1 |
<!--#set var="PO_FILE" |
2 |
value='<a href="/philosophy/po/free-sw.lt.po"> |
3 |
https://www.gnu.org/philosophy/po/free-sw.lt.po</a>' |
4 |
--><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/free-sw.html" |
5 |
--><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/free-sw.lt-diff.html" |
6 |
--><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2016-08-20" --> |
7 |
|
8 |
<!--#include virtual="/server/header.lt.html" --> |
9 |
<!-- Parent-Version: 1.77 --> |
10 |
|
11 |
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> |
12 |
<title>Kas yra laisva programinė įranga? - GNU projektas - Laisvos programinės |
13 |
įrangos fondas</title> |
14 |
|
15 |
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Laisvos programinės įrangos fondas, Linux, Emacs, GCC, Unix, |
16 |
Laisva programinė įranga, Operacinė sistema, GNU branduolys, HURD, GNU HURD, |
17 |
Hurd" /> |
18 |
<meta http-equiv="Description" content="Laisvos Unix tipo operacinės sistemos GNU kūrimas nuo 1983 m., kad |
19 |
kompiuterių naudotojai turėtų laisvę jų naudojama programine įranga dalintis |
20 |
ir ją tobulinti." /> |
21 |
|
22 |
<!--#include virtual="/philosophy/po/free-sw.translist" --> |
23 |
<!--#include virtual="/server/banner.lt.html" --> |
24 |
<!--#include virtual="/server/outdated.lt.html" --> |
25 |
<h2>Kas yra laisva programinė įranga?</h2> |
26 |
|
27 |
<blockquote class="note" id="fsf-licensing"><p style="font-size: 80%"> |
28 |
Turite klausimą į kurį čia neatsakyta? Patikrinkite kuriuos nors iš mūsų |
29 |
kitų <a href="http://www.fsf.org/licensing">licencijavimo resursų</a> arba |
30 |
susisiekite su atitikimo laboratorija <a |
31 |
href="mailto:licensing@fsf.org">licensing@fsf.org</a>.</p> |
32 |
</blockquote> |
33 |
|
34 |
<h3>Laisvos programinės įrangos apibrėžimas</h3> |
35 |
|
36 |
<blockquote> |
37 |
<p> |
38 |
Laisvos programinės įrangos apibrėžimu pateikiami kriterijai, kuriais |
39 |
remiantis nustatoma ar konkreti programinės įrangos programa gali būti |
40 |
kvalifikuojama kaip laisva programinė įranga. Laikas nuo laiko, mes |
41 |
peržiūrim šį apibrėžimą, siekdami didesnio jo aiškumo arba atsakyti į |
42 |
subtilių problemų klausimus. Pakeitimų, kurie įtakoja laisvos programinės |
43 |
įrangos apibrėžimą, sąrašą pamatykite toliau pateiktame <a |
44 |
href="#History">Istorijos skyriuje</a>. |
45 |
</p> |
46 |
</blockquote> |
47 |
|
48 |
<p> |
49 |
„Laisva programinė įranga“ reiškia programinę įrangą, kuria |
50 |
gerbiama naudotojų laisvė ir bendruomenė. Apytiksliai, tai reiškia, kad |
51 |
<b>tie naudotojai turi laisvę leisti</b><sup><a |
52 |
href="#TransNote1">1</a></sup><b>, kopijuoti, platinti, studijuoti, pakeisti |
53 |
ir patobulinti tokią programinę įrangą</b>. Vadinasi, „laisva |
54 |
programinė įranga“ yra laisvės, o ne kainos reikalas. Šios |
55 |
koncepcijos suvokimui, jums reiktų mąstyti „laisva“ kaip |
56 |
„kalbos laisvė“, o ne kaip „nemokamas alus“. |
57 |
Kartais mes ją vadiname „libre<sup><a href="#TransNote2">2</a></sup> |
58 |
programinė įranga“ siekdami parodyti, kad mes mintyje neturime jos |
59 |
kainos nebuvimo. |
60 |
</p> |
61 |
|
62 |
<p> |
63 |
Mes agituojame už šias laisves, nes visi jų yra verti. Su šiomis laisvėmis, |
64 |
naudotojai (ir individualiai, ir kolektyviai) valdo programą ir ką ji dėl jų |
65 |
daro. Kai naudotojai nevaldo programos, mes ją vadiname |
66 |
„nelaisva“ arba „nuosavybine“ programa. Nelaisva |
67 |
programa valdo naudotojus, o jos autorius<sup><a |
68 |
href="#TransNote3">3</a></sup> valdo tą programą; tai tokią programą |
69 |
paverčia <a |
70 |
href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">neteisingos galios |
71 |
instrumentu</a>. |
72 |
</p> |
73 |
|
74 |
<p> |
75 |
Programa yra laisva programinė įranga, jeigu tos programos naudotojai turi |
76 |
keturias esmines laisves. |
77 |
</p> |
78 |
|
79 |
<ul> |
80 |
<li>Laisvė leisti tą programą kaip jūs norite, bet kokiu tikslu (laisvė Nr. 0).</li> |
81 |
<li>Laisvė studijuoti kaip ta programa veikia ir pakeisti ją taip, kad ji jūsų |
82 |
kompiuteriją atlieka pagal jūsų pageidavimą (laisvė Nr. 1). Prieiga prie |
83 |
šaltinio kodo<sup><a href="#TransNote4">4</a></sup> šiai yra išankstinė |
84 |
sąlyga. |
85 |
</li> |
86 |
<li>Laisvė išplatinti kopijas, kad jūs galėtumėte padėti savo kaimynui (laisvė |
87 |
Nr. 2). |
88 |
</li> |
89 |
<li>Laisvė platinti kitiems jūsų modifikuotų versijų kopijas (laisvė Nr. 3). |
90 |
Taip elgdamiesi, jūs visai bendruomenei galite suteikti galimybę patirti |
91 |
jūsų pakeitimų naudą. Prieiga prie šaltinio kodo šiai yra išankstinė |
92 |
sąlyga. |
93 |
</li> |
94 |
</ul> |
95 |
|
96 |
<p> |
97 |
Programa yra laisva programinė įranga, jei ja naudotojams adekvačiai |
98 |
suteikiamos visos šios laisvės. Kitu atveju, ji yra nelaisva. Nors mes |
99 |
galime atskirti įvairias nelaisvas platinimo schemas pagal tai, kiek daug |
100 |
joms trūksta iki laisvų, mes jas visas laikome vienodai neetiškomis.</p> |
101 |
|
102 |
<p>Bet kuriuo turimu scenarijumi, šios laisvės privalo priklausyti bet kokiam |
103 |
mūsų planuojamam naudoti, arba nukreipti kitus pasinaudoti, kodui. |
104 |
Pavyzdžiui, apsvarstykite programą A, kuri susitvarkymui su kai kuriais |
105 |
atvejais automatiškai paleidžia programą B. Jei mes planuojame platinti A |
106 |
tokią, kokia ji yra, tuo priimama, kad naudotojams reikės B, taigi, mums |
107 |
reikia nuspręsti ar abi A ir B yra laisvos. Tačiau, jei mes planuojame |
108 |
modifikuoti A taip, jog ji nenaudotų B, reikia, kad tik A būtų laisva; B mes |
109 |
galime ignoruoti.</p> |
110 |
|
111 |
<p>Toliau šiame puslapyje<sup><a href="#TransNote5">5</a></sup> paaiškinami tam |
112 |
tikri aspektai apie tai, kas konkrečias laisves paverčia adekvačiomis arba |
113 |
ne.</p> |
114 |
|
115 |
<p>Laisvė platinti (laisvės Nr. 2 ir 3) reiškia, kad jūs galite laisvai |
116 |
išplatinti kopijas, modifikuotas arba ne, už ačiū arba už platinimo mokestį, |
117 |
<a href="#exportcontrol">bet kam, bet kur</a>. Turint laisvę tai atlikti |
118 |
reiškia (tame tarpe ir kitus dalykus), kad jūs neturite atsiklausti arba |
119 |
sumokėti už leidimą tai atlikti. |
120 |
</p> |
121 |
|
122 |
<p> |
123 |
Jūs taip pat turėtumėte turėti laisvę padaryti modifikacijas ir naudoti jas |
124 |
privačiai, savo paties darbui arba žaidimui, net neužsimenant, kad jos |
125 |
egzistuoja. Jei jūs paviešinsite savo pakeitimus, iš jūsų neturėtų būti |
126 |
reikalaujama konkrečiai kam nors pranešti arba kokiu nors konkrečiu būdu. |
127 |
</p> |
128 |
|
129 |
<p> |
130 |
Laisvė leisti programą reiškia laisvę bet kuriam asmeniui arba organizacijai |
131 |
ją naudoti su bet kokia kompiuterine sistema, bet kokiam visapusiškam darbui |
132 |
ir tikslui, nereikalaujant bendrauti apie tai su jos autoriumi arba su bet |
133 |
kuriuo kitu konkrečiu asmeniu. Šia laisve svarbus yra jos |
134 |
<em>naudotojo</em> tikslas, o ne jos <em>autoriaus</em> tikslas; jūs, kaip |
135 |
naudotojas, esate laisvas leisti tą programą savo tikslais ir jeigu jūs |
136 |
platinate ją kažkam kitam, tas asmuo irgi yra laisvas leisti ją savo |
137 |
tikslais, bet jums nesuteikiama teisė to asmens apriboti jūsų tikslais. |
138 |
</p> |
139 |
|
140 |
<p> |
141 |
Laisvė leisti programą taip, kaip norite, reiškia, kad jums nėra uždrausta |
142 |
arba trukdoma taip padaryti. Tai nesusiję su programos funkcionalumu, nei |
143 |
su jos naudingumu tam, ką jūs norite atlikti.</p> |
144 |
|
145 |
<p> |
146 |
Laisvė išplatinti kopijas turi apimti dvejetainę arba vykdomąją programos |
147 |
formas, taip pat ir abiejų versijų, modifikuotos ir nemodifikuotos, šaltinio |
148 |
kodus. (Vykdomosios formos programų platinimas yra būtinas patogiai |
149 |
įdiegiamoms laisvoms operacinėms sistemoms.) Jei nėra jokių būdų tam tikrai |
150 |
programai sukurti dvejetainę arba vykdomąją formą (nes kai kurios |
151 |
kalbos<sup><a href="#TransNote6">6</a></sup> nepalaiko reikiamos ypatybės), |
152 |
gerai, bet jūs turite turėti laisvę tokias formas išplatinti, jei |
153 |
surastumėte arba sukurtumėte būdą jas sukurti. |
154 |
</p> |
155 |
|
156 |
<p> |
157 |
Siekiant, kad laisvės Nr. 1 ir 3 (laisvė padaryti pakeitimus ir laisvė |
158 |
pakeistas versijas paviešinti) būtų prasmingos, jūs turite turėti prieigą |
159 |
prie programos šaltinio kodo. Todėl, šaltinio kodo prieinamumas laisvai |
160 |
programinei įrangai yra būtina sąlyga. Užslėptas<sup><a |
161 |
href="#TransNote7">7</a></sup> „šaltinio kodas“ nėra tikras |
162 |
šaltinio kodas ir nesiskaito šaltinio kodu. |
163 |
</p> |
164 |
|
165 |
<p> |
166 |
Laisvė Nr. 1 apima laisvę jūsų pakeistą versiją naudoti vietoje |
167 |
originalios. Jei programa pristatyta su produktu, suprojektuotu leisti |
168 |
kažkieno kito modifikuotas versijas, bet neleidžia jūsų – praktika, |
169 |
žinoma kaip „tivoizacija“<sup><a href="#TransNote8">8</a></sup> |
170 |
arba „įkalinimas“, arba (pagal jų praktikantų iškreiptą |
171 |
terminologiją) kaip „saugus užkrovimas“ – laisvė Nr. 1 |
172 |
tampa tuščiu apsimetinėjimu, o ne praktiška realybe. Šie dvejetainiai nėra |
173 |
laisva programinė įranga, net jei jų šaltinio kodai, kuriuos kompiliuojant |
174 |
jie sukurti, yra laisvi. |
175 |
</p> |
176 |
|
177 |
<p> |
178 |
Vienas svarbus programos modifikavimo būdas yra prieinamų laisvų programinių |
179 |
žingsnių sekų rinkinių ir modulių apjungimas. Jei programos licencijoje |
180 |
įvardinta, kad jūs negalite tinkamai licencijuoto egzistuojančio modulio |
181 |
apjungti – pvz., jei ja reikalaujama, kad būtumėte autorių teisių bet |
182 |
kokiam jumis pridedamam kodui turėtoju – tada tokia licencija yra |
183 |
pernelyg suvaržanti, kad ją būtų galima kvalifikuoti laisva. |
184 |
</p> |
185 |
|
186 |
<p> |
187 |
Laisvė Nr. 3 apima laisvę jūsų modifikuotas versijas išleisti laisva |
188 |
programine įranga. Laisva licencija gali taip pat būti leidžiami kiti jų |
189 |
išleidimo būdai; kitais žodžiais, ji neturi būti <a |
190 |
href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a> licencija. Tačiau, licencija |
191 |
kuria reikalaujama, kad modifikuotos versijos būtų nelaisvos, |
192 |
nekvalifikuojama laisva licencija. |
193 |
</p> |
194 |
|
195 |
<p> |
196 |
Siekiant, kad šios laisvės būtų tikros, jos turi būti nuolatinės ir |
197 |
neatšaukiamos tol, kol jūs nedarote nieko blogo; jei programinės įrangos |
198 |
autorius turi galią atšaukti licenciją, arba prie jos nuostatų pridėti |
199 |
apribojimų retrospektyviai, be jokio jūsų blogo elgesio, kuris galėtų būti |
200 |
palaikytas priežastimi tokiems pokyčiams, tokia programinė įranga nėra |
201 |
laisva. |
202 |
</p> |
203 |
|
204 |
<p> |
205 |
Tačiau, tam tikrų rūšių laisvos programinės įrangos platinimo pobūdžio |
206 |
taisyklės yra priimtinos, kai jos nesikerta su pagrindinėmis laisvėmis. |
207 |
Pavyzdžiui, <a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a> (labai paprastai |
208 |
išsireiškiant) yra taisyklė, kuria, kai išplatinama programa, jūs negalite |
209 |
pridėti suvaržymų, kuriais kitiems žmonėms būtų paneigiamos pagrindinės |
210 |
laisvės. Ši taisyklė nesikerta su pagrindinėmis laisvėmis; ji jas apsaugo. |
211 |
</p> |
212 |
|
213 |
<p> |
214 |
GNU projekte, mes naudojame copyleft, siekdami minėtas keturias laisves |
215 |
apsaugoti juridiškai, kad visi jomis galėtų pasinaudoti. Mes tikime, kad |
216 |
yra svarbios priežastys, dėl kurių <a href="/philosophy/pragmatic.html">yra |
217 |
geriau naudoti copyleft</a>. Tačiau, <a |
218 |
href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">ne copyleft |
219 |
laisva programinė įranga</a> yra taip pat etiška. Pamatykite <a |
220 |
href="/philosophy/categories.html">Laisvos programinės įrangos |
221 |
kategorijas</a> apibrėžimui kaip „laisva programinė įranga“, |
222 |
„copyleft programinė įranga“ ir kitos programinės įrangos |
223 |
kategorijos yra tarpusavyje susijusios. |
224 |
</p> |
225 |
|
226 |
<p> |
227 |
„Laisva programinė įranga“ nereiškia „nekomercinė“. |
228 |
Laisvą programą turi būti galima naudoti komercijai, komerciniam kūrimui ir |
229 |
komerciniam platinimui. Komercinis laisvos programinės įrangos kūrimas |
230 |
nebėra neįprastas; tokia laisva komercinė programinė įranga yra labai |
231 |
svarbi. Galbūt jūs sumokėjote pinigais, kad gautumėte laisvos programinės |
232 |
įrangos kopijas arba jūs kopijas gavote nemokamai. Nepaisant būdo kaip jūs |
233 |
gavote savo kopijas, jūs visada turite laisvę kopijuoti ir pakeisti tokią |
234 |
programinę įrangą, net <a href="/philosophy/selling.html">kopijas |
235 |
parduoti</a>. |
236 |
</p> |
237 |
|
238 |
<p> |
239 |
Ar pakeitimas prilygsta patobulinimui yra subjektyvus reikalas. Jei jūsų |
240 |
teisė modifikuoti programą yra ribota, iš esmės, tik leidžiant pakeitimus, |
241 |
kuriuos kažkas kitas laiko patobulinimais, ta programa nėra laisva. |
242 |
</p> |
243 |
|
244 |
<p> |
245 |
Tačiau, taisyklės apie tai, kaip supakuoti<sup><a |
246 |
href="#TransNote9">9</a></sup> modifikuotą versiją yra priimtinos, jei jos |
247 |
ženkliai neapriboja jūsų laisvės išleisti modifikuotas versijas arba jūsų |
248 |
teisės padaryti modifikuotas versijas ir naudoti privačiai. Vadinasi, yra |
249 |
priimtina, kad licencija būtų iš jūsų reikalaujama pakeisti modifikuotos |
250 |
versijos pavadinimą, pašalinti logotipą arba pažymėti modifikacijas, kad jos |
251 |
yra jūsų. Kol šie reikalavimai nėra per daug apsunkinantys, kad jūs |
252 |
atgrasytų nuo jūsų pakeitimų išleidimo, jie yra priimtini; jūs jau atliekate |
253 |
kitus programos pakeitimus, tad kelių papildomų pakeitimų padarymas nesukels |
254 |
problemų. |
255 |
</p> |
256 |
|
257 |
<p> |
258 |
Taisyklės, kad „jei jūs savo versiją padarote prieinamą tokiu būdu, |
259 |
jūs turite padaryti ją prieinamą ir tokiu būdu“ gali būti taip pat |
260 |
priimtinos, su tokia pačia sąlyga. Tokios priimtinos taisyklės pavyzdys: |
261 |
jeigu jūs išplatinote modifikuotą versiją ir ankstesnis autorius prašo jos |
262 |
kopijos, jūs turite vieną nusiųsti. (Pastebėkite, kad tokia taisyklė vis |
263 |
tiek jums palieka pasirinkimą ar aplamai platinti jūsų versiją.) Taisyklės, |
264 |
kuriomis reikalaujama pateikti jūsų paviešintų naudotojams versijų šaltinio |
265 |
kodus, taip pat yra priimtinos. |
266 |
</p> |
267 |
|
268 |
<p> |
269 |
Specifinė problema atsiranda, kai licencija reikalaujama pakeisti |
270 |
pavadinimą, kuriuo programa bus iškviečiama kitomis programomis. Tai |
271 |
efektyviai apsunkina jūsų pakeistos versijos, kuri gali pakeisti originalią, |
272 |
kai iškviečiama tomis kitomis programomis, išleidimą. Tokio tipo |
273 |
reikalavimas yra priimtinas tik tada, jeigu yra tinkamas pseudonimų sukūrimo |
274 |
sprendimas, kuris jums sudaro galimybę nurodyti originalios programos |
275 |
pavadinimą, kaip modifikuotos versijos pseudonimą.</p> |
276 |
|
277 |
<p> |
278 |
Kartais vyriausybė <a id="exportcontrol">eksportuoja valdymo reglamentus</a> |
279 |
ir prekybos sankcijos gali apriboti jūsų laisvę tarptautiniu mastu platinti |
280 |
programų kopijas. Programinės įrangos autoriai neturi galios panaikinti |
281 |
arba apeiti šių suvaržymų, bet ką jie gali ir turi daryti, tai atsisakyti jų |
282 |
pritaikymo programos naudojimo sąlygoms. Tokiu būdu, tie suvaržymai |
283 |
nepaveiks veiklų ir žmonių už tų vyriausybių jurisdikcijų ribų. Vadinasi, |
284 |
kaip būtina sąlyga bet kurios iš esminių laisvių naudojimui, laisvos |
285 |
programinės įrangos licencijomis neturi būti reikalaujama vadovautis bet |
286 |
kokiais nemažareikšmiais eksporto reglamentais. |
287 |
</p> |
288 |
|
289 |
<p> |
290 |
Vien tik paminint eksporto reglamentų egzistavimą, neįrašant jų pačios |
291 |
licencijos sąlyga, yra priimtina, nes tai naudotojų nesuvaržo. Jei eksporto |
292 |
reglamentas laisvai programinei įrangai yra faktiškai mažareikšmis, tada jo |
293 |
sąlyginis reikalavimas nėra aktuali problema; tačiau, yra potenciali |
294 |
problema, nes vėlesnis eksporto teisės pakeitimas galėtų padaryti tą |
295 |
reikalavimą nemažareikšmiu ir, vadinasi, paversti programinę įrangą |
296 |
nelaisva. |
297 |
</p> |
298 |
|
299 |
<p> |
300 |
Laisva licencija galima nereikalauti atitikimo nelaisvai programos |
301 |
licencijai. Vadinasi, pavyzdžiui, jei licencija reikalaujama, kad jūs |
302 |
vadovautumėtės „visų jūsų naudojamų programų“ licencijomis, tuo |
303 |
atveju, kai naudotojas leidžia nelaisvas programas, jau reikėtų atitikimo tų |
304 |
nelaisvų programų licencijoms; tai padaro tokią licenciją nelaisva. |
305 |
</p> |
306 |
|
307 |
<p> |
308 |
Laisva licencija yra priimtina nurodyti kurios jurisdikcijos teisė taikoma |
309 |
arba kur turi būti teisiamasi, arba abu. |
310 |
</p> |
311 |
|
312 |
<p> |
313 |
Dauguma laisvos programinės įrangos licencijų yra paremtos autorių teisėmis |
314 |
ir egzistuoja ribos, kokių tipų reikalavimus autorių teisėmis galima |
315 |
sudaryti. Jei autorių teisėmis paremta licencija gerbiama laisvė anksčiau |
316 |
įvardintais būdais, mažai tikėtina, kad iškils kokio nors kitokio pobūdžio |
317 |
problema, kurios mes niekada nesitikėjome (nors taip kartais atsitinka). |
318 |
Tačiau, kai kurios laisvos programinės įrangos licencijos yra paremtos |
319 |
sutartimis, o sutartimis galima sudaryti įmanomų suvaržymų, kurie būtų daug |
320 |
didesnės apimties. Tai reiškia, kad egzistuoja daug įmanomų būdų, kuriais |
321 |
tokia licencija gali būti nepriimtinai suvaržanti ir nelaisva. |
322 |
</p> |
323 |
|
324 |
<p> |
325 |
Mes negalime išvardinti visų būdų, kuriais taip galėtų atsitikti. Jei |
326 |
sutartimi paremta licencija naudotojas suvaržomas neįprastu būdu, kuriuo |
327 |
autorių teisėmis paremtos licencijos negali suvaržyti, ir kuri čia nėra |
328 |
paminėta legalia, mes turėsime apie tai pagalvoti ir greičiausiai prieisime |
329 |
prie išvados, kad ji yra nelaisva. |
330 |
</p> |
331 |
|
332 |
<p> |
333 |
Kai kalbama apie laisvą programinę įrangą, geriausia vengti tokių terminų |
334 |
kaip „atiduodama“ arba „nemokamai“ vartojimo, nes |
335 |
tie terminai netiesiogiai reiškia, kad problema yra pinigai, o ne laisvė. |
336 |
Kai kurie plačiai vartojami terminai, pavyzdžiui, „piratavimas“, |
337 |
yra sudėtinės dalys nuomonių, kurių mes tikimės jūs neparemsite. Pamatykite |
338 |
diskusiją <a href="/philosophy/words-to-avoid.html">Klaidinantys žodžiai ir |
339 |
frazės, kurių verta vengti</a> apie šiuos terminus. Mes taip pat turime |
340 |
sąrašą tinkamų <a href="/philosophy/fs-translations.html">„laisva |
341 |
programinė įranga“ vertimų</a> į įvairias kalbas. |
342 |
</p> |
343 |
|
344 |
<p> |
345 |
Pabaigai, pastebėkite, kad kriterijus, tokius kaip pateikti šiame laisvos |
346 |
programinės įrangos apibrėžime, reikia interpretuoti atsargiai apmąstant. |
347 |
Siekiant nuspręsti ar konkreti programinės įrangos licencija gali būti |
348 |
kvalifikuojama kaip laisvos programinės įrangos licencija, mes ją vertiname |
349 |
remdamiesi šiais kriterijais, siekdami nustatyti ar ji atitinka jų dvasią ir |
350 |
kokie tiksliai yra žodžiai. Jei į licenciją įtraukti nesąžiningi |
351 |
suvaržymai, mes ją atmetame, net jei šiuose kriterijuose mes nenumatėme |
352 |
tokios problemos. Kartais licencijos reikalavimu iškeliama problema, kuriai |
353 |
būtinas platus apmąstymas, įskaitant diskusijas su teisininku, prieš tai, |
354 |
kai mes galėsime nuspręsti ar tas reikalavimas yra priimtinas. Kai mes |
355 |
prieiname prie išvados dėl naujos problemos, mes dažnai atnaujiname šiuos |
356 |
kriterijus, kad būtų galima lengviau įžvelgti kodėl tam tikros licencijos |
357 |
kvalifikuojamos arba ne. |
358 |
</p> |
359 |
|
360 |
<p> |
361 |
Jei jums įdomu ar kuri nors konkreti licencija kvalifikuojama kaip laisvos |
362 |
programinės įrangos licencija, pamatykite mūsų <a |
363 |
href="/licenses/license-list.html">licencijų sąrašą</a>. Jei jums rūpima |
364 |
licencija nėra ten pateikta, jūs galite mūsų apie ją paklausti mums |
365 |
atsiųsdami el. laišką į <a |
366 |
href="mailto:licensing@gnu.org"><licensing@gnu.org></a>. |
367 |
</p> |
368 |
|
369 |
<p> |
370 |
Jei jūs svarstote parašyti naują licenciją, prašome pirmiausia susisiekite |
371 |
su Laisvos programinės įrangos fondu parašydami tuo adresu. Skirtingų |
372 |
laisvos programinės įrangos licencijų paplitimas reiškia daugiau darbo |
373 |
naudotojams, kad suprastų tas licencijas; mes galbūt galime jums padėti |
374 |
surasti egzistuojančią laisvos programinės įrangos licenciją, kuri atitinka |
375 |
jūsų poreikius. |
376 |
</p> |
377 |
|
378 |
<p> |
379 |
Jei tai neįmanoma, jei jums tikrai reikia naujos licencijos, su mūsų pagalba |
380 |
jūs galite užsitikrinti, kad ši licencija iš tikrųjų yra laisvos programinės |
381 |
įrangos licencija ir išvengti įvairių praktinių problemų. |
382 |
</p> |
383 |
|
384 |
<h3 id="beyond-software">Už programinės įrangos</h3> |
385 |
|
386 |
<p> |
387 |
<a href="/philosophy/free-doc.html">Programinės įrangos vadovėliai turi būti |
388 |
laisvi</a>, dėl tų pačių priežasčių, dėl kurių programinė įranga turi būti |
389 |
laisva ir todėl, kad vadovėliai, iš esmės, yra tos programinės įrangos |
390 |
dalis. |
391 |
</p> |
392 |
|
393 |
<p> |
394 |
Tie patys argumentai taip pat logiškai tinka ir kitų tipų praktinio |
395 |
naudojimo darbams – t. y. darbams, kurie sudaro naudingas žinias, |
396 |
tokie kaip edukaciniai darbai ir cituojamieji darbai. <a |
397 |
href="http://wikipedia.org">Vikipedija</a> yra žinomiausias pavyzdys. |
398 |
</p> |
399 |
|
400 |
<p> |
401 |
Bet kokio tipo darbas <em>gali</em> būti laisvas ir šis laisvos programinės |
402 |
įrangos apibrėžimas buvo išplėstas būti <a |
403 |
href="http://freedomdefined.org/">laisvų kultūrinių darbų</a> apibrėžimu, |
404 |
taikytinu bet kokio tipo darbams. |
405 |
</p> |
406 |
|
407 |
<h3 id="open-source">Atviras šaltinis?</h3> |
408 |
|
409 |
<p> |
410 |
Kita grupė naudoja terminą „atviras šaltinis“, reiškiantį kažką |
411 |
artimo (bet ne identišką) „laisva programinė įranga“. Mes |
412 |
teikiame pirmenybę terminui „laisva programinė įranga“, nes, kai |
413 |
vieną kartą jūs išgirdote, kad jis siejasi su laisve, o ne su kaina, juo |
414 |
kviečiama mąstyti apie laisvę. Žodis „atviras“ <a |
415 |
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">niekada nesiejamas su |
416 |
laisve</a>. |
417 |
</p> |
418 |
|
419 |
<h3 id="History">Istorija</h3> |
420 |
|
421 |
<p>Laikas nuo laiko, mes peržiūrime šį Laisvos programinės įrangos apibrėžimą. |
422 |
Toliau pateikiami esminiai pakeitimai, kartu su nuorodomis, kuriomis |
423 |
tiksliai parodoma kas buvo pakeista.</p> |
424 |
|
425 |
<ul> |
426 |
|
427 |
<li><a |
428 |
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.140&r2=1.141">Versija |
429 |
1.141</a>: paaiškinti kuris kodas reikia, kad būtų laisvas.</li> |
430 |
|
431 |
<li><a |
432 |
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.134&r2=1.135">Versija |
433 |
1.135</a>: kiekvieną kartą įvardinti, kad laisvė Nr. 0 yra laisvė leisti |
434 |
programą taip, kaip jūs pageidaujate.</li> |
435 |
|
436 |
<li><a |
437 |
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.133&r2=1.134">Versija |
438 |
1.134</a>: laisvė Nr. 0 nėra programos funkcionalumo reikalas.</li> |
439 |
|
440 |
<li><a |
441 |
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.130&r2=1.131">Versija |
442 |
1.131</a>: laisva licencija gali būti nereikalaujama atitikimo kitos |
443 |
programos nelaisvai licencijai.</li> |
444 |
|
445 |
<li><a |
446 |
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.128&r2=1.129">Versija |
447 |
1.129</a>: aiškiai išsireikšti, kad teisės pasirinkimas ir forumo |
448 |
specifikacijų pasirinkimas yra leidžiami. (Mūsų politika visada buvo |
449 |
tokia.)</li> |
450 |
|
451 |
<li><a |
452 |
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.121&r2=1.122">Versija |
453 |
1.122</a>: eksporto valdymo reikalavimas, jei šis reikalavimas nėra |
454 |
mažareikšmis, yra tikra problema; kitu atveju, tai tik potenciali problema.</li> |
455 |
|
456 |
<li><a |
457 |
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.117&r2=1.118">Versija |
458 |
1.118</a>: paaiškinimas: problema yra jūsų teisės modifikuoti ribos, o ne |
459 |
kokias modifikacijas jūs padarėte. Modifikacijos taip pat nėra apribotos |
460 |
„patobulinimais“.</li> |
461 |
|
462 |
<li><a |
463 |
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.110&r2=1.111">Versija |
464 |
1.111</a>: paaiškinti 1.77 įvardinant, kad tik retrospektyvūs |
465 |
<em>suvaržymai</em> yra nepriimtini. Autorių teisių turėtojai visada gali |
466 |
suteikti papildomą <em>leidimą</em> darbo naudojimui, tą darbą tuo pačiu |
467 |
metu išleisdami kitu būdu.</li> |
468 |
|
469 |
<li><a |
470 |
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.104&r2=1.105">Versija |
471 |
1.105</a>: paminėti, trumpame laisvės Nr. 1 teiginyje, akcentą (jau |
472 |
pateiktas versijoje 1.80), kad ji apima jūsų modifikuotos versijos realų |
473 |
naudojimą jūsų kompiuterijai.</li> |
474 |
|
475 |
<li><a |
476 |
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.91&r2=1.92">Versija |
477 |
1.92</a>: paaiškinti, kad užslėptas kodas nėra kvalifikuojamas šaltinio |
478 |
kodu.</li> |
479 |
|
480 |
<li><a |
481 |
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.89&r2=1.90">Versija |
482 |
1.90</a>: paaiškinti, kad laisvė Nr. 3 reiškia teisę platinti jūsų paties |
483 |
modifikuotos arba patobulintos versijos kopijas, o ne teisę dalyvauti |
484 |
kažkieno kito kūrimo projekte.</li> |
485 |
|
486 |
<li><a |
487 |
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.88&r2=1.89">Versija |
488 |
1.89</a>: laisvė Nr. 3 apima teisę modifikuotas versijas išleisti laisva |
489 |
programine įranga.</li> |
490 |
|
491 |
<li><a |
492 |
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.79&r2=1.80">Versija |
493 |
1.80</a>: laisvė Nr. 1 turi būti praktiška, o ne tik teorine; t. y., jokios |
494 |
tivoizacijos.</li> |
495 |
|
496 |
<li><a |
497 |
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.76&r2=1.77">Versija |
498 |
1.77</a>: paaiškinti, kad visi retrospektyvūs licencijos pakeitimai yra |
499 |
nepriimtini, net jei tai nėra apibrėžta išbaigtu pakeitimu.</li> |
500 |
|
501 |
<li><a |
502 |
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.73&r2=1.74">Versija |
503 |
1.74</a>: keturi akcentų paaiškinimai nėra pakankamai konkretūs arba yra |
504 |
išreikšti tam tikrose vietose, tačiau nėra paminėti visur. |
505 |
<ul> |
506 |
<li>"Patobulinimai" nereiškia, kad licencija gali būti reikšmingai ribojama |
507 |
kokių tipų modifikuotas versijas jūs galite išleisti. Laisvė Nr. 3 apima |
508 |
modifikuotų versijų platinimą, o ne tik pakeitimus.</li> |
509 |
<li>Teise apjungti egzistuojančius modulius turimi mintyje tie, kurie yra |
510 |
tinkamai licencijuoti.</li> |
511 |
<li>Aiškiai įvardinti akcento apie eksporto valdymą išvadą.</li> |
512 |
<li>Licencijos pakeitimo sudarymas prilygsta senos licencijos atšaukimui.</li> |
513 |
</ul> |
514 |
</li> |
515 |
|
516 |
<li><a |
517 |
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.56&r2=1.57">Versija |
518 |
1.57</a>: pridėti „Už programinės įrangos“ skyrių.</li> |
519 |
|
520 |
<li><a |
521 |
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.45&r2=1.46">Versija |
522 |
1.46</a>: paaiškinti kieno tikslas, laisve leisti programą bet kokiu tikslu, |
523 |
yra svarbus.</li> |
524 |
|
525 |
<li><a |
526 |
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.40&r2=1.41">Versija |
527 |
1.41</a>: paaiškinti įvardijimą apie sutartimi paremtas licencijas.</li> |
528 |
|
529 |
<li><a |
530 |
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.39&r2=1.40">Versija |
531 |
1.40</a>: paaiškinti, kad laisva licencija jums turi būti leidžiama savo |
532 |
modifikacijų sukūrimui naudotis kita prieinama laisva programine įranga.</li> |
533 |
|
534 |
<li><a |
535 |
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.38&r2=1.39">Versija |
536 |
1.39</a>: pastebėti priimtinumą, kad licencija būtų iš jūsų reikalaujama |
537 |
pateikti programinės įrangos versijų, kurias jūs padedate viešam naudojimui, |
538 |
šaltinius.</li> |
539 |
|
540 |
<li><a |
541 |
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.30&r2=1.31">Versija |
542 |
1.31</a>: pastebėti priimtinumą, kad licencija būtų iš jūsų reikalaujama |
543 |
save įvardinti modifikacijų autoriumi. Kiti nežymūs paaiškinimai visame |
544 |
tekste.</li> |
545 |
|
546 |
<li><a |
547 |
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.22&r2=1.23">Versija |
548 |
1.23</a>: panagrinėti potencialias problemas, susijusias su sutartimi |
549 |
paremtomis licencijomis.</li> |
550 |
|
551 |
<li><a |
552 |
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.15&r2=1.16">Versija |
553 |
1.16</a>: paaiškinti kodėl dvejetainių platinimas yra svarbus.</li> |
554 |
|
555 |
<li><a |
556 |
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.10&r2=1.11">Versija |
557 |
1.11</a>: pastebėti, kad laisva licencija galima iš jūsų reikalauti atsiųsti |
558 |
jūsų platinamų versijų kopijas autoriui.</li> |
559 |
|
560 |
</ul> |
561 |
|
562 |
<p>Anksčiau paminėtų versijų numeriuose yra tarpų, nes šiame puslapyje yra kitų |
563 |
pakeitimų, kurie neįtakoja apibrėžimo arba jo interpretacijų. Pavyzdžiui, į |
564 |
tą sąrašą neįtraukti nukrypimų nuo temos, formatavimo, gramatikos, skyrybos |
565 |
arba kitų puslapio dalių pakeitimai. Jūs galite peržiūrėti visą šio |
566 |
puslapio pakeitimų sąrašą per <a |
567 |
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&view=log">cvsweb |
568 |
sąsają</a>.</p> |
569 |
|
570 |
|
571 |
<div class="translators-notes"> |
572 |
|
573 |
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> |
574 |
<h3>Vertėjo pastabos</h3> |
575 |
<ol> |
576 |
<li id="TransNote1">Programa leidžiama, kai ja yra naudojamasi, t. y., kai |
577 |
ji paleidžiama kompiuteriu ir jis vykdo jos kodą.</li> |
578 |
<li id="TransNote2">„Libre“ yra ispaniškas žodis reiškiantis |
579 |
laisvę ir, šiuo atveju, anglų kalboje naudojamas vietoje žodžio |
580 |
„free“, kad išvengti pastarojo laisvės ir kainos |
581 |
dviprasmybės.</li> |
582 |
<li id="TransNote3">Autoriumi mintyje turimas programuotojas.</li> |
583 |
<li id="TransNote4">Šaltinio kodas yra programos tekstas, parašytas |
584 |
programavimo kalba.</li> |
585 |
<li id="TransNote5">Puslapiu mintyje turimas tinklapis.</li> |
586 |
<li id="TransNote6">Kalba mintyje turima programavimo kalba.</li> |
587 |
<li id="TransNote7">Užslėptas šaltinio kodas yra toks, kuriuo neįmanoma arba |
588 |
labai sudėtinga suprasti kaip veikia programa.</li> |
589 |
<li id="TransNote8">Tivoizacija (anglų k.: tivoization) yra praktika, kai |
590 |
įrenginyje įdiegtą laisvą programinę įrangą gali pakeisti tik vienas |
591 |
gamintojas.</li> |
592 |
<li id="TransNote9">Supakavimu mintyje turimas programos komplektavimas |
593 |
įdiegimui.</li> |
594 |
</ol></div> |
595 |
</div> |
596 |
|
597 |
<!-- for id="content", starts in the include above --> |
598 |
<!--#include virtual="/server/footer.lt.html" --> |
599 |
<div id="footer"> |
600 |
<div class="unprintable"> |
601 |
|
602 |
<p>Bendrus FSF ir GNU užklausimus prašome atsiųsti į <a |
603 |
href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Taip pat, yra ir <a |
604 |
href="/contact/">kiti būdai susisiekti</a> su FSF. Neveikiančių nuorodų ir |
605 |
kiti pataisymai arba pasiūlymai gali būti atsiųsti į <a |
606 |
href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> |
607 |
|
608 |
<p> |
609 |
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, |
610 |
replace it with the translation of these two: |
611 |
|
612 |
We work hard and do our best to provide accurate, good quality |
613 |
translations. However, we are not exempt from imperfection. |
614 |
Please send your comments and general suggestions in this regard |
615 |
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> |
616 |
|
617 |
<web-translators@gnu.org></a>.</p> |
618 |
|
619 |
<p>For information on coordinating and submitting translations of |
620 |
our web pages, see <a |
621 |
href="/server/standards/README.translations.html">Translations |
622 |
README</a>. --> |
623 |
Mes dirbame sunkiai ir labai stengiamės, kad pateiktume tikslius, geros |
624 |
kokybės vertimus. Tačiau mes nesame išimtys netobulumui. Prašome siųskite |
625 |
savo komentarus ir bendrus pasiūlymus šia prasme į <a |
626 |
href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p> |
627 |
<p>Mūsų tinklapių vertimų koordinavimo ir pateikimo informaciją pamatykite |
628 |
<a href="/server/standards/README.translations.html">Vertimų |
629 |
PERSKAITYKITEMANE</a>.</p> |
630 |
</div> |
631 |
|
632 |
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to |
633 |
files generated as part of manuals) on the GNU web server should |
634 |
be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this |
635 |
without talking with the webmasters or licensing team first. |
636 |
Please make sure the copyright date is consistent with the |
637 |
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the |
638 |
document was modified, or published. |
639 |
|
640 |
If you wish to list earlier years, that is ok too. |
641 |
Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying |
642 |
years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable |
643 |
year, i.e., a year in which the document was published (including |
644 |
being publicly visible on the web or in a revision control system). |
645 |
|
646 |
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers |
647 |
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> |
648 |
<p>Copyright © 1996, 2002, 2004-2007, 2009-2016 Laisvos programinės |
649 |
įrangos fondas, korporacija</p> |
650 |
|
651 |
<p>Šiam puslapiui taikoma <a rel="license" |
652 |
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.lt">Creative |
653 |
Commons Priskyrimas - Jokių išvestinių darbų 4.0 Tarptautinė licencija</a>.</p> |
654 |
|
655 |
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.lt.html" --> |
656 |
<div class="translators-credits"> |
657 |
|
658 |
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> |
659 |
</div> |
660 |
|
661 |
<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> |
662 |
Atnaujinta: |
663 |
|
664 |
$Date: 2016/11/16 21:58:09 $ |
665 |
|
666 |
<!-- timestamp end --> |
667 |
</p> |
668 |
</div> |
669 |
</div> |
670 |
</body> |
671 |
</html> |