/[www]/www/philosophy/free-sw.lt.html
ViewVC logotype

Contents of /www/philosophy/free-sw.lt.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.11 - (show annotations) (download) (as text)
Tue May 2 14:12:10 2017 UTC (7 years, 4 months ago) by th_g
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Changes since 1.10: +8 -2 lines
File MIME type: text/html
Adapt the translation of fsf-licensing to the current version of free-sw.

1 <!--#set var="PO_FILE"
2 value='<a href="/philosophy/po/free-sw.lt.po">
3 https://www.gnu.org/philosophy/po/free-sw.lt.po</a>'
4 --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/free-sw.html"
5 --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/free-sw.lt-diff.html"
6 --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2016-08-20" -->
7
8 <!--#include virtual="/server/header.lt.html" -->
9 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
10
11 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
12 <title>Kas yra laisva programinė įranga? - GNU projektas - Laisvos programinės
13 įrangos fondas</title>
14
15 <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Laisvos programinės įrangos fondas, Linux, Emacs, GCC, Unix,
16 Laisva programinė įranga, Operacinė sistema, GNU branduolys, HURD, GNU HURD,
17 Hurd" />
18 <meta http-equiv="Description" content="Laisvos Unix tipo operacinės sistemos GNU kūrimas nuo 1983&nbsp;m., kad
19 kompiuterių naudotojai turėtų laisvę jų naudojama programine įranga dalintis
20 ir ją tobulinti." />
21
22 <!--#include virtual="/philosophy/po/free-sw.translist" -->
23 <!--#include virtual="/server/banner.lt.html" -->
24 <!--#include virtual="/server/outdated.lt.html" -->
25 <h2>Kas yra laisva programinė įranga?</h2>
26
27 <blockquote class="note" id="fsf-licensing"><p style="font-size: 80%">
28 Turite klausimą į kurį čia neatsakyta? Patikrinkite kuriuos nors iš mūsų
29 kitų <a href="http://www.fsf.org/licensing">licencijavimo resursų</a> arba
30 susisiekite su atitikimo laboratorija <a
31 href="mailto:licensing@fsf.org">licensing@fsf.org</a>.</p>
32 </blockquote>
33
34 <h3>Laisvos programinės įrangos apibrėžimas</h3>
35
36 <blockquote>
37 <p>
38 Laisvos programinės įrangos apibrėžimu pateikiami kriterijai, kuriais
39 remiantis nustatoma ar konkreti programinės įrangos programa gali būti
40 kvalifikuojama kaip laisva programinė įranga. Laikas nuo laiko, mes
41 peržiūrim šį apibrėžimą, siekdami didesnio jo aiškumo arba atsakyti į
42 subtilių problemų klausimus. Pakeitimų, kurie įtakoja laisvos programinės
43 įrangos apibrėžimą, sąrašą pamatykite toliau pateiktame <a
44 href="#History">Istorijos skyriuje</a>.
45 </p>
46 </blockquote>
47
48 <p>
49 &bdquo;Laisva programinė įranga&ldquo; reiškia programinę įrangą, kuria
50 gerbiama naudotojų laisvė ir bendruomenė. Apytiksliai, tai reiškia, kad
51 <b>tie naudotojai turi laisvę leisti</b><sup><a
52 href="#TransNote1">1</a></sup><b>, kopijuoti, platinti, studijuoti, pakeisti
53 ir patobulinti tokią programinę įrangą</b>. Vadinasi, &bdquo;laisva
54 programinė įranga&ldquo; yra laisvės, o ne kainos reikalas. Šios
55 koncepcijos suvokimui, jums reiktų mąstyti &bdquo;laisva&ldquo; kaip
56 &bdquo;kalbos laisvė&ldquo;, o ne kaip &bdquo;nemokamas alus&ldquo;.
57 Kartais mes ją vadiname &bdquo;libre<sup><a href="#TransNote2">2</a></sup>
58 programinė įranga&ldquo; siekdami parodyti, kad mes mintyje neturime jos
59 kainos nebuvimo.
60 </p>
61
62 <p>
63 Mes agituojame už šias laisves, nes visi jų yra verti. Su šiomis laisvėmis,
64 naudotojai (ir individualiai, ir kolektyviai) valdo programą ir ką ji dėl jų
65 daro. Kai naudotojai nevaldo programos, mes ją vadiname
66 &bdquo;nelaisva&ldquo; arba &bdquo;nuosavybine&ldquo; programa. Nelaisva
67 programa valdo naudotojus, o jos autorius<sup><a
68 href="#TransNote3">3</a></sup> valdo tą programą; tai tokią programą
69 paverčia <a
70 href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">neteisingos galios
71 instrumentu</a>.
72 </p>
73
74 <p>
75 Programa yra laisva programinė įranga, jeigu tos programos naudotojai turi
76 keturias esmines laisves.
77 </p>
78
79 <ul>
80 <li>Laisvė leisti tą programą kaip jūs norite, bet kokiu tikslu (laisvė Nr. 0).</li>
81 <li>Laisvė studijuoti kaip ta programa veikia ir pakeisti ją taip, kad ji jūsų
82 kompiuteriją atlieka pagal jūsų pageidavimą (laisvė Nr. 1). Prieiga prie
83 šaltinio kodo<sup><a href="#TransNote4">4</a></sup> šiai yra išankstinė
84 sąlyga.
85 </li>
86 <li>Laisvė išplatinti kopijas, kad jūs galėtumėte padėti savo kaimynui (laisvė
87 Nr. 2).
88 </li>
89 <li>Laisvė platinti kitiems jūsų modifikuotų versijų kopijas (laisvė Nr. 3).
90 Taip elgdamiesi, jūs visai bendruomenei galite suteikti galimybę patirti
91 jūsų pakeitimų naudą. Prieiga prie šaltinio kodo šiai yra išankstinė
92 sąlyga.
93 </li>
94 </ul>
95
96 <p>
97 Programa yra laisva programinė įranga, jei ja naudotojams adekvačiai
98 suteikiamos visos šios laisvės. Kitu atveju, ji yra nelaisva. Nors mes
99 galime atskirti įvairias nelaisvas platinimo schemas pagal tai, kiek daug
100 joms trūksta iki laisvų, mes jas visas laikome vienodai neetiškomis.</p>
101
102 <p>Bet kuriuo turimu scenarijumi, šios laisvės privalo priklausyti bet kokiam
103 mūsų planuojamam naudoti, arba nukreipti kitus pasinaudoti, kodui.
104 Pavyzdžiui, apsvarstykite programą A, kuri susitvarkymui su kai kuriais
105 atvejais automatiškai paleidžia programą B. Jei mes planuojame platinti A
106 tokią, kokia ji yra, tuo priimama, kad naudotojams reikės B, taigi, mums
107 reikia nuspręsti ar abi A ir B yra laisvos. Tačiau, jei mes planuojame
108 modifikuoti A taip, jog ji nenaudotų B, reikia, kad tik A būtų laisva; B mes
109 galime ignoruoti.</p>
110
111 <p>Toliau šiame puslapyje<sup><a href="#TransNote5">5</a></sup> paaiškinami tam
112 tikri aspektai apie tai, kas konkrečias laisves paverčia adekvačiomis arba
113 ne.</p>
114
115 <p>Laisvė platinti (laisvės Nr. 2 ir 3) reiškia, kad jūs galite laisvai
116 išplatinti kopijas, modifikuotas arba ne, už ačiū arba už platinimo mokestį,
117 <a href="#exportcontrol">bet kam, bet kur</a>. Turint laisvę tai atlikti
118 reiškia (tame tarpe ir kitus dalykus), kad jūs neturite atsiklausti arba
119 sumokėti už leidimą tai atlikti.
120 </p>
121
122 <p>
123 Jūs taip pat turėtumėte turėti laisvę padaryti modifikacijas ir naudoti jas
124 privačiai, savo paties darbui arba žaidimui, net neužsimenant, kad jos
125 egzistuoja. Jei jūs paviešinsite savo pakeitimus, iš jūsų neturėtų būti
126 reikalaujama konkrečiai kam nors pranešti arba kokiu nors konkrečiu būdu.
127 </p>
128
129 <p>
130 Laisvė leisti programą reiškia laisvę bet kuriam asmeniui arba organizacijai
131 ją naudoti su bet kokia kompiuterine sistema, bet kokiam visapusiškam darbui
132 ir tikslui, nereikalaujant bendrauti apie tai su jos autoriumi arba su bet
133 kuriuo kitu konkrečiu asmeniu. Šia laisve svarbus yra jos
134 <em>naudotojo</em> tikslas, o ne jos <em>autoriaus</em> tikslas; jūs, kaip
135 naudotojas, esate laisvas leisti tą programą savo tikslais ir jeigu jūs
136 platinate ją kažkam kitam, tas asmuo irgi yra laisvas leisti ją savo
137 tikslais, bet jums nesuteikiama teisė to asmens apriboti jūsų tikslais.
138 </p>
139
140 <p>
141 Laisvė leisti programą taip, kaip norite, reiškia, kad jums nėra uždrausta
142 arba trukdoma taip padaryti. Tai nesusiję su programos funkcionalumu, nei
143 su jos naudingumu tam, ką jūs norite atlikti.</p>
144
145 <p>
146 Laisvė išplatinti kopijas turi apimti dvejetainę arba vykdomąją programos
147 formas, taip pat ir abiejų versijų, modifikuotos ir nemodifikuotos, šaltinio
148 kodus. (Vykdomosios formos programų platinimas yra būtinas patogiai
149 įdiegiamoms laisvoms operacinėms sistemoms.) Jei nėra jokių būdų tam tikrai
150 programai sukurti dvejetainę arba vykdomąją formą (nes kai kurios
151 kalbos<sup><a href="#TransNote6">6</a></sup> nepalaiko reikiamos ypatybės),
152 gerai, bet jūs turite turėti laisvę tokias formas išplatinti, jei
153 surastumėte arba sukurtumėte būdą jas sukurti.
154 </p>
155
156 <p>
157 Siekiant, kad laisvės Nr. 1 ir 3 (laisvė padaryti pakeitimus ir laisvė
158 pakeistas versijas paviešinti) būtų prasmingos, jūs turite turėti prieigą
159 prie programos šaltinio kodo. Todėl, šaltinio kodo prieinamumas laisvai
160 programinei įrangai yra būtina sąlyga. Užslėptas<sup><a
161 href="#TransNote7">7</a></sup> &bdquo;šaltinio kodas&ldquo; nėra tikras
162 šaltinio kodas ir nesiskaito šaltinio kodu.
163 </p>
164
165 <p>
166 Laisvė Nr. 1 apima laisvę jūsų pakeistą versiją naudoti vietoje
167 originalios. Jei programa pristatyta su produktu, suprojektuotu leisti
168 kažkieno kito modifikuotas versijas, bet neleidžia jūsų &ndash; praktika,
169 žinoma kaip &bdquo;tivoizacija&ldquo;<sup><a href="#TransNote8">8</a></sup>
170 arba &bdquo;įkalinimas&ldquo;, arba (pagal jų praktikantų iškreiptą
171 terminologiją) kaip &bdquo;saugus užkrovimas&ldquo; &ndash; laisvė Nr. 1
172 tampa tuščiu apsimetinėjimu, o ne praktiška realybe. Šie dvejetainiai nėra
173 laisva programinė įranga, net jei jų šaltinio kodai, kuriuos kompiliuojant
174 jie sukurti, yra laisvi.
175 </p>
176
177 <p>
178 Vienas svarbus programos modifikavimo būdas yra prieinamų laisvų programinių
179 žingsnių sekų rinkinių ir modulių apjungimas. Jei programos licencijoje
180 įvardinta, kad jūs negalite tinkamai licencijuoto egzistuojančio modulio
181 apjungti &ndash; pvz., jei ja reikalaujama, kad būtumėte autorių teisių bet
182 kokiam jumis pridedamam kodui turėtoju &ndash; tada tokia licencija yra
183 pernelyg suvaržanti, kad ją būtų galima kvalifikuoti laisva.
184 </p>
185
186 <p>
187 Laisvė Nr. 3 apima laisvę jūsų modifikuotas versijas išleisti laisva
188 programine įranga. Laisva licencija gali taip pat būti leidžiami kiti jų
189 išleidimo būdai; kitais žodžiais, ji neturi būti <a
190 href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a> licencija. Tačiau, licencija
191 kuria reikalaujama, kad modifikuotos versijos būtų nelaisvos,
192 nekvalifikuojama laisva licencija.
193 </p>
194
195 <p>
196 Siekiant, kad šios laisvės būtų tikros, jos turi būti nuolatinės ir
197 neatšaukiamos tol, kol jūs nedarote nieko blogo; jei programinės įrangos
198 autorius turi galią atšaukti licenciją, arba prie jos nuostatų pridėti
199 apribojimų retrospektyviai, be jokio jūsų blogo elgesio, kuris galėtų būti
200 palaikytas priežastimi tokiems pokyčiams, tokia programinė įranga nėra
201 laisva.
202 </p>
203
204 <p>
205 Tačiau, tam tikrų rūšių laisvos programinės įrangos platinimo pobūdžio
206 taisyklės yra priimtinos, kai jos nesikerta su pagrindinėmis laisvėmis.
207 Pavyzdžiui, <a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a> (labai paprastai
208 išsireiškiant) yra taisyklė, kuria, kai išplatinama programa, jūs negalite
209 pridėti suvaržymų, kuriais kitiems žmonėms būtų paneigiamos pagrindinės
210 laisvės. Ši taisyklė nesikerta su pagrindinėmis laisvėmis; ji jas apsaugo.
211 </p>
212
213 <p>
214 GNU projekte, mes naudojame copyleft, siekdami minėtas keturias laisves
215 apsaugoti juridiškai, kad visi jomis galėtų pasinaudoti. Mes tikime, kad
216 yra svarbios priežastys, dėl kurių <a href="/philosophy/pragmatic.html">yra
217 geriau naudoti copyleft</a>. Tačiau, <a
218 href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">ne copyleft
219 laisva programinė įranga</a> yra taip pat etiška. Pamatykite <a
220 href="/philosophy/categories.html">Laisvos programinės įrangos
221 kategorijas</a> apibrėžimui kaip &bdquo;laisva programinė įranga&ldquo;,
222 &bdquo;copyleft programinė įranga&ldquo; ir kitos programinės įrangos
223 kategorijos yra tarpusavyje susijusios.
224 </p>
225
226 <p>
227 &bdquo;Laisva programinė įranga&ldquo; nereiškia &bdquo;nekomercinė&ldquo;.
228 Laisvą programą turi būti galima naudoti komercijai, komerciniam kūrimui ir
229 komerciniam platinimui. Komercinis laisvos programinės įrangos kūrimas
230 nebėra neįprastas; tokia laisva komercinė programinė įranga yra labai
231 svarbi. Galbūt jūs sumokėjote pinigais, kad gautumėte laisvos programinės
232 įrangos kopijas arba jūs kopijas gavote nemokamai. Nepaisant būdo kaip jūs
233 gavote savo kopijas, jūs visada turite laisvę kopijuoti ir pakeisti tokią
234 programinę įrangą, net <a href="/philosophy/selling.html">kopijas
235 parduoti</a>.
236 </p>
237
238 <p>
239 Ar pakeitimas prilygsta patobulinimui yra subjektyvus reikalas. Jei jūsų
240 teisė modifikuoti programą yra ribota, iš esmės, tik leidžiant pakeitimus,
241 kuriuos kažkas kitas laiko patobulinimais, ta programa nėra laisva.
242 </p>
243
244 <p>
245 Tačiau, taisyklės apie tai, kaip supakuoti<sup><a
246 href="#TransNote9">9</a></sup> modifikuotą versiją yra priimtinos, jei jos
247 ženkliai neapriboja jūsų laisvės išleisti modifikuotas versijas arba jūsų
248 teisės padaryti modifikuotas versijas ir naudoti privačiai. Vadinasi, yra
249 priimtina, kad licencija būtų iš jūsų reikalaujama pakeisti modifikuotos
250 versijos pavadinimą, pašalinti logotipą arba pažymėti modifikacijas, kad jos
251 yra jūsų. Kol šie reikalavimai nėra per daug apsunkinantys, kad jūs
252 atgrasytų nuo jūsų pakeitimų išleidimo, jie yra priimtini; jūs jau atliekate
253 kitus programos pakeitimus, tad kelių papildomų pakeitimų padarymas nesukels
254 problemų.
255 </p>
256
257 <p>
258 Taisyklės, kad &bdquo;jei jūs savo versiją padarote prieinamą tokiu būdu,
259 jūs turite padaryti ją prieinamą ir tokiu būdu&ldquo; gali būti taip pat
260 priimtinos, su tokia pačia sąlyga. Tokios priimtinos taisyklės pavyzdys:
261 jeigu jūs išplatinote modifikuotą versiją ir ankstesnis autorius prašo jos
262 kopijos, jūs turite vieną nusiųsti. (Pastebėkite, kad tokia taisyklė vis
263 tiek jums palieka pasirinkimą ar aplamai platinti jūsų versiją.) Taisyklės,
264 kuriomis reikalaujama pateikti jūsų paviešintų naudotojams versijų šaltinio
265 kodus, taip pat yra priimtinos.
266 </p>
267
268 <p>
269 Specifinė problema atsiranda, kai licencija reikalaujama pakeisti
270 pavadinimą, kuriuo programa bus iškviečiama kitomis programomis. Tai
271 efektyviai apsunkina jūsų pakeistos versijos, kuri gali pakeisti originalią,
272 kai iškviečiama tomis kitomis programomis, išleidimą. Tokio tipo
273 reikalavimas yra priimtinas tik tada, jeigu yra tinkamas pseudonimų sukūrimo
274 sprendimas, kuris jums sudaro galimybę nurodyti originalios programos
275 pavadinimą, kaip modifikuotos versijos pseudonimą.</p>
276
277 <p>
278 Kartais vyriausybė <a id="exportcontrol">eksportuoja valdymo reglamentus</a>
279 ir prekybos sankcijos gali apriboti jūsų laisvę tarptautiniu mastu platinti
280 programų kopijas. Programinės įrangos autoriai neturi galios panaikinti
281 arba apeiti šių suvaržymų, bet ką jie gali ir turi daryti, tai atsisakyti jų
282 pritaikymo programos naudojimo sąlygoms. Tokiu būdu, tie suvaržymai
283 nepaveiks veiklų ir žmonių už tų vyriausybių jurisdikcijų ribų. Vadinasi,
284 kaip būtina sąlyga bet kurios iš esminių laisvių naudojimui, laisvos
285 programinės įrangos licencijomis neturi būti reikalaujama vadovautis bet
286 kokiais nemažareikšmiais eksporto reglamentais.
287 </p>
288
289 <p>
290 Vien tik paminint eksporto reglamentų egzistavimą, neįrašant jų pačios
291 licencijos sąlyga, yra priimtina, nes tai naudotojų nesuvaržo. Jei eksporto
292 reglamentas laisvai programinei įrangai yra faktiškai mažareikšmis, tada jo
293 sąlyginis reikalavimas nėra aktuali problema; tačiau, yra potenciali
294 problema, nes vėlesnis eksporto teisės pakeitimas galėtų padaryti tą
295 reikalavimą nemažareikšmiu ir, vadinasi, paversti programinę įrangą
296 nelaisva.
297 </p>
298
299 <p>
300 Laisva licencija galima nereikalauti atitikimo nelaisvai programos
301 licencijai. Vadinasi, pavyzdžiui, jei licencija reikalaujama, kad jūs
302 vadovautumėtės &bdquo;visų jūsų naudojamų programų&ldquo; licencijomis, tuo
303 atveju, kai naudotojas leidžia nelaisvas programas, jau reikėtų atitikimo tų
304 nelaisvų programų licencijoms; tai padaro tokią licenciją nelaisva.
305 </p>
306
307 <p>
308 Laisva licencija yra priimtina nurodyti kurios jurisdikcijos teisė taikoma
309 arba kur turi būti teisiamasi, arba abu.
310 </p>
311
312 <p>
313 Dauguma laisvos programinės įrangos licencijų yra paremtos autorių teisėmis
314 ir egzistuoja ribos, kokių tipų reikalavimus autorių teisėmis galima
315 sudaryti. Jei autorių teisėmis paremta licencija gerbiama laisvė anksčiau
316 įvardintais būdais, mažai tikėtina, kad iškils kokio nors kitokio pobūdžio
317 problema, kurios mes niekada nesitikėjome (nors taip kartais atsitinka).
318 Tačiau, kai kurios laisvos programinės įrangos licencijos yra paremtos
319 sutartimis, o sutartimis galima sudaryti įmanomų suvaržymų, kurie būtų daug
320 didesnės apimties. Tai reiškia, kad egzistuoja daug įmanomų būdų, kuriais
321 tokia licencija gali būti nepriimtinai suvaržanti ir nelaisva.
322 </p>
323
324 <p>
325 Mes negalime išvardinti visų būdų, kuriais taip galėtų atsitikti. Jei
326 sutartimi paremta licencija naudotojas suvaržomas neįprastu būdu, kuriuo
327 autorių teisėmis paremtos licencijos negali suvaržyti, ir kuri čia nėra
328 paminėta legalia, mes turėsime apie tai pagalvoti ir greičiausiai prieisime
329 prie išvados, kad ji yra nelaisva.
330 </p>
331
332 <p>
333 Kai kalbama apie laisvą programinę įrangą, geriausia vengti tokių terminų
334 kaip &bdquo;atiduodama&ldquo; arba &bdquo;nemokamai&ldquo; vartojimo, nes
335 tie terminai netiesiogiai reiškia, kad problema yra pinigai, o ne laisvė.
336 Kai kurie plačiai vartojami terminai, pavyzdžiui, &bdquo;piratavimas&ldquo;,
337 yra sudėtinės dalys nuomonių, kurių mes tikimės jūs neparemsite. Pamatykite
338 diskusiją <a href="/philosophy/words-to-avoid.html">Klaidinantys žodžiai ir
339 frazės, kurių verta vengti</a> apie šiuos terminus. Mes taip pat turime
340 sąrašą tinkamų <a href="/philosophy/fs-translations.html">&bdquo;laisva
341 programinė įranga&ldquo; vertimų</a> į įvairias kalbas.
342 </p>
343
344 <p>
345 Pabaigai, pastebėkite, kad kriterijus, tokius kaip pateikti šiame laisvos
346 programinės įrangos apibrėžime, reikia interpretuoti atsargiai apmąstant.
347 Siekiant nuspręsti ar konkreti programinės įrangos licencija gali būti
348 kvalifikuojama kaip laisvos programinės įrangos licencija, mes ją vertiname
349 remdamiesi šiais kriterijais, siekdami nustatyti ar ji atitinka jų dvasią ir
350 kokie tiksliai yra žodžiai. Jei į licenciją įtraukti nesąžiningi
351 suvaržymai, mes ją atmetame, net jei šiuose kriterijuose mes nenumatėme
352 tokios problemos. Kartais licencijos reikalavimu iškeliama problema, kuriai
353 būtinas platus apmąstymas, įskaitant diskusijas su teisininku, prieš tai,
354 kai mes galėsime nuspręsti ar tas reikalavimas yra priimtinas. Kai mes
355 prieiname prie išvados dėl naujos problemos, mes dažnai atnaujiname šiuos
356 kriterijus, kad būtų galima lengviau įžvelgti kodėl tam tikros licencijos
357 kvalifikuojamos arba ne.
358 </p>
359
360 <p>
361 Jei jums įdomu ar kuri nors konkreti licencija kvalifikuojama kaip laisvos
362 programinės įrangos licencija, pamatykite mūsų <a
363 href="/licenses/license-list.html">licencijų sąrašą</a>. Jei jums rūpima
364 licencija nėra ten pateikta, jūs galite mūsų apie ją paklausti mums
365 atsiųsdami el. laišką į <a
366 href="mailto:licensing@gnu.org">&lt;licensing@gnu.org&gt;</a>.
367 </p>
368
369 <p>
370 Jei jūs svarstote parašyti naują licenciją, prašome pirmiausia susisiekite
371 su Laisvos programinės įrangos fondu parašydami tuo adresu. Skirtingų
372 laisvos programinės įrangos licencijų paplitimas reiškia daugiau darbo
373 naudotojams, kad suprastų tas licencijas; mes galbūt galime jums padėti
374 surasti egzistuojančią laisvos programinės įrangos licenciją, kuri atitinka
375 jūsų poreikius.
376 </p>
377
378 <p>
379 Jei tai neįmanoma, jei jums tikrai reikia naujos licencijos, su mūsų pagalba
380 jūs galite užsitikrinti, kad ši licencija iš tikrųjų yra laisvos programinės
381 įrangos licencija ir išvengti įvairių praktinių problemų.
382 </p>
383
384 <h3 id="beyond-software">Už programinės įrangos</h3>
385
386 <p>
387 <a href="/philosophy/free-doc.html">Programinės įrangos vadovėliai turi būti
388 laisvi</a>, dėl tų pačių priežasčių, dėl kurių programinė įranga turi būti
389 laisva ir todėl, kad vadovėliai, iš esmės, yra tos programinės įrangos
390 dalis.
391 </p>
392
393 <p>
394 Tie patys argumentai taip pat logiškai tinka ir kitų tipų praktinio
395 naudojimo darbams &ndash; t. y. darbams, kurie sudaro naudingas žinias,
396 tokie kaip edukaciniai darbai ir cituojamieji darbai. <a
397 href="http://wikipedia.org">Vikipedija</a> yra žinomiausias pavyzdys.
398 </p>
399
400 <p>
401 Bet kokio tipo darbas <em>gali</em> būti laisvas ir šis laisvos programinės
402 įrangos apibrėžimas buvo išplėstas būti <a
403 href="http://freedomdefined.org/">laisvų kultūrinių darbų</a> apibrėžimu,
404 taikytinu bet kokio tipo darbams.
405 </p>
406
407 <h3 id="open-source">Atviras šaltinis?</h3>
408
409 <p>
410 Kita grupė naudoja terminą &bdquo;atviras šaltinis&ldquo;, reiškiantį kažką
411 artimo (bet ne identišką) &bdquo;laisva programinė įranga&ldquo;. Mes
412 teikiame pirmenybę terminui &bdquo;laisva programinė įranga&ldquo;, nes, kai
413 vieną kartą jūs išgirdote, kad jis siejasi su laisve, o ne su kaina, juo
414 kviečiama mąstyti apie laisvę. Žodis &bdquo;atviras&ldquo; <a
415 href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">niekada nesiejamas su
416 laisve</a>.
417 </p>
418
419 <h3 id="History">Istorija</h3>
420
421 <p>Laikas nuo laiko, mes peržiūrime šį Laisvos programinės įrangos apibrėžimą.
422 Toliau pateikiami esminiai pakeitimai, kartu su nuorodomis, kuriomis
423 tiksliai parodoma kas buvo pakeista.</p>
424
425 <ul>
426
427 <li><a
428 href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.140&amp;r2=1.141">Versija
429 1.141</a>: paaiškinti kuris kodas reikia, kad būtų laisvas.</li>
430
431 <li><a
432 href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.134&amp;r2=1.135">Versija
433 1.135</a>: kiekvieną kartą įvardinti, kad laisvė Nr. 0 yra laisvė leisti
434 programą taip, kaip jūs pageidaujate.</li>
435
436 <li><a
437 href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.133&amp;r2=1.134">Versija
438 1.134</a>: laisvė Nr. 0 nėra programos funkcionalumo reikalas.</li>
439
440 <li><a
441 href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.130&amp;r2=1.131">Versija
442 1.131</a>: laisva licencija gali būti nereikalaujama atitikimo kitos
443 programos nelaisvai licencijai.</li>
444
445 <li><a
446 href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.128&amp;r2=1.129">Versija
447 1.129</a>: aiškiai išsireikšti, kad teisės pasirinkimas ir forumo
448 specifikacijų pasirinkimas yra leidžiami. (Mūsų politika visada buvo
449 tokia.)</li>
450
451 <li><a
452 href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.121&amp;r2=1.122">Versija
453 1.122</a>: eksporto valdymo reikalavimas, jei šis reikalavimas nėra
454 mažareikšmis, yra tikra problema; kitu atveju, tai tik potenciali problema.</li>
455
456 <li><a
457 href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.117&amp;r2=1.118">Versija
458 1.118</a>: paaiškinimas: problema yra jūsų teisės modifikuoti ribos, o ne
459 kokias modifikacijas jūs padarėte. Modifikacijos taip pat nėra apribotos
460 &bdquo;patobulinimais&ldquo;.</li>
461
462 <li><a
463 href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.110&amp;r2=1.111">Versija
464 1.111</a>: paaiškinti 1.77 įvardinant, kad tik retrospektyvūs
465 <em>suvaržymai</em> yra nepriimtini. Autorių teisių turėtojai visada gali
466 suteikti papildomą <em>leidimą</em> darbo naudojimui, tą darbą tuo pačiu
467 metu išleisdami kitu būdu.</li>
468
469 <li><a
470 href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.104&amp;r2=1.105">Versija
471 1.105</a>: paminėti, trumpame laisvės Nr. 1 teiginyje, akcentą (jau
472 pateiktas versijoje 1.80), kad ji apima jūsų modifikuotos versijos realų
473 naudojimą jūsų kompiuterijai.</li>
474
475 <li><a
476 href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.91&amp;r2=1.92">Versija
477 1.92</a>: paaiškinti, kad užslėptas kodas nėra kvalifikuojamas šaltinio
478 kodu.</li>
479
480 <li><a
481 href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.89&amp;r2=1.90">Versija
482 1.90</a>: paaiškinti, kad laisvė Nr. 3 reiškia teisę platinti jūsų paties
483 modifikuotos arba patobulintos versijos kopijas, o ne teisę dalyvauti
484 kažkieno kito kūrimo projekte.</li>
485
486 <li><a
487 href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.88&amp;r2=1.89">Versija
488 1.89</a>: laisvė Nr. 3 apima teisę modifikuotas versijas išleisti laisva
489 programine įranga.</li>
490
491 <li><a
492 href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.79&amp;r2=1.80">Versija
493 1.80</a>: laisvė Nr. 1 turi būti praktiška, o ne tik teorine; t. y., jokios
494 tivoizacijos.</li>
495
496 <li><a
497 href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.76&amp;r2=1.77">Versija
498 1.77</a>: paaiškinti, kad visi retrospektyvūs licencijos pakeitimai yra
499 nepriimtini, net jei tai nėra apibrėžta išbaigtu pakeitimu.</li>
500
501 <li><a
502 href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.73&amp;r2=1.74">Versija
503 1.74</a>: keturi akcentų paaiškinimai nėra pakankamai konkretūs arba yra
504 išreikšti tam tikrose vietose, tačiau nėra paminėti visur.
505 <ul>
506 <li>"Patobulinimai" nereiškia, kad licencija gali būti reikšmingai ribojama
507 kokių tipų modifikuotas versijas jūs galite išleisti. Laisvė Nr. 3 apima
508 modifikuotų versijų platinimą, o ne tik pakeitimus.</li>
509 <li>Teise apjungti egzistuojančius modulius turimi mintyje tie, kurie yra
510 tinkamai licencijuoti.</li>
511 <li>Aiškiai įvardinti akcento apie eksporto valdymą išvadą.</li>
512 <li>Licencijos pakeitimo sudarymas prilygsta senos licencijos atšaukimui.</li>
513 </ul>
514 </li>
515
516 <li><a
517 href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.56&amp;r2=1.57">Versija
518 1.57</a>: pridėti &bdquo;Už programinės įrangos&ldquo; skyrių.</li>
519
520 <li><a
521 href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.45&amp;r2=1.46">Versija
522 1.46</a>: paaiškinti kieno tikslas, laisve leisti programą bet kokiu tikslu,
523 yra svarbus.</li>
524
525 <li><a
526 href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.40&amp;r2=1.41">Versija
527 1.41</a>: paaiškinti įvardijimą apie sutartimi paremtas licencijas.</li>
528
529 <li><a
530 href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.39&amp;r2=1.40">Versija
531 1.40</a>: paaiškinti, kad laisva licencija jums turi būti leidžiama savo
532 modifikacijų sukūrimui naudotis kita prieinama laisva programine įranga.</li>
533
534 <li><a
535 href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.38&amp;r2=1.39">Versija
536 1.39</a>: pastebėti priimtinumą, kad licencija būtų iš jūsų reikalaujama
537 pateikti programinės įrangos versijų, kurias jūs padedate viešam naudojimui,
538 šaltinius.</li>
539
540 <li><a
541 href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.30&amp;r2=1.31">Versija
542 1.31</a>: pastebėti priimtinumą, kad licencija būtų iš jūsų reikalaujama
543 save įvardinti modifikacijų autoriumi. Kiti nežymūs paaiškinimai visame
544 tekste.</li>
545
546 <li><a
547 href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.22&amp;r2=1.23">Versija
548 1.23</a>: panagrinėti potencialias problemas, susijusias su sutartimi
549 paremtomis licencijomis.</li>
550
551 <li><a
552 href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.15&amp;r2=1.16">Versija
553 1.16</a>: paaiškinti kodėl dvejetainių platinimas yra svarbus.</li>
554
555 <li><a
556 href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.10&amp;r2=1.11">Versija
557 1.11</a>: pastebėti, kad laisva licencija galima iš jūsų reikalauti atsiųsti
558 jūsų platinamų versijų kopijas autoriui.</li>
559
560 </ul>
561
562 <p>Anksčiau paminėtų versijų numeriuose yra tarpų, nes šiame puslapyje yra kitų
563 pakeitimų, kurie neįtakoja apibrėžimo arba jo interpretacijų. Pavyzdžiui, į
564 tą sąrašą neįtraukti nukrypimų nuo temos, formatavimo, gramatikos, skyrybos
565 arba kitų puslapio dalių pakeitimai. Jūs galite peržiūrėti visą šio
566 puslapio pakeitimų sąrašą per <a
567 href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;view=log">cvsweb
568 sąsają</a>.</p>
569
570
571 <div class="translators-notes">
572
573 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
574 <h3>Vertėjo pastabos</h3>
575 <ol>
576 <li id="TransNote1">Programa leidžiama, kai ja yra naudojamasi, t. y., kai
577 ji paleidžiama kompiuteriu ir jis vykdo jos kodą.</li>
578 <li id="TransNote2">&bdquo;Libre&ldquo; yra ispaniškas žodis reiškiantis
579 laisvę ir, šiuo atveju, anglų kalboje naudojamas vietoje žodžio
580 &bdquo;free&ldquo;, kad išvengti pastarojo laisvės ir kainos
581 dviprasmybės.</li>
582 <li id="TransNote3">Autoriumi mintyje turimas programuotojas.</li>
583 <li id="TransNote4">Šaltinio kodas yra programos tekstas, parašytas
584 programavimo kalba.</li>
585 <li id="TransNote5">Puslapiu mintyje turimas tinklapis.</li>
586 <li id="TransNote6">Kalba mintyje turima programavimo kalba.</li>
587 <li id="TransNote7">Užslėptas šaltinio kodas yra toks, kuriuo neįmanoma arba
588 labai sudėtinga suprasti kaip veikia programa.</li>
589 <li id="TransNote8">Tivoizacija (anglų k.: tivoization) yra praktika, kai
590 įrenginyje įdiegtą laisvą programinę įrangą gali pakeisti tik vienas
591 gamintojas.</li>
592 <li id="TransNote9">Supakavimu mintyje turimas programos komplektavimas
593 įdiegimui.</li>
594 </ol></div>
595 </div>
596
597 <!-- for id="content", starts in the include above -->
598 <!--#include virtual="/server/footer.lt.html" -->
599 <div id="footer">
600 <div class="unprintable">
601
602 <p>Bendrus FSF ir GNU užklausimus prašome atsiųsti į <a
603 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Taip pat, yra ir <a
604 href="/contact/">kiti būdai susisiekti</a> su FSF. Neveikiančių nuorodų ir
605 kiti pataisymai arba pasiūlymai gali būti atsiųsti į <a
606 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
607
608 <p>
609 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
610 replace it with the translation of these two:
611
612 We work hard and do our best to provide accurate, good quality
613 translations. However, we are not exempt from imperfection.
614 Please send your comments and general suggestions in this regard
615 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
616
617 &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
618
619 <p>For information on coordinating and submitting translations of
620 our web pages, see <a
621 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
622 README</a>. -->
623 Mes dirbame sunkiai ir labai stengiamės, kad pateiktume tikslius, geros
624 kokybės vertimus. Tačiau mes nesame išimtys netobulumui. Prašome siųskite
625 savo komentarus ir bendrus pasiūlymus šia prasme į <a
626 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
627 <p>Mūsų tinklapių vertimų koordinavimo ir pateikimo informaciją pamatykite
628 <a href="/server/standards/README.translations.html">Vertimų
629 PERSKAITYKITEMANE</a>.</p>
630 </div>
631
632 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
633 files generated as part of manuals) on the GNU web server should
634 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
635 without talking with the webmasters or licensing team first.
636 Please make sure the copyright date is consistent with the
637 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
638 document was modified, or published.
639
640 If you wish to list earlier years, that is ok too.
641 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
642 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
643 year, i.e., a year in which the document was published (including
644 being publicly visible on the web or in a revision control system).
645
646 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
647 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
648 <p>Copyright &copy; 1996, 2002, 2004-2007, 2009-2016 Laisvos programinės
649 įrangos fondas, korporacija</p>
650
651 <p>Šiam puslapiui taikoma <a rel="license"
652 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.lt">Creative
653 Commons Priskyrimas - Jokių išvestinių darbų 4.0 Tarptautinė licencija</a>.</p>
654
655 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.lt.html" -->
656 <div class="translators-credits">
657
658 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
659 </div>
660
661 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
662 Atnaujinta:
663
664 $Date: 2016/11/16 21:58:09 $
665
666 <!-- timestamp end -->
667 </p>
668 </div>
669 </div>
670 </body>
671 </html>

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26