że&nbsp;zapłaciliście za&nbsp;kopie wolnego programu, mogliście też
51  jakie warunki muszą zostać spełnione w&nbsp;stosunku do&nbsp;konkretnego  otrzymać go bezpłatnie. Ale&nbsp;bez względu na&nbsp;to, w&nbsp;jaki sposób
52  programu, żeby można było go uznać za&nbsp;wolne  je otrzymaliście, zawsze macie wolność do&nbsp;kopiowania
53  oprogramowanie. Od&nbsp;czasu do&nbsp;czasu weryfikujemy tę definicję by  i&nbsp;modyfikowania programów, a&nbsp;nawet <a
54  wyjaśnić pewne kwestie. Jeśli chcielibyście przyjrzeć się zmianom, jakich  href="/philosophy/selling.html">sprzedawania kopii</a>.
 dokonaliśmy, zajrzyjcie do&nbsp;<a href="#History">sekcji Historia</a>,  
 gdzie uzyskacie więcej informacji.  
55  </p>  </p>
56    </div>
57    
58    <p>
59    Walczymy o te wolności ponieważ&nbsp;na&nbsp;nie zasługujemy. Z&nbsp;tymi
60    swobodami, użytkownicy (zarówno indywidualni jak i&nbsp;wspólnie) mają
61    kontrolę nad&nbsp;programem i&nbsp;tym, co dla nich robi. Gdy użytkownicy
62    nie mają kontroli nad&nbsp;programem, to program kontroluje
63    użytkowników. Programista kontroluje program, a&nbsp;przez niego
64    użytkowników. Ten niewolny lub&nbsp;&bdquo;własnościowy&rdquo;
65    [<em>ang. proprietary</em>] program jest narzędziem niesprawiedliwej władzy.
66    </p>
67    
68    <p>
69    &bdquo;Open source&rdquo; jest czymś innym: ma bardzo odmienną filozofię
70    na&nbsp;bazie odmiennych wartości. Praktyczna definicja jest też odmienna,
71    ale&nbsp;prawie wszystkie programy open source są też wolnym
72    oprogramowaniem. Objaśniamy różnicę w&nbsp;artykule <a
73    href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">Dlaczego otwartemu
74    oprogramowaniu umyka idea Wolnego Oprogramowania</a>.
75    </p>
76    
77    <div class="toc">
78    <hr class="no-display" />
79    <h3 class="no-display">Spis treści</h3>
80    <ul>
81     <li><a href="#fs-definition">Definicja Wolnego Oprogramowania</a>
82      <ul>
83       <li><a href="#four-freedoms">Cztery niezbędne wolności</a></li>
84       <li><a href="#selling">Wolne oprogramowanie <em>może</em> być komercyjne</a></li>
85      </ul>
86     </li>
87     <li><a href="#clarifying">Wyjaśnianie granicy między wolnym a&nbsp;niewolnym</a>
88      <ul>
89       <li><a href="#run-the-program">Wolność do&nbsp;uruchamiania programu jak
90    chcecie, w&nbsp;dowolnym celu</a></li>
91       <li><a href="#make-changes">Wolność do&nbsp;analizowania, jak działa program
92    i&nbsp;zmnieniana go aby&nbsp;robił co i&nbsp;jak potrzebujecie</a></li>
93       <li><a href="#redistribute">Wolność do&nbsp;rozpowszechniania kopii: podstawowe
94    zasady</a></li>
95       <li><a href="#copyleft">Copyleft</a></li>
96       <li><a href="#packaging">Reguły co do&nbsp;szczegółów tworzenia pakietu
97    i&nbsp;rozprowadzania</a></li>
98       <li><a href="#exportcontrol">Przepisy eksportowe</a></li>
99       <li><a href="#legal-details">Zagadnienia prawne</a></li>
100       <li><a href="#contracts">Licencje na&nbsp;bazie kontraktu</a></li>
101      </ul>
102     </li>
103     <li><a href="#in-practice">Definicja Wolnego Oprogramowania w&nbsp;praktyce</a>
104      <ul>
105       <li><a href="#interpretation">Jak interpretujemy te kryteria</a></li>
106       <li><a href="#get-help">Pomoc z&nbsp;wolnymi licencjami</a></li>
107       <li><a href="#terminology">Używanie właściwych określeń gdy mowa o wolnym
108    oprogramowaniu</a></li>
109      </ul>
110     </li>
111     <li><a href="#beyond-software">Poza oprogramowaniem</a></li>
112     <li><a href="#History">Historia</a></li>
113    </ul>
114    </div>
115    
116    <div class="edu-note" id="fsf-licensing" role="complementary">
117    <p style="font-size:80%">
118    Macie pytanie o licencjach wolnego oprogramowania, na&nbsp;które nie
119    znaleźliście tu odpowiedzi? Zobaczcie nasze <a
120    href="http://www.fsf.org/licensing">zasoby o licencjach</a> i, jeśli to
121    konieczne, skontaktujcie się z&nbsp;FSF Compliance Lab pod&nbsp;adresem <a
122    href="mailto:licensing@fsf.org">licensing@fsf.org</a>.</p>
123    <hr class="no-display" />
124    </div>
125    
126    
127    <h3 id="fs-definition">Definicja Wolnego Oprogramowania</h3>
128    
129  <p>  <p>
130  &bdquo;Wolne oprogramowanie&rdquo; to kwestia wolności, nie ceny. By  Definicja wolnego oprogramowania przedstawia jakie warunki muszą zostać
131  zrozumieć tę koncepcję, powinniście myśleć o &bdquo;wolności słowa&rdquo;,  spełnione aby&nbsp;konkretny program uznać za&nbsp;wolne
132  a&nbsp;nie &bdquo;darmowym piwie&rdquo; [angielskie &bdquo;free&rdquo;  oprogramowanie. Od&nbsp;czasu do&nbsp;czasu modyfikujemy tę definicję by
133  znaczy najczęściej &bdquo;wolny&rdquo;, &bdquo;swobodny&rdquo;,  wyjaśnić pewne subtelne kwestie. Zajrzyjcie do&nbsp;<a
134  ale&nbsp;może też oznaczać &bdquo;darmowy&rdquo;].  href="#History">sekcji Historia</a>, aby&nbsp;zobaczyć zmiany
135    w&nbsp;definicji wolnego oprogramowania.
136  </p>  </p>
137    
138    <h4 id="four-freedoms">Cztery niezbędne wolności</h4>
139  <p>  <p>
140  Wolne oprogramowanie to kwestia wolności użytkowników do&nbsp;uruchamiania,  Program jest wolnym oprogramowaniem jeśli użytkownicy programu mają cztery
141  kopiowania, rozpowszechniania, analizowania, zmian i&nbsp;ulepszania  niezbędne wolności: <a href="#f1">[1]</a>
 programów. Dokładniej mówiąc, oznacza to, że&nbsp;użytkownikom programu  
 przysługują cztery podstawowe wolności:  
142  </p>  </p>
143    
144  <ul>  <ul class="important">
145    <li>Wolność do&nbsp;uruchamiania programu, w&nbsp;dowolnym celu (wolność 0).</li>    <li>Wolność do&nbsp;uruchamiania programu jak chcecie, w&nbsp;dowolnym celu
146    <li>Wolność do&nbsp;analizowania, jak działa program, i&nbsp;zmieniania go  (wolność 0).</li>
147      <li>Wolność do&nbsp;analizowania, jak działa program i&nbsp;zmieniania go
148  aby&nbsp;robił co i&nbsp;jak potrzebujecie (wolność 1). Warunkiem koniecznym  aby&nbsp;robił co i&nbsp;jak potrzebujecie (wolność 1). Warunkiem koniecznym
149  jest dostęp do&nbsp;kodu źródłowego.  jest dostęp do&nbsp;kodu źródłowego.
150    </li>    </li>
151    <li>Wolność do&nbsp;rozpowszechniania kopii, byście mogli pomóc innym ludziom    <li>Wolność do&nbsp;rozpowszechniania kopii, byście mogli pomóc innym (wolność
152  (wolność 2).  2).
153    </li>    </li>
154    <li>Wolność do&nbsp;udoskonalania programu i&nbsp;publicznego rozpowszechniania    <li>Wolność do&nbsp;udoskonalania programu i&nbsp;publicznego rozpowszechniania
155  własnych ulepszeń, dzięki czemu może z&nbsp;nich skorzystać cała społeczność  własnych ulepszeń, dzięki czemu może z&nbsp;nich skorzystać cała społeczność
# Line 59  własnych ulepszeń, dzięki czemu może Line 158  własnych ulepszeń, dzięki czemu może
158  </ul>  </ul>
159    
160  <p>  <p>
161  Oprogramowanie nazywamy wolnym, jeśli jego użytkownicy mogą skorzystać  Program jest wolnym oprogramowaniem jeśli zapewnia użytkownikom wszystkie te
162  z&nbsp;wszystkich powyższych wolności. Zatem&nbsp;powinniście mieć swobodę  wolności. W&nbsp;przeciwnym wypadku jest niewolnym. Choć&nbsp;są różne
163  rozpowszechniania kopii, zmodyfikowanych bądź&nbsp;oryginalnych,  sposoby rozprowadzania niewolnego oprogramowania, różniące się dystansem
164  za&nbsp;darmo bądź&nbsp;pobierając opłatę za&nbsp;dystrybucję, <a  od&nbsp;w pełni wolnego, uważamy wszystkie za&nbsp;równie nieetyczne.</p>
165  href="#exportcontrol">wszędzie i&nbsp;każdemu</a>. Wolność robienia tego  
166  wszystkiego oznacza (między innymi), że&nbsp;nie musicie prosić o pozwolenie  <p>W&nbsp;danym przypadku te wolności muszą dotyczyć kodu, który mamy zamiar
167  ani&nbsp;płacić za&nbsp;nie.  używać lub&nbsp;skłaniać innych by używali. Przykładowo, rozważmy program A,
168    który w&nbsp;niektórych przypadkach automatycznie uruchamia program B. Jeśli
169    chcemy rozprowadzać program A&nbsp;w&nbsp;tej formie, to oznacza,
170    że&nbsp;użytkownicy będą potrzebowali B, więc&nbsp;trzeba sprawdzić
171    czy&nbsp;zarówno A&nbsp;jak i&nbsp;B są wolnym oprogramowaniem. Jednakże,
172    jeśli mamy zamiar zmodyfikować A&nbsp;aby nie używał B, tylko A&nbsp;musi
173    być wolnym; B nie jest częścią zamiaru.</p>
174    
175    
176    <h4 id="selling">Wolne oprogramowanie <em>może</em> być komercyjne</h4>
177    
178    <p>
179    &bdquo;Wolne oprogramowanie&rdquo; nie znaczy
180    &bdquo;niekomercyjne&rdquo;. Przeciwnie, wolny program musi być dostępny
181    do&nbsp;użytku komercyjnego, do&nbsp;komercyjnego rozwoju, oraz&nbsp;do
182    komercyjnej dystrybucji. To podejście jest bardzo ważne &ndash;
183    bez&nbsp;tego, wolne oprogramowanie nie mogłoby osiągnąć swoich celów.
184  </p>  </p>
185    
186  <p>  <p>
187  Powinniście mieć również wolność dokonywania zmian w&nbsp;programie  Chcemy zaprosić wszystkich, aby&nbsp;używali systemu GNU, wliczając
188  i&nbsp;wykorzystywania ich prywatnie w&nbsp;pracy czy&nbsp;też dla rozrywki,  w&nbsp;to firmy i&nbsp;ich pracowników. To wymaga zezwalanie na&nbsp;użytek
189  bez&nbsp;wspominania nawet, że&nbsp;istnieją. A&nbsp;jeśli już opublikujecie  komercyjny. Mamy nadzieję, że&nbsp;wolne programy wyprą swoje własnościowe
190  dokonane modyfikacje, nie powinniście być zmuszeni do&nbsp;powiadamiania o  odpowiedniki, ale&nbsp;nie mogłyby tego zrobić jeśli firmom zabronić ich
191  tym kogokolwiek, w&nbsp;jakikolwiek sposób.  używanie. Chcemy, aby&nbsp;komercyjne produkty zawierające oprogramowanie
192    zawierały system GNU, a&nbsp;to by było rozprowadzanie komercyjne
193    za&nbsp;opłatą. Komercyjny rozwój wolnego programowania już nie jest
194    nietypowy: takie wolne programy są bardzo ważne. Odpłane wsparcje dla
195    wolnych programów wypełnia ważną lukę.
196    </p>
197    
198    <p>
199    Więc&nbsp;wyłączenie użytek, rozwój czy&nbsp;rozprowadzanie komercyjne
200    spętałoby społeczność wolnego oprogramowania i&nbsp;utrudniło ścieżkę
201    do&nbsp;sukcesu. Z&nbsp;tego musimy dojść do&nbsp;wniosku, że&nbsp;program
202    z&nbsp;takimi ograniczeniami nie jest e się jako wolne oprogramowanie.
203  </p>  </p>
204    
205  <p>  <p>
206    Wolny program musi zapewniać cztery wolnośi każdemu użytkownikowi, który
207    otrzymał kopię programu, o ile użytkownik dotychczas spełnił wymogy wolnej
208    licencji obejmującej program. Wyłączanie niektórych z&nbsp;wolności dla
209    niektórych użytkowników, lub&nbsp;wymaganie płatności od&nbsp;użytkowników,
210    czy&nbsp;to w&nbsp;formie pieniądzach czy&nbsp;innej formie się odwdzięczyć,
211    jest równoważne z&nbsp;nie wyrażaniem zgody na&nbsp;daną
212    wolność&nbsp;&ndash; to sprawia, że&nbsp;program jest niewolny.
213    </p>
214    
215    
216    <h3 id="clarifying">Wyjaśnianie granicy między wolnym a&nbsp;niewolnym</h3>
217    
218    <p>Reszta artykułu wyjaśnia dokładniej jak daleko muszą pójść wolności,
219    aby&nbsp;program był uważany jako wolny.</p>
220    
221    <h4 id="run-the-program">Wolność do&nbsp;uruchamiania programu jak chcecie, w&nbsp;dowolnym celu</h4>
222    
223    <p>
224  Wolność korzystania z&nbsp;programu oznacza wolność dla każdej osoby  Wolność korzystania z&nbsp;programu oznacza wolność dla każdej osoby
225  czy&nbsp;organizacji do&nbsp;używania go na&nbsp;dowolnego rodzaju systemie  czy&nbsp;organizacji do&nbsp;używania go na&nbsp;dowolnego rodzaju systemie
226  komputerowym, do&nbsp;dowolnego typu zadań, bez&nbsp;wymogu kontaktowania  komputerowym, do&nbsp;dowolnego typu zadań, bez&nbsp;wymogu kontaktowania
# Line 90  prawa narzucać mu swoich. Line 234  prawa narzucać mu swoich.
234  </p>  </p>
235    
236  <p>  <p>
237  Wolność do&nbsp;redystrybucji kopii programu musi obejmować zarówno postaci  Wolność aby&nbsp;uruchamiać program jak się chce oznacza, że&nbsp;nie
238  binarne czy&nbsp;wykonywalne programu, jak i&nbsp;kod źródłowy, zarówno dla  zabrania się Wam ani&nbsp;nie powstrzymuje Was od&nbsp;uruchamiania. Nie ma
239  zmienionych, jak i&nbsp;niezmienionych wersji. (Rozpowszechnianie programów  to nic wspólnego z&nbsp;funkcjonalnością programu, ani&nbsp;czy będzie
240  w&nbsp;postaci gotowej do&nbsp;uruchomienia jest konieczne dla zachowania  funkcjonował w&nbsp;danym środowisku, ani&nbsp;czy program robi to, co
241  wygody instalacji wolnych systemów operacyjnych). Nie szkodzi, jeśli nie da  chcecie aby&nbsp;robił.</p>
242  się utworzyć postaci binarnej czy&nbsp;wykonywalnej (ponieważ  
243  w&nbsp;niektórych językach programowania nie ma takiej możliwości), mimo to  <p>Przykładowo, jeśli program w&nbsp;sposób dowolny odrzuca znaczące dane
244  musicie mieć wolność do&nbsp;rozpowszechniania takich postaci, jeśli  wejściowe, lub&nbsp;całkiem nie działa, to program jest mniej użyteczny,
245  znajdziecie metodę ich utworzenia.  a&nbsp;może całkiem bezużyteczny. Taki program nie odmawia użytkownikom
246  </p>  wolności uruchamiania programu, więc&nbsp;nie ma konfliktu z&nbsp;wolnością
247    0. Jeśli program jest wolny, użytkonicy mogą sprostać niedociągnięciom
248    ponieważ&nbsp;wolności 1 i&nbsp;3 zezwalają użytkonikom i&nbsp;społecznością
249    tworzyć i&nbsp;rozprowadzać zmodyfikowane wersje bez&nbsp;kodu sprawiającej
250    niegodności.</p>
251    
252    <p>&bdquo;Jak chcecie&rdquo; wlicza &bdquo;w ogóle&rdquo; jeśli tak chcecie.</p>
253    
254    <h4 id="make-changes">Wolność do&nbsp;analizowania, jak działa program i&nbsp;zmnieniana go
255    aby&nbsp;robił co i&nbsp;jak potrzebujecie</h4>
256    
257  <p>  <p>
258  By wolności 1 i&nbsp;3 (wolności do&nbsp;dokonywania zmian  By wolności 1 i&nbsp;3 (wolności do&nbsp;dokonywania zmian
259  i&nbsp;publikowania poprawionych wersji) miały sens, musicie mieć dostęp  i&nbsp;publikowania zmienionych wersji) miały sens, musicie mieć dostęp
260  do&nbsp;kodu źródłowego programu. Zatem&nbsp;dostępność kodu źródłowego jest  do&nbsp;kodu źródłowego programu. Zatem&nbsp;dostępność kodu źródłowego jest
261  warunkiem koniecznym wolnego oprogramowania. Zaciemniony &bdquo;kod  warunkiem koniecznym wolnego oprogramowania. Zaciemniony &bdquo;kod
262  źródłowy&rdquo; nie jest prawdziwym kodem źródłowym i&nbsp;nie liczy się  źródłowy&rdquo; nie jest prawdziwym kodem źródłowym i&nbsp;nie liczy się
# Line 111  jako taki. Line 264  jako taki.
264  </p>  </p>
265    
266  <p>  <p>
267    Kod źródłowy to preferowana forma programu, aby&nbsp;w nim robić zmiany. To
268    znaczy, że&nbsp;forma, którą używa programista do&nbsp;rozwijania programu
269    jest kodem źródłowym wersji tego programisty.
270    </p>
271    
272    <p>
273  Wolność 1 to także wolność do&nbsp;używania zmienionej wersji zamiast  Wolność 1 to także wolność do&nbsp;używania zmienionej wersji zamiast
274  oryginału. Jeśli program jest dostarczany w&nbsp;produkcie zaprojektowany  oryginału. Jeśli program jest dostarczany w&nbsp;produkcie zaprojektowany
275  tak, by umożliwiał uruchamianie czyjejś zmodyfikowanej wersji lecz&nbsp;nie  tak, by umożliwiał uruchamianie czyjejś zmodyfikowanej wersji lecz&nbsp;nie
276  pozwala na&nbsp;uruchomienie waszej &ndash; praktyka znana jako  pozwala na&nbsp;uruchomienie waszej &ndash; praktyka znana jako
277  &bdquo;tiwoizacja&rdquo; lub&nbsp;&bdquo;zablokowanie&rdquo; lub&nbsp;(w  &bdquo;tiwoizacja&rdquo; lub&nbsp;&bdquo;zablokowanie&rdquo; lub&nbsp;(w
278  perwersyjnej mowie praktykujących te taktyki) &bdquo;bezpieczne  perwersyjnej mowie praktykujących te taktyki) &bdquo;bezpieczne
279  uruchamianie&rdquo; &ndash; wolność 1 staje się teoretyczną fikcją,  uruchamianie&rdquo; &ndash; wolność 1 staje się pozorem, a&nbsp;nie czymś
280  a&nbsp;nie praktyczną swobodą. To nie wystarczy. Inaczej mówiąc, ta postać  praktycznym. Ta postać binarna nie jest wolnym oprogramowaniem nawet jeśli
281  binarna nie jest wolnym oprogramowaniem nawet jeśli jej kod źródłowy jest  kod z&nbsp;którego jest kompilowana jest wolny.
 wolny.  
282  </p>  </p>
283    
284  <p>  <p>
# Line 133  zbyt restrykcyjna, by uznać ją za&nbsp Line 291  zbyt restrykcyjna, by uznać ją za&nbsp
291  </p>  </p>
292    
293  <p>  <p>
294    To, czy&nbsp;zmiana stanowi udoskonalenie, jest kwestią subiektywną. Jeśli
295    wasze prawa dokonywania modyfikacji są ograniczone wyłącznie do&nbsp;zmian,
296    które ktoś inny uzna za&nbsp;udoskonalenie, nie jest to wolny program.
297    </p>
298    
299    <p>
300    Jednym specjalnym przypadkiem wolności 1 jest usunięcie kodu programu,
301    aby&nbsp;zwrócił kontrolę systemowi po&nbsp;zrobieniu niczego, lub&nbsp;aby
302    wywołał inny program. Więc&nbsp;wolność 1 dquo;uje
303    </p>
304    
305    <h4 id="redistribute">Wolność do&nbsp;rozpowszechniania kopii: podstawowe zasady</h4>
306    
307    <p>Wolność rozpowszechniania (wolności 2 i&nbsp;3) znaczy, że&nbsp;powinniście
308    mieć swobodę rozpowszechniania kopii, zmodyfikowanych
309    bądź&nbsp;oryginalnych, za&nbsp;darmo bądź&nbsp;pobierając opłatę
310    za&nbsp;dystrybucję, <a href="#exportcontrol">wszędzie
311    i&nbsp;każdemu</a>. Wolność robienia tego wszystkiego oznacza (między
312    innymi), że&nbsp;nie musicie prosić o pozwolenie ani&nbsp;płacić
313    za&nbsp;nie.
314    </p>
315    
316    <p>
317    Powinniście mieć również wolność dokonywania zmian w&nbsp;programie
318    i&nbsp;wykorzystywania ich prywatnie w&nbsp;pracy czy&nbsp;też dla rozrywki,
319    bez&nbsp;wspominania nawet, że&nbsp;istnieją. A&nbsp;jeśli już opublikujecie
320    dokonane modyfikacje, nie powinniście być zmuszeni do&nbsp;powiadamiania o
321    tym kogokolwiek, w&nbsp;jakikolwiek sposób.
322    </p>
323    
324    <p>
325  Wolność 3 to także wolność do&nbsp;udostępniania Waszych zmodyfikowanych  Wolność 3 to także wolność do&nbsp;udostępniania Waszych zmodyfikowanych
326  wersji jako wolne oprogramowanie. Wolna licencja może również zezwalać  wersji jako wolne oprogramowanie. Wolna licencja może również zezwalać
327  na&nbsp;udostępnianie ich na&nbsp;inne sposoby; inaczej mówiąc, nie musi być  na&nbsp;udostępnianie ich na&nbsp;inne sposoby; inaczej mówiąc, nie musi być
328  to licencja typu <a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a>. Jednakże  to licencja typu <a href="/licenses/copyleft.html">copyleft</a>. Jednakże
329  licencja, która wymaga by zmodyfikowane wersje były niewolne, nie  licencja, która wymaga by zmodyfikowane wersje były niewolne, nie
330  kwalifikuje się jako wolna.  kwalifikuje się jako wolna.
331  </p>  </p>
332    
333  <p>  <p>
334  Aby&nbsp;wszystkie te wolności nabrały rzeczywistego wymiaru, muszą być  Wolność do&nbsp;redystrybucji kopii programu musi obejmować zarówno postaci
335  nieodwołalne tak długo, jak nie robicie niczego złego. Jeżeli&nbsp;autor  binarne czy&nbsp;wykonywalne programu, jak i&nbsp;kod źródłowy, zarówno dla
336  oprogramowania ma prawo unieważnienia licencji, bądź&nbsp;wstecznej zmiany  zmienionych, jak i&nbsp;niezmienionych wersji. (Rozpowszechnianie programów
337  jej warunków, nawet wówczas, gdy nie zrobiliście niczego, co by taki krok  w&nbsp;postaci gotowej do&nbsp;uruchomienia jest konieczne dla zachowania
338  uzasadniało, to oprogramowanie nie jest wolne.  wygody instalacji wolnych systemów operacyjnych). Nie szkodzi, jeśli nie da
339    się utworzyć postaci binarnej czy&nbsp;wykonywalnej (ponieważ
340    w&nbsp;niektórych językach programowania nie ma takiej możliwości), mimo to
341    musicie mieć wolność do&nbsp;rozpowszechniania takich postaci, jeśli
342    znajdziecie metodę ich utworzenia.
343  </p>  </p>
344    
345    <h4 id="copyleft">Copyleft</h4>
346    
347  <p>  <p>
348  Jednakże pewne rodzaje zasad dotyczących sposobu rozpowszechniania wolnego  Pewne rodzaje zasad dotyczących sposobu rozpowszechniania wolnego
349  oprogramowania są akceptowalne, pod&nbsp;warunkiem, że&nbsp;nie stoją  oprogramowania są akceptowalne, pod&nbsp;warunkiem, że&nbsp;nie stoją
350  w&nbsp;sprzeczności z&nbsp;zasadniczymi wolnościami. Na&nbsp;przykład,  w&nbsp;sprzeczności z&nbsp;zasadniczymi wolnościami. Na&nbsp;przykład, <a
351  copyleft (w dużym uproszczeniu) jest zasadą, która mówi, że&nbsp;przy  href="/licenses/copyleft.html">copyleft</a> (w dużym uproszczeniu) jest
352  redystrybucji programu nie możecie wprowadzać ograniczeń odmawiając wolności  zasadą, która mówi, że&nbsp;przy redystrybucji programu nie możecie
353  innym. Reguła ta nie jest sprzeczna z&nbsp;głównymi swobodami użytkowników,  wprowadzać ograniczeń odmawiając głównych swobód innym. Reguła ta nie jest
354  a&nbsp;raczej je chroni.  sprzeczna z&nbsp;głównymi swobodami użytkowników, a&nbsp;raczej je chroni.
355  </p>  </p>
356    
357  <p>  <p>
358  &bdquo;Wolne oprogramowanie&rdquo; nie oznacza  W&nbsp;projekcie GNU używamy copyleftu by zapewnić każdemu prawną ochronę
359  &bdquo;niekomercyjne&rdquo;. Wolny program musi być dostępny  tych czterech wolności. Uważamy, że&nbsp;istnieją poważne powody dla których
360  do&nbsp;komercyjnego wykorzystywania, komercyjnego rozwijania  <a href="/philosophy/pragmatic.html">lepiej używać copyleft</a>. Jednakże <a
361  i&nbsp;komercyjnego rozpowszechniania. Komercyjny rozwój wolnych programów  href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">wolne
362  nie jest już niczym niezwykłym; takie wolne komercyjne oprogramowanie jest  oprogramowanie nie korzystające z&nbsp;copyleftu</a> także jest
363  bardzo ważne. Możliwe, że&nbsp;zapłaciliście za&nbsp;kopie wolnych  etyczne. Więcej o&nbsp;zależności między &bdquo;wolnym oprogramowaniu&rdquo;
364  programów, mogliście też otrzymać je bezpłatnie. Ale&nbsp;bez względu  a&nbsp;&bdquo;programami objętymi copyleft&rdquo; znajdziecie
365  na&nbsp;to, w&nbsp;jaki sposób je otrzymaliście, zawsze macie wolność  na&nbsp;stronie <a href="/philosophy/categories.html">Kategorie wolnego
366  do&nbsp;kopiowania i&nbsp;modyfikowania programów, a&nbsp;nawet <a  i&nbsp;niewolnego oprogramowania</a>.
 href="/philosophy/selling.html">sprzedawania kopii</a>.  
367  </p>  </p>
368    
369  <p>  <h4 id="packaging">Reguły co do&nbsp;szczegółów tworzenia pakietu i&nbsp;rozprowadzania</h4>
 To, czy&nbsp;zmiana stanowi udoskonalenie, jest kwestią subiektywną. Jeśli  
 wasza możliwość dokonywania modyfikacji jest ograniczona wyłącznie  
 do&nbsp;zmian, które ktoś inny uzna za&nbsp;udoskonalenie, nie jest to  
 wolność.  
 </p>  
370    
371  <p>  <p>
372  Ustalanie reguł tworzenia pakietu ze zmienioną wersją jest dopuszczalne,  Ustalanie reguł tworzenia pakietu ze zmienioną wersją jest dopuszczalne,
373  jeśli tylko owe reguły w&nbsp;istotny sposób nie ograniczają Waszej wolności  jeśli tylko owe reguły w&nbsp;istotny sposób nie ograniczają Waszej wolności
374  do&nbsp;rozpowszechniania zmodyfikowanych wersji lub&nbsp;tworzenia takich  do&nbsp;rozpowszechniania zmodyfikowanych wersji lub&nbsp;tworzenia takich
375  wersji i&nbsp;używania ich prywatnie. Jest dopuszczalne aby&nbsp;licencja  wersji i&nbsp;używania ich prywatnie. Jest dopuszczalne aby&nbsp;licencja
376  wymagała wymagała zmianę nazwy modyfikowanej wersji, usunięcia logo,  wymagała zmianę nazwy modyfikowanej wersji, usunięcia logo,
377  lub&nbsp;oznaczenia zmian jako Wasze. Takie wymagania są dopuszczalne tak  lub&nbsp;oznaczenia zmian jako Wasze. Takie wymagania są dopuszczalne tak
378  długo jak nie są tak dokuczliwe, że&nbsp;uniemożliwiają jakiekolwiek zmiany;  długo jak nie są tak dokuczliwe, że&nbsp;uniemożliwiają jakiekolwiek zmiany;
379  skoro i&nbsp;tak robicie pewne zmiany w&nbsp;programie, kilka dodatkowych  skoro i&nbsp;tak robicie pewne zmiany w&nbsp;programie, kilka dodatkowych
# Line 203  upublicznionych przez Was wersji są ró Line 392  upublicznionych przez Was wersji są ró
392  </p>  </p>
393    
394  <p>  <p>
395  W&nbsp;projekcie GNU używamy <a href="/copyleft/copyleft.html">copyleftu</a>  Specjalny przypadek zaistnieje gdy licencja wymaga zmiany nazwy według
396  by zapewnić każdemu prawną ochronę tych wolności. Ale&nbsp;istnieje też <a  której program jest wywoływany przez inne programy. To uniemożliwia
397  href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">wolne  wypuszczenie Waszej zmienionej wersji aby&nbsp;zastąpiła oryginalną gdy
398  oprogramowanie nie korzystające z&nbsp;copyleftu</a>. Uważamy,  tamta jest wywoływana przez inne programy. Takie wymaganie jest dopuszczalne
399  że&nbsp;istnieją ważne powody, <a href="/philosophy/pragmatic.html">dla  tylko jeśli jest prosty sposób wyznaczenia aliasu aby&nbsp;zmodyfikowana
400  których lepiej jest stosować copyleft</a>, ale&nbsp;jeśli Wasz program jest  wersja mogła być wywoływana przez alias oryginalnej.</p>
401  wolny, a&nbsp;nie objęty zasadami copyleftu, to w&nbsp;zasadzie  
402  w&nbsp;niczym to nie przeszkadza. (Więcej o&nbsp;zależności między  <h4 id="exportcontrol">Przepisy eksportowe</h4>
403  &bdquo;wolnym oprogramowaniu&rdquo; a&nbsp;&bdquo;programami objętymi  
404  copyleft&rdquo; znajdziecie na&nbsp;stronie <a  <p>
405  href="/philosophy/categories.html">Kategorie wolnego i&nbsp;niewolnego  Czasami rządowe przepisy kontroli eksportu i&nbsp;sankcje handlowe mogą
406  oprogramowania</a>.)  ograniczać waszą wolność rozpowszechniania kopii programu na&nbsp;cały
407    świat. Wyeliminowanie czy&nbsp;ignorowanie tych restrykcji nie jest
408    w&nbsp;mocy autorów oprogramowania, ale&nbsp;mogą i&nbsp;powinni oni
409    odmawiać narzucania ich jako warunków stosowania programu. W&nbsp;ten sposób
410    restrykcje nie będą wpływać na&nbsp;działania i&nbsp;ludzi poza zasięgiem
411    jurysdykcji danego rządu. Co za&nbsp;tym idzie, licencje wolnego
412    oprogramowania nie mogą wymagać podporządkowania się żadnym nietrywialnym
413    przepisom eksportowym jako warunek dla korzystania z&nbsp;którejkolwiek
414    z&nbsp;podstawowych wolności.
415    </p>
416    
417    <p>
418    Wspominanie o istnieniu ograniczeń eksportu bez&nbsp;umieszczania ich jako
419    jeden z&nbsp;warunków licencji jest dopuszczalne, ponieważ&nbsp;nie
420    ogranicza to użytkowników. Jeśli przepis eksportu jest trywialny
421    w&nbsp;przypadku wolnego oprogramowania, to umieszczanie go jako warunek nie
422    jest problemem; jednakże jest to potencjalnym problemem
423    ponieważ&nbsp;późniejsza zmiana w&nbsp;przepisach eksportu sprawią,
424    że&nbsp;wymóg jest nietrywialny a&nbsp;oprogramowanie stanie się niewolne.
425    </p>
426    
427    <h4 id="legal-details">Zagadnienia prawne</h4>
428    
429    <p>
430    Aby&nbsp;wszystkie te wolności nabrały rzeczywistego wymiaru, muszą być
431    nieodwołalne tak długo, jak nie robicie niczego złego. Jeżeli&nbsp;autor
432    oprogramowania ma prawo unieważnienia licencji, bądź&nbsp;wstecznego dodania
433    ograniczeń do&nbsp;warunków, nawet wówczas, gdy nie zrobiliście niczego, co
434    by taki krok uzasadniało, to oprogramowanie nie jest wolne.
435  </p>  </p>
436    
437  <p>  <p>
438  Czasami rządowe <a id="exportcontrol">przepisy kontroli eksportu</a>  Wolna licencja nie może wymagać zgody na&nbsp;warunki licencji niewolnego
439  i&nbsp;sankcje handlowe mogą ograniczać waszą wolność rozpowszechniania  programu. Przykładowo, jeśli licencja wymaga abyście przestrzegali licencji
440  kopii programu na&nbsp;cały świat. Wyeliminowanie czy&nbsp;ignorowanie tych  &bdquo;wszystkich programów, które używacie&rdquo;, dla użytkownika, który
441  restrykcji nie jest w&nbsp;mocy autorów oprogramowania, ale&nbsp;mogą  używa niewolne programy by to wymagało przestrzeganie warunków tych
442  i&nbsp;powinni oni odmawiać narzucania ich jako warunków stosowania  niewolnych programów; to jest oznaką niewolnej licencji.
 programu. W&nbsp;ten sposób restrykcje nie będą wpływać na&nbsp;działania  
 i&nbsp;ludzi poza zasięgiem jurysdykcji danego rządu. Co za&nbsp;tym idzie,  
 licencje wolnego oprogramowania nie mogą wymagać podporządkowania się żadnym  
 przepisom eksportowym jako warunek dla którejkolwiek z&nbsp;podstawowych  
 wolności.  
443  </p>  </p>
444    
445  <p>  <p>
446    Jest dopuszczalne aby&nbsp;wolna licencja określała która jurysdykcja prawa
447    obowiązuje, lub&nbsp;gdzie powinien być złożony pozew sądowy, lub&nbsp;jedno
448    i&nbsp;drugie.
449    </p>
450    
451    <h4 id="contracts">Licencje na&nbsp;bazie kontraktu</h4>
452    
453    <p>
454  Większość licencji wolnego oprogramowania bazuje na&nbsp;prawie autorskim,  Większość licencji wolnego oprogramowania bazuje na&nbsp;prawie autorskim,
455  a&nbsp;istnieją pewne granice tego, jakie wymagania można nałożyć  a&nbsp;istnieją pewne granice tego, jakie wymagania można nałożyć
456  za&nbsp;pomocą prawa autorskiego. Jeśli licencja oparta na&nbsp;przepisach  za&nbsp;pomocą prawa autorskiego. Jeśli licencja oparta na&nbsp;przepisach
# Line 254  musieli to przemyśleć i&nbsp;zapewne d Line 474  musieli to przemyśleć i&nbsp;zapewne d
474  jest wolna.  jest wolna.
475  </p>  </p>
476    
477  <p>  <h3 id="in-practice">Definicja Wolnego Oprogramowania w&nbsp;praktyce</h3>
478  Mówiąc o wolnym oprogramowaniu, najlepiej unikać określeń takich jak  
479  &bdquo;rozdawać&rdquo; czy&nbsp;&bdquo;bezpłatny&rdquo;, gdyż niejawnie  <h4 id="interpretation">Jak interpretujemy te kryteria</h4>
 sugerują one, że&nbsp;chodzi o cenę, a&nbsp;nie o wolność. Niektóre  
 powszechnie używane określenia, jak &bdquo;piractwo&rdquo;, są wyrazem  
 poglądów, których, mamy nadzieję, nie podzielacie. Zachęcamy  
 do&nbsp;przeczytania omówienia zatytułowanego <a  
 href="/philosophy/words-to-avoid.html">&bdquo;Mylące słowa  
 i&nbsp;sformułowania, których lepiej unikać&rdquo;</a>. Mamy też listę  
 prawidłowych <a href="/philosophy/fs-translations.html">tłumaczeń terminu  
 &bdquo;free software&rdquo;</a> na&nbsp;różne języki.  
 </p>  
480    
481  <p>  <p>
482  Na&nbsp;koniec, warto zauważyć, że&nbsp;takie kryteria, jak ustanowione  Warto zauważyć, że&nbsp;takie kryteria, jak ustanowione w&nbsp;tej definicji
483  w&nbsp;tej definicji wolnego oprogramowania, wymagają uważnego namysłu  wolnego oprogramowania, wymagają uważnego namysłu nad&nbsp;ich
484  nad&nbsp;ich interpretacją. O tym, czy&nbsp;dana licencja może być zaliczona  interpretacją. O tym, czy&nbsp;dana licencja może być zaliczona
485  do&nbsp;licencji wolnego oprogramowania, rozstrzygamy w&nbsp;oparciu o  do&nbsp;licencji wolnego oprogramowania, rozstrzygamy w&nbsp;oparciu o
486  powyższe kryteria, stwierdzając, czy&nbsp;jest ona z&nbsp;nimi zgodna  powyższe kryteria, stwierdzając, czy&nbsp;jest ona z&nbsp;nimi zgodna
487  zarówno duchem jak i&nbsp;w szczegółowym zapisie. Jeżeli&nbsp;licencja  zarówno duchem jak i&nbsp;w szczegółowym zapisie. Jeżeli&nbsp;licencja
# Line 284  kwestii, często uaktualniamy powyższe Line 495  kwestii, często uaktualniamy powyższe
495  licencje kwalifikują się bądź&nbsp;nie.  licencje kwalifikują się bądź&nbsp;nie.
496  </p>  </p>
497    
498    <h4 id="get-help">Pomoc z&nbsp;wolnymi licencjami</h4>
499    
500  <p>  <p>
501  Jeśli jesteście ciekawi, czy&nbsp;konkretna licencja kwalifikuje się jako  Jeśli jesteście ciekawi, czy&nbsp;konkretna licencja kwalifikuje się jako
502  licencja wolnego oprogramowania, zajrzyjcie do&nbsp;naszej <a  licencja wolnego oprogramowania, zajrzyjcie do&nbsp;naszej <a
# Line 309  nowej licencji, to korzystając z&nbsp;n Line 522  nowej licencji, to korzystając z&nbsp;n
522  i&nbsp;unikniecie różnych problemów praktycznych.  i&nbsp;unikniecie różnych problemów praktycznych.
523  </p>  </p>
524    
525  <h2 id="beyond-software">Poza oprogramowaniem</h2>  <h4 id="terminology">Używanie właściwych określeń gdy mowa o wolnym oprogramowaniu</h4>
526    
527    <p>
528    Mówiąc o wolnym oprogramowaniu, najlepiej unikać określeń takich jak
529    &bdquo;rozdawać&rdquo; czy&nbsp;&bdquo;bezpłatny&rdquo;, gdyż niejawnie
530    sugerują one, że&nbsp;chodzi o cenę, a&nbsp;nie o wolność. Niektóre
531    powszechnie używane określenia, jak &bdquo;piractwo&rdquo;, są wyrazem
532    poglądów, których, mamy nadzieję, nie podzielacie. Zachęcamy
533    do&nbsp;przeczytania omówienia zatytułowanego <a
534    href="/philosophy/words-to-avoid.html">&bdquo;Mylące słowa
535    i&nbsp;sformułowania, których lepiej unikać&rdquo;</a>. Mamy też listę
536    prawidłowych <a href="/philosophy/fs-translations.html">tłumaczeń terminu
537    &bdquo;free software&rdquo;</a> na&nbsp;różne języki.
538    </p>
539    
540    <p id="open-source">
541    Inna grupa używa terminu &bdquo;open source&rdquo; na&nbsp;oznaczenie czegoś
542    zbliżonego (lecz nie identycznego) do&nbsp;&bdquo;wolnego
543    oprogramowania&rdquo;. Wolimy określenie &bdquo;wolne oprogramowanie&rdquo;,
544    gdyż od&nbsp;chwili, gdy tylko usłyszy się, o które znaczenie przymiotnika
545    w&nbsp;nim chodzi, przywołuje ono na&nbsp;myśl wolność. Słowo
546    &bdquo;open&rdquo; ani&nbsp;&bdquo;otwarte&rdquo; nigdy nie wywołują takich
547    skojarzeń.
548    </p>
549    
550    <h3 id="beyond-software">Poza oprogramowaniem</h3>
551    
552  <p>  <p>
553  <a href="/philosophy/free-doc.html">Podręczniki do&nbsp;oprogramowania muszą  <a href="/philosophy/free-doc.html">Podręczniki do&nbsp;oprogramowania muszą
# Line 322  częścią oprogramowania. Line 560  częścią oprogramowania.
560  Te same argumenty są prawdziwe także w&nbsp;przypadku innych rodzajów dzieł  Te same argumenty są prawdziwe także w&nbsp;przypadku innych rodzajów dzieł
561  praktycznego użytku &mdash; to znaczy takich, które zawierają przydatną  praktycznego użytku &mdash; to znaczy takich, które zawierają przydatną
562  wiedzę, jak na&nbsp;przykład materiały edukacyjne i&nbsp;źródłowe. <a  wiedzę, jak na&nbsp;przykład materiały edukacyjne i&nbsp;źródłowe. <a
563  href="http://wikipedia.org">Wikipedia</a> jest najbardziej znanym  href="https://wikipedia.org">Wikipedia</a> jest najbardziej znanym
564  przykładem.  przykładem.
565  </p>  </p>
566    
# Line 333  href="http://freedomdefined.org/"> wolny Line 571  href="http://freedomdefined.org/"> wolny
571  dowolnego rodzaju.  dowolnego rodzaju.
572  </p>  </p>
573    
574  <h2 id="open-source">Open Source?</h2>  <h3 id="History">Historia</h3>
575    
576  <p>  <p>Od&nbsp;czasu do&nbsp;czasu zmieniamy definicję Wolnego
577  Inna grupa zaczęła używać terminu &bdquo;open source&rdquo;  Oprogramowania. Tutaj znajduje się lista znacznych modyfikacji wraz
578  na&nbsp;oznaczenie czegoś zbliżonego (lecz nie identycznego)  z&nbsp;odnośnikami, by zilustrować co dokładnie uległo zmianom.</p>
 do&nbsp;&bdquo;lwolnego oprogramowania&rdquo;. Wolimy określenie  
 &bdquo;wolne oprogramowanie&rdquo;, gdyż od&nbsp;chwili, gdy tylko usłyszy  
 się, o które znaczenie przymiotnika w&nbsp;nim chodzi, przywołuje ono  
 na&nbsp;myśl wolność. Słowo &bdquo;open&rdquo;  
 ani&nbsp;&bdquo;otwarte&rdquo; <a  
 href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html"> nigdy nie wywołują  
 takich skojarzeń</a>.  
 </p>  
   
 <h2 id="History">Historia</h2>  
   
 <p>Od&nbsp;czasu do&nbsp;czasu weryfikujemy definicję Wolnego Oprogramowania by  
 wyjaśnić pewne kwestie. Tutaj znajduje się lista modyfikacji jakich  
 dokonaliśmy wraz z&nbsp;odnośnikami, by zilustrować co dokładnie uległo  
 zmianom, dzięki czemu można je przejrzeć. </p>  
579    
580  <ul>  <ul>
581    
582  <li><a  <li><a
583  href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.103&amp;r2=1.104">Version  href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.168&amp;r2=1.169">Wersja
584  1.104</a>: Wyjaśnienie, że&nbsp;w wolności 1. (już opisanej w&nbsp;wersji  1.169</a>: Wyjaśnia dokładniej dlaczego cztery wolności muszą dotyczyć
585    działań komercyjnych. Wyjaśnić dlaczego z&nbsp;czterech wolności wynika
586    wolność nie-uruchomienia programu i&nbsp;wolność aby&nbsp;go skasować,
587    więc&nbsp;nie potrzebujemy je nadmienić jako osobne wymagania.</li>
588    
589    <li><a
590    href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.164&amp;r2=1.165">Version
591    1.165</a>: Wyjaśnić, że&nbsp;dowolne niedogodności w&nbsp;kodzie nie negują
592    wolności 0, oraz&nbsp;że wolności 1 i&nbsp;3 zezwalają użytkonikom
593    na&nbsp;ich usunięcie.</li>
594    
595    <li><a
596    href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.152&amp;r2=1.153">Version
597    1.153</a>: Doprecyzować, że&nbsp;wolność do&nbsp;uruchamiania programu
598    oznacza, że&nbsp;nic Was nie powstrzymuje aby&nbsp;go uruchomić.</li>
599    
600    <li><a
601    href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.140&amp;r2=1.141">Version
602    1.141</a>: Wyjaśnić jaki kod musi być wolny.</li>
603    
604    <li><a
605    href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.134&amp;r2=1.135">Version
606    1.135</a>: Doprecyzować, że&nbsp;wolność 0 jest aby&nbsp;uruchamiać program
607    w&nbsp;sposób jaki się chce.</li>
608    
609    <li><a
610    href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.133&amp;r2=1.134">Version
611    1.134</a>: Wolność 0 nie jest kwestią funkcjonalności programu.</li>
612    
613    <li><a
614    href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.130&amp;r2=1.131">Wersja
615    1.131</a>: Wolna licencja nie może wymagać dotrzymywania warunków niewolnej
616    licencji innego programu.</li>
617    
618    <li><a
619    href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.128&amp;r2=1.129">Wersja
620    1.129</a>: Jasno określić, że&nbsp;wybór jurysdykcji prawa i&nbsp;miejsce
621    składanie pozwów jest dozwolone. (Zawsze mieliśmy takie stanowisko.)</li>
622    
623    <li><a
624    href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.121&amp;r2=1.122">Wersja
625    1.122</a>: Wymóg kontroli eksportu jest problematyczny jeśli wymóg jest
626    nietrywialny; w&nbsp;przeciwnym wypadku jest tylko potencjalnym problemem.</li>
627    
628    <li><a
629    href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.117&amp;r2=1.118">Wersja
630    1.118</a>: Wyjaśnienie: problemem jest prawo do&nbsp;robienia zmian,
631    a&nbsp;nie jakich zmian się dokonuje. Zmiany nie są ograniczone
632    do&nbsp;&bdquo;ulepszeń&rdquo;.</li>
633    
634    <li><a
635    href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.110&amp;r2=1.111">Wersja
636    1.111</a>: Wyjaśnienie 1.77 aby&nbsp;sprecyzować, że&nbsp;tylko wsteczne
637    <em>ograniczenia</em> są niedopuszczalne. Posiadacze praw autorskich zawsze
638    mogą dodać dodatkowe <em>przyzwolenia</em> na&nbsp;używanie twórczości
639    poprzez&nbsp;wydanie twórczości równolegle na&nbsp;inne sposoby.</li>
640    
641    <li><a
642    href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.104&amp;r2=1.105">Version
643    1.105</a>: Wyjaśnienie, że&nbsp;w wolności 1. (już opisanej w&nbsp;wersji
644  1.80), że&nbsp;to wlicza uruchamianie zmodyfikowanej wersji programu.</li>  1.80), że&nbsp;to wlicza uruchamianie zmodyfikowanej wersji programu.</li>
645    
646  <li><a  <li><a
647  href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.91&amp;r2=1.92">Wersja  href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.91&amp;r2=1.92">Wersja
648  1.92</a>: Wyjaśnienie, że&nbsp;zaciemniony kod nie kwalifikuje się jako kod  1.92</a>: Wyjaśnienie, że&nbsp;zaciemniony kod nie kwalifikuje się jako kod
649  źródłowy.</li>  źródłowy.</li>
650    
651  <li><a  <li><a
652  href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.89&amp;r2=1.90">Wersja  href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.89&amp;r2=1.90">Wersja
653  1.90</a>: Wyjaśnienie, że&nbsp;wolność 3 oznacza prawo  1.90</a>: Wyjaśnienie, że&nbsp;wolność 3 oznacza prawo
654  do&nbsp;rozpowszechniania kopii zmodyfikowanych bądź&nbsp;usprawnionych  do&nbsp;rozpowszechniania kopii zmodyfikowanych bądź&nbsp;usprawnionych
655  przez was wersji, a&nbsp;nie prawo do&nbsp;uczestniczenia w&nbsp;rozwoju  przez was wersji, a&nbsp;nie prawo do&nbsp;uczestniczenia w&nbsp;rozwoju
656  czyjegoś projektu </li>  czyjegoś projektu </li>
657    
658  <li><a  <li><a
659  href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.88&amp;r2=1.89">Wersja  href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.88&amp;r2=1.89">Wersja
660  1.89</a>: Wolność 3 zawiera prawo do&nbsp;udostępniania zmodyfikowanej  1.89</a>: Wolność 3 zawiera prawo do&nbsp;udostępniania zmodyfikowanej
661  wersji jako wolnego oprogramowania.</li>  wersji jako wolnego oprogramowania.</li>
662    
663  <li><a  <li><a
664  href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.79&amp;r2=1.80">Wersja1.80</a>:  href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.79&amp;r2=1.80">Wersja1.80</a>:
665  Wolność 1 musi być praktyczna, nie tylko teoretyczna; na&nbsp;przykład  Wolność 1 musi być praktyczna, nie tylko teoretyczna; na&nbsp;przykład
666  tiwoizacja.</li>  tiwoizacja.</li>
667    
668  <li><a  <li><a
669  href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.76&amp;r2=1.77">Wersja  href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.76&amp;r2=1.77">Wersja
670  1.77</a>: Wyjaśnienie, że&nbsp;wszystkie wsteczne zmiany w&nbsp;licencji są  1.77</a>: Wyjaśnienie, że&nbsp;wszystkie wsteczne zmiany w&nbsp;licencji są
671  nie do&nbsp;zaakceptowania, nawet jeśli nie jest to całkowita zmiana  nie do&nbsp;zaakceptowania, nawet jeśli nie jest to całkowita zmiana
672  licencji.</li>  licencji.</li>
673    
674  <li><a  <li><a
675  href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.73&amp;r2=1.74">Wersja  href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.73&amp;r2=1.74">Wersja
676  1.74</a>: Cztery wyjaśnienia odnośnie nie dość wyraźnych,  1.74</a>: Cztery wyjaśnienia odnośnie nie dość wyraźnych,
677  lub&nbsp;podniesionych w&nbsp;niektórych miejscach lecz&nbsp;nie wszędzie  lub&nbsp;podniesionych w&nbsp;niektórych miejscach lecz&nbsp;nie wszędzie
678  odzwierciedlonych stwierdzeń:  odzwierciedlonych stwierdzeń:
679  <ul>  <ul>
680  <li>"Usprawnienia" nie oznaczają, że&nbsp;licencja może faktycznie ograniczać  <li>&bdquo;Usprawnienia&rdquo; nie oznaczają, że&nbsp;licencja może faktycznie
681  to, jakiego typu zmodyfikowane wersje możecie udostępniać. Wolność 3 oznacza  ograniczać to, jakiego typu zmodyfikowane wersje możecie
682  wolność do&nbsp;dystrybucji zmodyfikowanych wersji, nie tylko dokonanych  udostępniać. Wolność 3 oznacza wolność do&nbsp;dystrybucji zmodyfikowanych
683  zmian.</li>  wersji, nie tylko dokonanych zmian.</li>
684  <li>Prawo do&nbsp;włączania istniejących modułów odnosi się do&nbsp;tych, które  <li>Prawo do&nbsp;włączania istniejących modułów odnosi się do&nbsp;tych, które
685  są odpowiednio licencjonowane.</li>  są odpowiednio licencjonowane.</li>
686  <li>Wyraźne podsumowanie dotyczące kontroli eksportu.</li>  <li>Wyraźne podsumowanie dotyczące kontroli eksportu.</li>
# Line 407  są odpowiednio licencjonowane.</li> Line 689  są odpowiednio licencjonowane.</li>
689  </li>  </li>
690    
691  <li><a  <li><a
692  href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.56&amp;r2=1.57">Wersja  href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.56&amp;r2=1.57">Wersja
693  1.57</a>: Dodanie sekcji &quot;Poza oprogramowaniem&quot;.</li>  1.57</a>: Dodanie sekcji &bdquo;Poza oprogramowaniem&rdquo;.</li>
694    
695  <li><a  <li><a
696  href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.45&amp;r2=1.46">Wersja  href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.45&amp;r2=1.46">Wersja
697  1.46</a>: Wyjaśnienie czyje cele są istotne w&nbsp;wolności  1.46</a>: Wyjaśnienie czyje cele są istotne w&nbsp;wolności
698  do&nbsp;uruchamiania programu w&nbsp;dowolnym celu.</li>  do&nbsp;uruchamiania programu w&nbsp;dowolnym celu.</li>
699    
700  <li><a  <li><a
701  href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.40&amp;r2=1.41">Wersja  href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.40&amp;r2=1.41">Wersja
702  1.41</a>: Wyjaśnienie treści dotyczącej licencji opartych o umowy.</li>  1.41</a>: Wyjaśnienie treści dotyczącej licencji opartych o umowy.</li>
703    
704  <li><a  <li><a
705  href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.39&amp;r2=1.40">Wersja  href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.39&amp;r2=1.40">Wersja
706  1.40</a>: Wyjaśnienie, że&nbsp;wolna licencja musi pozwalać wam  1.40</a>: Wyjaśnienie, że&nbsp;wolna licencja musi pozwalać wam
707  na&nbsp;wykorzystanie innego dostępnego wolnego oprogramowania w&nbsp;celu  na&nbsp;wykorzystanie innego dostępnego wolnego oprogramowania w&nbsp;celu
708  stworzenia waszej modyfikacji.</li>  stworzenia waszej modyfikacji.</li>
709    
710  <li><a  <li><a
711  href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.38&amp;r2=1.39">Wersja  href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.38&amp;r2=1.39">Wersja
712  1.39</a>: Zwrócenie uwagi na&nbsp;to, że&nbsp;dopuszczalne jest, gdy  1.39</a>: Zwrócenie uwagi na&nbsp;to, że&nbsp;dopuszczalne jest, gdy
713  licencja nakazuje wam dostarczenie kodu źródłowego wersji programu, który  licencja nakazuje wam dostarczenie kodu źródłowego wersji programu, który
714  udostępniacie do&nbsp;publicznego użytku.</li>  udostępniacie do&nbsp;publicznego użytku.</li>
715    
716  <li><a  <li><a
717  href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.30&amp;r2=1.31">Wersja  href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.30&amp;r2=1.31">Wersja
718  1.31</a>: Zwrócenie uwagi na&nbsp;to, że&nbsp;dopuszczalne jest, gdy  1.31</a>: Zwrócenie uwagi na&nbsp;to, że&nbsp;dopuszczalne jest, gdy
719  licencja nakazuje wam wskazanie swojej osoby jako autora modyfikacji. Inne  licencja nakazuje wam wskazanie swojej osoby jako autora modyfikacji. Inne
720  mniejsze wyjaśnienia.</li>  mniejsze wyjaśnienia.</li>
721    
722  <li><a  <li><a
723  href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.22&amp;r2=1.23">Wersja  href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.22&amp;r2=1.23">Wersja
724  1.23</a>: Zwrócenie uwagi na&nbsp;potencjalne problemy związane  1.23</a>: Zwrócenie uwagi na&nbsp;potencjalne problemy związane
725  z&nbsp;licencjami opartymi na&nbsp;umowach.</li>  z&nbsp;licencjami opartymi na&nbsp;umowach.</li>
726    
727  <li><a  <li><a
728  href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.15&amp;r2=1.16">Wersja  href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.15&amp;r2=1.16">Wersja
729  1.16</a>: Wyjaśnienie dlaczego rozpowszechnianie postaci binarnej programu  1.16</a>: Wyjaśnienie dlaczego rozpowszechnianie postaci binarnej programu
730  jest istotne.</li>  jest istotne.</li>
731    
732  <li><a  <li><a
733  href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.10&amp;r2=1.11">Wersja  href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.10&amp;r2=1.11">Wersja
734  1.11</a>: Informacja, że&nbsp;wolna licencja może wymagać od&nbsp;was  1.11</a>: Informacja, że&nbsp;wolna licencja może wymagać od&nbsp;Was
735  wysłania kopi wersji którą rozpowszechniacie autorowi oryginału.</li>  wysłania kopi wersji którą rozpowszechniacie poprzednim autorom, jeśli o to
736    poproszą.</li>
737    
738  </ul>  </ul>
739    
740  <p>Przerwy w&nbsp;numeracji spowodowane są tym, że&nbsp;dokonano wielu innych  <p>Przerwy w&nbsp;numeracji powyżej spowodowane są tym, że&nbsp;dokonano wielu
741  zmian, które nie miały bezpośredniego związku z&nbsp;istotą definicji. Były  innych zmian, które nie miały bezpośredniego związku z&nbsp;definicją
742  to między innymi naprawy zesputych linków, dodane tłumaczenia i&nbsp;tym  lub&nbsp;interpretacją. Przykładowo, lista nie zawiera zmian
743  podobne. Jeśli chcielibyście przejrzeć kompletną listę zmian, to jest ona  w&nbsp;formatowaniu, pisowni, interpunkcji, lub&nbsp;innych częściach
744  dostępna poprzez&nbsp;nasz <a  strony. Kompletna historia zmian jest dostępna dostępna poprzez&nbsp;<a
745  href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;view=log">interfejs  href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;view=log">interfejs
746  cvsweb</a>.</p>  cvsweb</a>.</p>
747    <div class="column-limit"></div>
748    
749    <h3 class="footnote">Przypis</h3>
750    <ol>
751    <li id="f1">Powód dla którego numeracja jest 0, 1, 2 i&nbsp;3 jest historczny. Około
752    1990 roku były trzy wolności, ponumerowane 1, 2 i&nbsp;3. Potem
753    zauważyliśmy, że&nbsp;wolność do&nbsp;uruchamiania programu musi być wprost
754    wymieniona. Było jasne, że&nbsp;to bardziej zasadnicza wolność niż pozostałe
755    trzy, więc&nbsp;powinna je poprzedzić. Zamiast zmienić numery pozostałych,
756    zrobiliśmy z&nbsp;tego wolność&nbsp;0.</li>
757    </ol>
758    </div>
759    
760  <div style="font-size: small;">  <div class="translators-notes">
761    
762  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
763   </div>   </div>
764  </div>  </div>
765    
766    <!-- for id="content", starts in the include above -->
767  <!--#include virtual="/server/footer.pl.html" -->  <!--#include virtual="/server/footer.pl.html" -->
768  <div id="footer">  <div id="footer" role="contentinfo">
769    <div class="unprintable">
 <p>  
 Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a  
 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Istnieją także <a  
 href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania się</a> z&nbsp;FSF.  
 <br />  
 Informacje o&nbsp;niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub  
 propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a  
 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.  
 </p>  
770    
771  <p>  <p>Wszelkie pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
772  Aby&nbsp;zapoznać się z&nbsp;informacjami dotyczącymi tłumaczenia  href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Inne metody kontaktu
773  i&nbsp;koordynowania tłumaczeń artykułów, proszę odwiedzić stronę <a  z&nbsp;FSF można znaleźć na&nbsp;stronie <a
774  href="/server/standards/README.translations.html">tłumaczeń</a>. <br />  href="/contact/contact.html">kontakt</a> <br /> Informacje o niedziałających
775  Komentarze odnośnie tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące  odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać
776  chęci współpracy w&nbsp;tłumaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a  na&nbsp;adres <a
777  href="mailto:www-pl-trans@gnu.org">www-pl-trans@gnu.org</a>.  href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
778  </p>  
779    <p>
780  <p>  <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
781  Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, 2006,          replace it with the translation of these two:
782  2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.  
783  </p>          We work hard and do our best to provide accurate, good quality
784  <p>Ten utwór jest dostępny na&nbsp;<a rel="license"          translations.  However, we are not exempt from imperfection.
785  href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.pl">licencji          Please send your comments and general suggestions in this regard
786  Creative Commons Uznanie autorstwa-Bez utworów zależnych 3.0 Stany          to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
787  Zjednoczone</a>.  
788  </p>          &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
789    
790            <p>For information on coordinating and contributing translations of
791            our web pages, see <a
792            href="/server/standards/README.translations.html">Translations
793            README</a>. -->
794    Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości,
795    ale&nbsp;nie jesteśmy zwolnieni z&nbsp;niedoskonałości. Komentarze odnośnie
796    tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące chęci współpracy
797    w&nbsp;tłumaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a
798    href="mailto:www-pl-trans@gnu.org">www-pl-trans@gnu.org</a>. <br /> Więcej
799    informacji na&nbsp;temat koordynacji oraz&nbsp;zgłaszania propozycji
800    tłumaczeń artykułów znajdziecie na&nbsp;<a
801    href="/server/standards/README.translations.html">stronie tłumaczeń</a>.</p>
802    </div>
803    
804    <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
805         files generated as part of manuals) on the GNU web server should
806         be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
807         without talking with the webmasters or licensing team first.
808         Please make sure the copyright date is consistent with the
809         document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
810         document was modified, or published.
811        
812         If you wish to list earlier years, that is ok too.
813         Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
814         years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
815         year, i.e., a year in which the document was published (including
816         being publicly visible on the web or in a revision control system).
817        
818         There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
819         Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
820    <p>Copyright &copy; 1996-2002, 2004-2019, 2021, Free Software Foundation, Inc.</p>
821    
822    <p>Ta strona jest dostępna na&nbsp;<a rel="license"
823    href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl">licencji
824    Creative Commons Uznanie autorstwa&nbsp;&ndash; Bez&nbsp;utworów zależnych
825    4.0 Międzynarodowe</a>.</p>
826    
827    <!--#include virtual="/server/bottom-notes.pl.html" -->
828  <div class="translators-credits">  <div class="translators-credits">
829    
830  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
831  Tłumaczenie: Wojciech Kotwica 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, Mariusz  Tłumaczenie: Wojciech Kotwica 2001-2006, Mariusz Libera 2010, Tomasz
832  Libera 2010, Tomasz Kozłowski 2010; poprawki: Jan Owoc 2010, 2011.</div>  Kozłowski 2010, Jan Owoc 2012-2017; poprawki: Jan Owoc 2010, 2011, 2020,
833   <p>  2021, 2022.</div>
834  <!-- timestamp start -->  
835    <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
836  Aktualizowane:  Aktualizowane:
837    
838  $Date$  $Date$
# Line 516  $Date$ Line 840  $Date$
840  <!-- timestamp end -->  <!-- timestamp end -->
841  </p>  </p>
842  </div>  </div>
   
 <!-- <div id="translations">  
  -->  
 <!-- <h4>  
 Translations of this page</h4> -->  
 <!--  -->  
 <!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->  
 <!--      Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->  
 <!--      Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->  
 <!--      If you add a new language here, please -->  
 <!--      advise web-translators@gnu.org and add it to -->  
 <!--       - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->  
 <!--       - one of the lists under the section "Translations Underway" -->  
 <!--       - if there is a translation team, you also have to add an alias -->  
 <!--       to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->  
 <!--      Please also check you have the language code right; see: -->  
 <!--      http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->  
 <!--      If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->  
 <!--      use the 3-letter ISO 639-2. -->  
 <!--      Please use W3C normative character entities. -->  
 <!--  -->  
 <!-- <gnun>  
 <ul class="translations-list"> -->  
 <!-- Afrikaans -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.af.html">Afrikaans</a>&nbsp;[af]</li> -->  
 <!-- Arabic -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li> -->  
 <!-- Azerbaijani -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.az.html">Az&#x0259;rbaycanca</a>&nbsp;[az]</li> -->  
 <!-- Bulgarian -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li> -->  
 <!-- Bengali -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.bn.html">&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494;</a>&nbsp;[bn]</li> -->  
 <!-- Bosnian -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.bs.html">bosanski</a>&nbsp;[bs]</li> -->  
 <!-- Catalan -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.ca.html">catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li> -->  
 <!-- Czech -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.cs.html">&#x010c;esky</a>&nbsp;[cs]</li> -->  
 <!-- Danish -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.da.html">dansk</a>&nbsp;[da]</li> -->  
 <!-- German -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> -->  
 <!-- Greek -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.el.html">&#x03b5;&#x03bb;&#x03bb;&#x03b7;&#x03bd;&#x03b9;&#x03ba;&#x03ac;</a>&nbsp;[el]</li> -->  
 <!-- English -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->  
 <!-- Esperanto -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.eo.html">Esperanto</a>&nbsp;[eo]</li> -->  
 <!-- Spanish -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.es.html">espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li> -->  
 <!-- Farsi (Persian) -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.fa.html">&#x0641;&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc;</a>&nbsp;[fa]</li> -->  
 <!-- French -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.fr.html">fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li> -->  
 <!-- Galician -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.gl.html">galego</a>&nbsp;[gl]</li> -->  
 <!-- Hebrew -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.he.html">&#x05e2;&#x05d1;&#x05e8;&#x05d9;&#x05ea;</a>&nbsp;[he]</li> -->  
 <!-- Croatian -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.hr.html">hrvatski</a>&nbsp;[hr]</li> -->  
 <!-- Hungarian -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.hu.html">magyar</a>&nbsp;[hu]</li> -->  
 <!-- Indonesian -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.id.html">Bahasa Indonesia</a>&nbsp;[id]</li> -->  
 <!-- Italian -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</li> -->  
 <!-- Japanese -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li> -->  
 <!-- Korean -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>&nbsp;[ko]</li> -->  
 <!-- Norwegian Bokmål -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.nb.html">norsk (bokm&aring;l)</a>&nbsp;[nb]</li> -->  
 <!-- Dutch -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li> -->  
 <!-- Polish -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li> -->  
 <!-- Brazilian Portuguese -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.pt-br.html">portugu&#x0ea;s do Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li> -->  
 <!-- Romanian -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.ro.html">rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li> -->  
 <!-- Russian -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.ru.html">&#x0440;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li> -->  
 <!-- Slovak -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.sk.html">sloven&#269;ina</a>&nbsp;[sk]</li> -->  
 <!-- - Slovenian -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.sl.html">sloven&scaron;&#269;ina</a>&nbsp;[sl]</li> -->  
 <!-- Serbian -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.sr.html">&#x0441;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[sr]</li> -->  
 <!-- Swedish -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.sv.html">svenska</a>&nbsp;[sv]</li> -->  
 <!-- Tamil -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.ta.html">&#2980;&#2990;&#3007;&#2996;&#3021;</a>&nbsp;[ta]</li> -->  
 <!-- Tagalog -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.tl.html">Tagalog</a>&nbsp;[tl]</li> -->  
 <!-- Turkish -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.tr.html">T&#x00fc;rk&#x00e7;e</a>&nbsp;[tr]</li> -->  
 <!-- Chinese (Simplified) -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li> -->  
 <!-- Chinese (Traditional) -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-tw]</li> -->  
 <!-- </ul></gnun> -->  
 <!-- </div>  
  -->  
843  </div>  </div>
844    <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
845  </body>  </body>
846  </html>  </html>

Legend:
Removed from v.1.72  
changed lines
  Added in v.1.125

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26