1 |
<!--#include virtual="/server/header.html" --> |
2 |
|
3 |
<title>The Free Software Definition - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title> |
4 |
|
5 |
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd" /> |
6 |
<meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to share and improve the software they use." /> |
7 |
<link rel="alternate" title="What's New" href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" /> |
8 |
<link rel="alternate" title="New Free Software" href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" /> |
9 |
|
10 |
<!--#include virtual="/server/banner.html" --> |
11 |
|
12 |
<h2>The Free Software Definition</h2> |
13 |
|
14 |
<p> |
15 |
We maintain this free software definition to show clearly what must be |
16 |
true about a particular software program for it to be considered free |
17 |
software. From time to time we revise this definition to clarify it. |
18 |
If you would like to review the changes we've made, please see |
19 |
the <a href="#History">History section</a> below for more information. |
20 |
</p> |
21 |
|
22 |
<p> |
23 |
<q>Free software</q> is a matter of liberty, not price. To understand |
24 |
the concept, you should think of <q>free</q> as in <q>free speech,</q> |
25 |
not as in <q>free beer.</q> |
26 |
</p> |
27 |
|
28 |
<p> |
29 |
Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute, |
30 |
study, change and improve the software. More precisely, it refers to |
31 |
four kinds of freedom, for the users of the software: |
32 |
</p> |
33 |
|
34 |
<ul> |
35 |
<li>The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0).</li> |
36 |
<li>The freedom to study how the program works, and adapt it to |
37 |
your needs (freedom 1). Access to the source code is a precondition |
38 |
for this. |
39 |
</li> |
40 |
<li>The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor |
41 |
(freedom 2). |
42 |
</li> |
43 |
<li>The freedom to improve the program, and release your improvements |
44 |
to the public, so that the whole community benefits (freedom 3). |
45 |
Access to the source code is a precondition for this. |
46 |
</li> |
47 |
</ul> |
48 |
|
49 |
<p> |
50 |
A program is free software if users have all of these freedoms. Thus, |
51 |
you should be free to redistribute copies, either with or without |
52 |
modifications, either gratis or charging a fee for distribution, to |
53 |
<a href="#exportcontrol">anyone anywhere</a>. Being free to do these |
54 |
things means (among other things) that you do not have to ask or pay |
55 |
for permission. |
56 |
</p> |
57 |
|
58 |
<p> |
59 |
You should also have the freedom to make modifications and use them |
60 |
privately in your own work or play, without even mentioning that they |
61 |
exist. If you do publish your changes, you should not be required to |
62 |
notify anyone in particular, or in any particular way. |
63 |
</p> |
64 |
|
65 |
<p> |
66 |
The freedom to run the program means the freedom for any kind of person |
67 |
or organization to use it on any kind of computer system, for any kind of |
68 |
overall job and purpose, without being required to communicate about it |
69 |
with the developer or any other specific entity. In this freedom, it is |
70 |
the <em>user's</em> purpose that matters, not the <em>developer's</em> |
71 |
purpose; you as a user are free to run a program for your purposes, |
72 |
and if you distribute it to someone else, she is then free to run it |
73 |
for her purposes, but you are not entitled to impose your purposes on her. |
74 |
</p> |
75 |
|
76 |
<p> |
77 |
The freedom to redistribute copies must include binary or executable |
78 |
forms of the program, as well as source code, for both modified and |
79 |
unmodified versions. (Distributing programs in runnable form is necessary |
80 |
for conveniently installable free operating systems.) It is ok if there |
81 |
is no way to produce a binary or executable form for a certain program |
82 |
(since some languages don't support that feature), but you must have the |
83 |
freedom to redistribute such forms should you find or develop a way to |
84 |
make them. |
85 |
</p> |
86 |
|
87 |
<p> |
88 |
In order for the freedoms to make changes, and to publish improved |
89 |
versions, to be meaningful, you must have access to the source code of |
90 |
the program. Therefore, accessibility of source code is a necessary |
91 |
condition for free software. |
92 |
</p> |
93 |
|
94 |
<p> |
95 |
One important way to modify a program is by merging in available |
96 |
free subroutines and modules. If the program's license says that you |
97 |
cannot merge in an existing module, such as if it requires you to be the |
98 |
copyright holder of any code you add, then the license is too restrictive |
99 |
to qualify as free. |
100 |
</p> |
101 |
|
102 |
<p> |
103 |
In order for these freedoms to be real, they must be irrevocable as |
104 |
long as you do nothing wrong; if the developer of the software has the |
105 |
power to revoke the license, without your doing anything to give cause, |
106 |
the software is not free. |
107 |
</p> |
108 |
|
109 |
<p> |
110 |
However, certain kinds of rules about the manner of distributing free |
111 |
software are acceptable, when they don't conflict with the central |
112 |
freedoms. For example, copyleft (very simply stated) is the rule that |
113 |
when redistributing the program, you cannot add restrictions to deny |
114 |
other people the central freedoms. This rule does not conflict with |
115 |
the central freedoms; rather it protects them. |
116 |
</p> |
117 |
|
118 |
<p> |
119 |
You may have paid money to get copies of free software, or you may have |
120 |
obtained copies at no charge. But regardless of how you got your copies, |
121 |
you always have the freedom to copy and change the software, even to |
122 |
<a href="/philosophy/selling.html">sell copies</a>. |
123 |
</p> |
124 |
|
125 |
<p> |
126 |
<q>Free software</q> does not mean <q>non-commercial.</q> A free |
127 |
program must be available for commercial use, commercial development, |
128 |
and commercial distribution. Commercial development of free software |
129 |
is no longer unusual; such free commercial software is very important. |
130 |
</p> |
131 |
|
132 |
<p> |
133 |
Rules about how to package a modified version are acceptable, if they |
134 |
don't substantively block your freedom to release modified versions, or |
135 |
your freedom to make and use modified versions privately. Rules that <q>if |
136 |
you make your version available in this way, you must make it available in |
137 |
that way also</q> can be acceptable too, on the same condition. (Note that |
138 |
such a rule still leaves you the choice of whether to publish your version |
139 |
at all.) Rules that require release of source code to the users for |
140 |
versions that you put into public use are also acceptable. It is also |
141 |
acceptable for the license to require that, if you have distributed a |
142 |
modified version and a previous developer asks for a copy of it, you |
143 |
must send one, or that you identify yourself on your modifications. |
144 |
</p> |
145 |
|
146 |
<p> |
147 |
In the GNU project, we use |
148 |
<q><a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a></q> |
149 |
to protect these freedoms legally for everyone. But |
150 |
<a href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">non-copylefted |
151 |
free software</a> also exists. We believe there are important reasons why |
152 |
<a href="/philosophy/pragmatic.html"> it is better to use copyleft</a>, |
153 |
but if your program is non-copylefted free software, we can still |
154 |
use it. |
155 |
</p> |
156 |
|
157 |
<p> |
158 |
See <a href="/philosophy/categories.html">Categories of Free Software</a> |
159 |
for a description of how <q>free software,</q> <q>copylefted software</q> |
160 |
and other categories of software relate to each other. |
161 |
</p> |
162 |
|
163 |
<p> |
164 |
Sometimes government <a id="exportcontrol">export control regulations</a> |
165 |
and trade sanctions can constrain your freedom to distribute copies of |
166 |
programs internationally. Software developers do not have the power to |
167 |
eliminate or override these restrictions, but what they can and must do |
168 |
is refuse to impose them as conditions of use of the program. In this |
169 |
way, the restrictions will not affect activities and people outside the |
170 |
jurisdictions of these governments. |
171 |
</p> |
172 |
|
173 |
<p> |
174 |
Most free software licenses are based on copyright, and there are limits |
175 |
on what kinds of requirements can be imposed through copyright. If a |
176 |
copyright-based license respects freedom in the ways described above, it |
177 |
is unlikely to have some other sort of problem that we never anticipated |
178 |
(though this does happen occasionally). However, some free software |
179 |
licenses are based on contracts, and contracts can impose a much larger |
180 |
range of possible restrictions. That means there are many possible ways |
181 |
such a license could be unacceptably restrictive and non-free. |
182 |
</p> |
183 |
|
184 |
<p> |
185 |
We can't possibly list all the ways that might happen. If a |
186 |
contract-based license restricts the user in an unusual way that |
187 |
copyright-based licenses cannot, and which isn't mentioned here as |
188 |
legitimate, we will have to think about it, and we will probably conclude |
189 |
it is non-free. |
190 |
</p> |
191 |
|
192 |
<p> |
193 |
When talking about free software, it is best to avoid using terms |
194 |
like <q>give away</q> or <q>for free,</q> because those terms imply that |
195 |
the issue is about price, not freedom. Some common terms such |
196 |
as <q>piracy</q> embody opinions we hope you won't endorse. See |
197 |
<a href="/philosophy/words-to-avoid.html">Confusing Words and Phrases that |
198 |
are Worth Avoiding</a> for a discussion of these terms. We also have |
199 |
a list of <a href="/philosophy/fs-translations.html">translations of |
200 |
<q>free software</q></a> into various languages. |
201 |
</p> |
202 |
|
203 |
<p> |
204 |
Finally, note that criteria such as those stated in this free software |
205 |
definition require careful thought for their interpretation. To decide |
206 |
whether a specific software license qualifies as a free software license, |
207 |
we judge it based on these criteria to determine whether it fits their |
208 |
spirit as well as the precise words. If a license includes unconscionable |
209 |
restrictions, we reject it, even if we did not anticipate the issue |
210 |
in these criteria. Sometimes a license requirement raises an issue |
211 |
that calls for extensive thought, including discussions with a lawyer, |
212 |
before we can decide if the requirement is acceptable. When we reach |
213 |
a conclusion about a new issue, we often update these criteria to make |
214 |
it easier to see why certain licenses do or don't qualify. |
215 |
</p> |
216 |
|
217 |
<p> |
218 |
If you are interested in whether a specific license qualifies as a free |
219 |
software license, see our <a href="/licenses/license-list.html">list |
220 |
of licenses</a>. If the license you are concerned with is not |
221 |
listed there, you can ask us about it by sending us email at |
222 |
<a href="mailto:licensing@gnu.org"><licensing@gnu.org></a>. |
223 |
</p> |
224 |
|
225 |
<p> |
226 |
If you are contemplating writing a new license, please contact the FSF |
227 |
by writing to that address. The proliferation of different free software |
228 |
licenses means increased work for users in understanding the licenses; |
229 |
we may be able to help you find an existing Free Software license that |
230 |
meets your needs. |
231 |
</p> |
232 |
|
233 |
<p> |
234 |
If that isn't possible, if you really need a new license, with our |
235 |
help you can ensure that the license really is a Free Software license |
236 |
and avoid various practical problems. |
237 |
</p> |
238 |
|
239 |
<h2 id="beyond-software">Beyond Software</h2> |
240 |
|
241 |
<p> |
242 |
<a href="/philosophy/free-doc.html">Software manuals must be free</a>, |
243 |
for the same reasons that software must be free, and because the |
244 |
manuals are in effect part of the software. |
245 |
</p> |
246 |
|
247 |
<p> |
248 |
The same arguments also make sense for other kinds of works of |
249 |
practical use — that is to say, works that embody useful knowledge, |
250 |
such as educational works and reference |
251 |
works. <a href="http://wikipedia.org">Wikipedia</a> is the best known |
252 |
example. |
253 |
</p> |
254 |
|
255 |
<p> |
256 |
Any kind of work <em>can</em> be free, and the definition of free software |
257 |
has been extended to a definition of <a href="http://freedomdefined.org/"> |
258 |
free cultural works</a> applicable to any kind of works. |
259 |
</p> |
260 |
|
261 |
<h2 id="open-source">Open Source?</h2> |
262 |
|
263 |
<p> |
264 |
Another group has started using the term <q>open source</q> to mean |
265 |
something close (but not identical) to <q>free software.</q> We |
266 |
prefer the term <q>free software</q> because, once you have heard that |
267 |
it refers to freedom rather than price, it calls to mind freedom. The |
268 |
word <q>open</q> <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html"> |
269 |
never refers to freedom</a>. |
270 |
</p> |
271 |
|
272 |
<h2 id="History">History</h2> |
273 |
|
274 |
<p>From time to time we revise this Free Software Definition to |
275 |
clarify it. Here we provide a list of those modifications, along with |
276 |
links to illustrate exactly what changed, so that others can review |
277 |
them if they like.</p> |
278 |
|
279 |
<ul> |
280 |
|
281 |
<li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.71&r2=1.72">Version |
282 |
1.72</a>: Add this History section.</li> |
283 |
|
284 |
<li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.56&r2=1.57">Version |
285 |
1.57</a>: Add "Beyond Software" section.</li> |
286 |
|
287 |
<li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.45&r2=1.46">Version |
288 |
1.46</a>: Clarify whose purpose is significant in the freedom to run |
289 |
the program for any purpose.</li> |
290 |
|
291 |
<li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.40&r2=1.41">Version |
292 |
1.41</a>: Clarify wording about contract-based licenses.</li> |
293 |
|
294 |
<li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.39&r2=1.40">Version |
295 |
1.40</a>: Explain that a free license must allow to you use other |
296 |
available free software to create your modifications</li> |
297 |
|
298 |
<li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.38&r2=1.39">Version |
299 |
1.39</a>: Note that it is acceptable for a license to require you to |
300 |
provide source for versions of the software you put into public |
301 |
use</li> |
302 |
|
303 |
<li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.30&r2=1.31">Version |
304 |
1.31</a>: Note that it is acceptable for a license to require you to |
305 |
identify yourself as the author of modifications. Other minor |
306 |
clarifications throughout the text.</li> |
307 |
|
308 |
<li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.22&r2=1.23">Version |
309 |
1.23</a>: Address potential problems related to contract-based |
310 |
licenses.</li> |
311 |
|
312 |
<li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.15&r2=1.16">Version |
313 |
1.16</a>: Explain why distribution of binaries is important.</li> |
314 |
|
315 |
<li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.10&r2=1.11">Version |
316 |
1.11</a>: Note that a free license may require you to send a copy of |
317 |
versions you distribute to the author.</li> |
318 |
|
319 |
</ul> |
320 |
|
321 |
<p>There are gaps in the version numbers because there are many other |
322 |
changes that do not affect the substance of the definition at all. |
323 |
Instead, they fix links, add translations, and so on. If you would |
324 |
like to review the complete list of changes, you can do so on |
325 |
our <a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&view=log">cvsweb |
326 |
interface</a>.</p> |
327 |
|
328 |
</div> |
329 |
|
330 |
<!--#include virtual="/server/footer.html" --> |
331 |
|
332 |
<div id="footer"> |
333 |
|
334 |
<p> |
335 |
Please send FSF & GNU inquiries to |
336 |
<a href="mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a>. |
337 |
There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> |
338 |
the FSF. |
339 |
<br /> |
340 |
Please send broken links and other corrections or suggestions to |
341 |
<a href="mailto:webmasters@gnu.org"><em>webmasters@gnu.org</em></a>. |
342 |
</p> |
343 |
|
344 |
<p> |
345 |
Please see the |
346 |
<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations |
347 |
README</a> for information on coordinating and submitting |
348 |
translations of this article. |
349 |
</p> |
350 |
|
351 |
<p> |
352 |
Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, |
353 |
2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc., |
354 |
</p> |
355 |
<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address> |
356 |
<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is |
357 |
permitted in any medium without royalty provided this notice is |
358 |
preserved. |
359 |
</p> |
360 |
|
361 |
<p> |
362 |
Updated: |
363 |
<!-- timestamp start --> |
364 |
$Date: 2008/03/20 13:56:39 $ |
365 |
<!-- timestamp end --> |
366 |
</p> |
367 |
</div> |
368 |
|
369 |
<div id="translations"> |
370 |
<h4>Translations of this page</h4> |
371 |
|
372 |
<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original --> |
373 |
<!-- language if possible, otherwise default to English --> |
374 |
<!-- If you do not have it English, please comment what the --> |
375 |
<!-- English is. If you add a new language here, please --> |
376 |
<!-- advise web-translators@gnu.org and add it to --> |
377 |
<!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG --> |
378 |
<!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html --> |
379 |
<!-- one of the lists under the section "Translations Underway" --> |
380 |
<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias --> |
381 |
<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases --> |
382 |
<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus --> |
383 |
<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm --> |
384 |
<ul class="translations-list"> |
385 |
<!-- Afrikaans --> |
386 |
<li><a href="/philosophy/free-sw.af.html">Afrikaans</a> [af]</li> |
387 |
<!-- Arabic --> |
388 |
<li><a href="/philosophy/free-sw.ar.html">العربية</a> [ar]</li> |
389 |
<!-- Azerbaijani --> |
390 |
<li><a href="/philosophy/free-sw.az.html">Azərbaycanca</a> [az]</li> |
391 |
<!-- Bulgarian --> |
392 |
<li><a href="/philosophy/free-sw.bg.html">български</a> [bg]</li> |
393 |
<!-- Bengali --> |
394 |
<li><a href="/philosophy/free-sw.bn.html">বাংলা</a> [bn]</li> |
395 |
<!-- Bosnian --> |
396 |
<li><a href="/philosophy/free-sw.bs.html">Bosanski</a> [bs]</li> |
397 |
<!-- Catalan --> |
398 |
<li><a href="/philosophy/free-sw.ca.html">Català</a> [ca]</li> |
399 |
<!-- Czech --> |
400 |
<li><a href="/philosophy/free-sw.cs.html">Česky</a> [cs]</li> |
401 |
<!-- Danish --> |
402 |
<li><a href="/philosophy/free-sw.da.html">Dansk</a> [da]</li> |
403 |
<!-- German --> |
404 |
<li><a href="/philosophy/free-sw.de.html">Deutsch</a> [de]</li> |
405 |
<!-- Greek --> |
406 |
<li><a href="/philosophy/free-sw.el.html">Ελληνικά</a> [el]</li> |
407 |
<!-- English --> |
408 |
<li><a href="/philosophy/free-sw.html">English</a> [en]</li> |
409 |
<!-- Esperanto --> |
410 |
<li><a href="/philosophy/free-sw.eo.html">Esperanto</a> [eo]</li> |
411 |
<!-- Spanish --> |
412 |
<li><a href="/philosophy/free-sw.es.html">Español</a> [es]</li> |
413 |
<!-- Farsi (Persian) --> |
414 |
<li><a href="/philosophy/free-sw.fa.html">فارسی</a> [fa]</li> |
415 |
<!-- French --> |
416 |
<li><a href="/philosophy/free-sw.fr.html">Français</a> [fr]</li> |
417 |
<!-- Galician --> |
418 |
<li><a href="/philosophy/free-sw.gl.html">Galego</a> [gl]</li> |
419 |
<!-- Hebrew --> |
420 |
<li><a href="/philosophy/free-sw.he.html">עברית</a> [he]</li> |
421 |
<!-- Croatian --> |
422 |
<li><a href="/philosophy/free-sw.hr.html">Hrvatski</a> [hr]</li> |
423 |
<!-- Hungarian --> |
424 |
<li><a href="/philosophy/free-sw.hu.html">Magyar</a> [hu]</li> |
425 |
<!-- Indonesian --> |
426 |
<li><a href="/philosophy/free-sw.id.html">Bahasa Indonesia</a> [id]</li> |
427 |
<!-- Italian --> |
428 |
<li><a href="/philosophy/free-sw.it.html">Italiano</a> [it]</li> |
429 |
<!-- Japanese --> |
430 |
<li><a href="/philosophy/free-sw.ja.html">日本語</a> [ja]</li> |
431 |
<!-- Korean --> |
432 |
<li><a href="/philosophy/free-sw.ko.html">한국어</a> [ko]</li> |
433 |
<!-- Norwegian Bokmål --> |
434 |
<li><a href="/philosophy/free-sw.nb.html">Norsk (Bokmål)</a> [nb]</li> |
435 |
<!-- Dutch --> |
436 |
<li><a href="/philosophy/free-sw.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li> |
437 |
<!-- Polish --> |
438 |
<li><a href="/philosophy/free-sw.pl.html">Polski</a> [pl]</li> |
439 |
<!-- Brazilian Portuguese --> |
440 |
<li><a href="/philosophy/free-sw.pt-br.html">português do Brasil</a> [pt-br]</li> |
441 |
<!-- Romanian --> |
442 |
<li><a href="/philosophy/free-sw.ro.html">Română</a> [ro]</li> |
443 |
<!-- Russian --> |
444 |
<li><a href="/philosophy/free-sw.ru.html">Русский</a> [ru]</li> |
445 |
<!--- Slovenian --> |
446 |
<li><a href="/philosophy/free-sw.sl.html">Slovinsko</a> [sl]</li> |
447 |
<!-- Serbian --> |
448 |
<li><a href="/philosophy/free-sw.sr.html">Српски</a> [sr]</li> |
449 |
<!-- Swedish --> |
450 |
<li><a href="/philosophy/free-sw.sv.html">Svenska</a> [sv]</li> |
451 |
<!-- Tamil --> |
452 |
<li><a href="/philosophy/free-sw.ta.html">தமிழ்</a> [ta]</li> |
453 |
<!-- Tagalog --> |
454 |
<li><a href="/philosophy/free-sw.tl.html">Tagalog</a> [tl]</li> |
455 |
<!-- Turkish --> |
456 |
<li><a href="/philosophy/free-sw.tr.html">Türkçe</a> [tr]</li> |
457 |
<!-- Chinese (Simplified) --> |
458 |
<li><a href="/philosophy/free-sw.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li> |
459 |
<!-- Chinese (Traditional) --> |
460 |
<li><a href="/philosophy/free-sw.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li> |
461 |
</ul> |
462 |
</div> |
463 |
|
464 |
</div> |
465 |
|
466 |
</body> |
467 |
</html> |