/[www]/www/philosophy/free-sw.html
ViewVC logotype

Contents of /www/philosophy/free-sw.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.48 - (show annotations) (download) (as text)
Wed Oct 11 15:50:47 2006 UTC (17 years, 10 months ago) by sinuhe
Branch: MAIN
Changes since 1.47: +191 -145 lines
File MIME type: text/html
Clean up the markup.  This file should really be renamed with a .xhtml
extension.

1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
2 <?xml-stylesheet type="text/css" href="/gnu.css"?>
3 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
4 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
5 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en">
6
7 <head>
8 <title>
9 The Free Software Definition - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)
10 </title>
11 <link rev="made" href="mailto:webmasters@gnu.org" />
12 </head>
13
14 <!-- This document is in XML and XHTML. -->
15 <!-- Please ensure that your final document is -->
16 <!-- consistent with W3C XHTML and CSS standards -->
17 <!-- Also, see validator.w3.org -->
18
19 <body>
20
21 <div id="header">
22 <a href="http://www.defectivebydesign.org/join/gnu">
23 <img src="/graphics/dbd.png"
24 alt="[Join the FSF Campaign to Eliminate DRM]" />
25 </a>
26 </div>
27
28 <hr />
29
30 <p><a href="#translations">Translations</a> of this page</p>
31
32 <h3>The Free Software Definition</h3>
33 <p>
34 <a href="/graphics/philosophicalgnu.html">
35 <img src="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg"
36 alt=" [image of a Philosophical Gnu] "
37 width="160px"
38 height="200px" />
39 </a>
40 </p>
41
42 <p>
43 We maintain this free software definition to show clearly what must
44 be true about a particular software program for it to be considered
45 free software.
46 </p>
47
48 <p>
49 <q>Free software</q> is a matter of liberty, not price. To understand
50 the concept, you should think of <q>free</q> as in <q>free speech,</q>
51 not as in <q>free beer.</q>
52 </p>
53
54 <p>
55 Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute,
56 study, change and improve the software. More precisely, it refers to
57 four kinds of freedom, for the users of the software:
58 </p>
59
60 <ul>
61 <li>The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0).</li>
62 <li>The freedom to study how the program works, and adapt it to
63 your needs (freedom 1). Access to the source code is a precondition
64 for this.
65 </li>
66 <li>The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor
67 (freedom 2).
68 </li>
69 <li>The freedom to improve the program, and release your improvements
70 to the public, so that the whole community benefits (freedom 3).
71 Access to the source code is a precondition for this.
72 </li>
73 </ul>
74
75 <p>
76 A program is free software if users have all of these freedoms. Thus,
77 you should be free to redistribute copies, either with or without
78 modifications, either gratis or charging a fee for distribution, to
79 <a href="#exportcontrol">anyone anywhere</a>. Being free to do these
80 things means (among other things) that you do not have to ask or pay
81 for permission.
82 </p>
83
84 <p>
85 You should also have the freedom to make modifications and use them
86 privately in your own work or play, without even mentioning that they
87 exist. If you do publish your changes, you should not be required to
88 notify anyone in particular, or in any particular way.
89 </p>
90
91 <p>
92 The freedom to run the program means the freedom for any kind of person
93 or organization to use it on any kind of computer system, for any kind of
94 overall job and purpose, without being required to communicate about it
95 with the developer or any other specific entity. In this freedom, it is
96 the <em>user's</em> purpose that matters, not the <em>developer's</em>
97 purpose; you as a user are free to run a program for your purposes,
98 and if you distribute it to someone else, she is then free to run it
99 for her purposes, but you are not entitled to impose your purposes on her.
100 </p>
101
102 <p>
103 The freedom to redistribute copies must include binary or executable
104 forms of the program, as well as source code, for both modified and
105 unmodified versions. (Distributing programs in runnable form is necessary
106 for conveniently installable free operating systems.) It is ok if there
107 is no way to produce a binary or executable form for a certain program
108 (since some languages don't support that feature), but you must have the
109 freedom to redistribute such forms should you find or develop a way to
110 make them.
111 </p>
112
113 <p>
114 In order for the freedoms to make changes, and to publish improved
115 versions, to be meaningful, you must have access to the source code of
116 the program. Therefore, accessibility of source code is a necessary
117 condition for free software.
118 </p>
119
120 <p>
121 One important way to modify a program is by merging in available
122 free subroutines and modules. If the program's license says that you
123 cannot merge in an existing module, such as if it requires you to be the
124 copyright holder of any code you add, then the license is too restrictive
125 to qualify as free.
126 </p>
127
128 <p>
129 In order for these freedoms to be real, they must be irrevocable as
130 long as you do nothing wrong; if the developer of the software has the
131 power to revoke the license, without your doing anything to give cause,
132 the software is not free.
133 </p>
134
135 <p>
136 However, certain kinds of rules about the manner of distributing free
137 software are acceptable, when they don't conflict with the central
138 freedoms. For example, copyleft (very simply stated) is the rule that
139 when redistributing the program, you cannot add restrictions to deny
140 other people the central freedoms. This rule does not conflict with
141 the central freedoms; rather it protects them.
142 </p>
143
144 <p>
145 You may have paid money to get copies of free software, or you may have
146 obtained copies at no charge. But regardless of how you got your copies,
147 you always have the freedom to copy and change the software, even to
148 <a href="/philosophy/selling.html">sell copies</a>.
149 </p>
150
151 <p>
152 <q>Free software</q> does not mean <q>non-commercial.</q> A free
153 program must be available for commercial use, commercial development,
154 and commercial distribution. Commercial development of free software
155 is no longer unusual; such free commercial software is very important.
156 </p>
157
158 <p>
159 Rules about how to package a modified version are acceptable, if they
160 don't substantively block your freedom to release modified versions, or
161 your freedom to make and use modified versions privately. Rules that <q>if
162 you make your version available in this way, you must make it available in
163 that way also</q> can be acceptable too, on the same condition. (Note that
164 such a rule still leaves you the choice of whether to publish your version
165 at all.) Rules that require release of source code to the users for
166 versions that you put into public use are also acceptable. It is also
167 acceptable for the license to require that, if you have distributed a
168 modified version and a previous developer asks for a copy of it, you
169 must send one, or that you identify yourself on your modifications.
170 </p>
171
172 <p>
173 In the GNU project, we use
174 <q><a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a></q>
175 to protect these freedoms legally for everyone. But
176 <a href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">non-copylefted
177 free software</a> also exists. We believe there are important reasons why
178 <a href="/philosophy/pragmatic.html"> it is better to use copyleft</a>,
179 but if your program is non-copylefted free software, we can still
180 use it.
181 </p>
182
183 <p>
184 See <a href="/philosophy/categories.html">Categories of Free Software</a>
185 for a description of how <q>free software,</q> <q>copylefted software</q>
186 and other categories of software relate to each other.
187 </p>
188
189 <p>
190 Sometimes government <a id="exportcontrol">export control regulations</a>
191 and trade sanctions can constrain your freedom to distribute copies of
192 programs internationally. Software developers do not have the power to
193 eliminate or override these restrictions, but what they can and must do
194 is refuse to impose them as conditions of use of the program. In this
195 way, the restrictions will not affect activities and people outside the
196 jurisdictions of these governments.
197 </p>
198
199 <p>
200 Most free software licenses are based on copyright, and there are limits
201 on what kinds of requirements can be imposed through copyright. If a
202 copyright-based license respects freedom in the ways described above, it
203 is unlikely to have some other sort of problem that we never anticipated
204 (though this does happen occasionally). However, some free software
205 licenses are based on contracts, and contracts can impose a much larger
206 range of possible restrictions. That means there are many possible ways
207 such a license could be unacceptably restrictive and non-free.
208 </p>
209
210 <p>
211 We can't possibly list all the ways that might happen. If a
212 contract-based license restricts the user in an unusual way that
213 copyright-based licenses cannot, and which isn't mentioned here as
214 legitimate, we will have to think about it, and we will probably conclude
215 it is non-free.
216 </p>
217
218 <p>
219 When talking about free software, it is best to avoid using terms
220 like <q>give away</q> or <q>for free,</q> because those terms imply that
221 the issue is about price, not freedom. Some common terms such
222 as <q>piracy</q> embody opinions we hope you won't endorse. See
223 <a href="/philosophy/words-to-avoid.html">Confusing Words and Phrases that
224 are Worth Avoiding</a> for a discussion of these terms. We also have
225 a list of <a href="/philosophy/fs-translations.html">translations of
226 <q>free software</q></a> into various languages.
227 </p>
228
229 <p>
230 Finally, note that criteria such as those stated in this free software
231 definition require careful thought for their interpretation. To decide
232 whether a specific software license qualifies as a free software license,
233 we judge it based on these criteria to determine whether it fits their
234 spirit as well as the precise words. If a license includes unconscionable
235 restrictions, we reject it, even if we did not anticipate the issue
236 in these criteria. Sometimes a license requirement raises an issue
237 that calls for extensive thought, including discussions with a lawyer,
238 before we can decide if the requirement is acceptable. When we reach
239 a conclusion about a new issue, we often update these criteria to make
240 it easier to see why certain licenses do or don't qualify.
241 </p>
242
243 <p>
244 If you are interested in whether a specific license qualifies as a free
245 software license, see our <a href="/licenses/license-list.html">list
246 of licenses</a>. If the license you are concerned with is not
247 listed there, you can ask us about it by sending us email at
248 <a href="mailto:licensing@gnu.org">&lt;licensing@gnu.org&gt;</a>.
249 </p>
250
251 <p>
252 If you are contemplating writing a new license, please contact the FSF
253 by writing to that address. The proliferation of different free software
254 licenses means increased work for users in understanding the licenses;
255 we may be able to help you find an existing Free Software license that
256 meets your needs.
257 </p>
258
259 <p>
260 If that isn't possible, if you really need a new license, with our
261 help you can ensure that the license really is a Free Software license
262 and avoid various practical problems.
263 </p>
264
265 <hr />
266
267 <p>
268 Another group has started using the term <q>open source</q> to mean
269 something close (but not identical) to <q>free software.</q> We prefer
270 the term <q>free software</q> because, once you have heard it refers to
271 freedom rather than price, <a href="free-software-for-freedom.html">it
272 calls to mind freedom</a>. The word <q>open</q> never does that.
273 </p>
274
275 <hr />
276
277 <h4><a href="/philosophy/philosophy.html">Other Texts to Read</a></h4>
278
279 <div class="translations">
280 <p><a id="translations"></a>
281 <b>Translations of this page</b>:<br />
282
283 <!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
284 <!-- language if possible, otherwise default to English -->
285 <!-- If you do not have it English, please comment what the -->
286 <!-- English is. If you add a new language here, please -->
287 <!-- advise web-translators@gnu.org and add it to -->
288 <!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
289 <!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
290 <!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
291 <!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
292 <!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
293 <!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
294 <!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
295 [
296 <a href="/philosophy/free-sw.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a> <!-- Arabic -->
297 | <a href="/philosophy/free-sw.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a> <!-- Bulgarian -->
298 | <a href="/philosophy/free-sw.ca.html">Catal&#x00e0;</a> <!-- Catalan -->
299
300 <!-- Chinese (Simplified) -->
301 | <a href="/philosophy/free-sw.cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>
302
303 <!-- Chinese (Traditional) -->
304 | <a href="/philosophy/free-sw.zh.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>
305
306 | <a href="/philosophy/free-sw.cs.html">&#x010c;esky</a> <!-- Czech -->
307 | <a href="/philosophy/free-sw.da.html">Dansk</a> <!-- Danish -->
308 | <a href="/philosophy/free-sw.de.html">Deutsch</a> <!-- German -->
309 | <a href="/philosophy/free-sw.html">English</a>
310 | <a href="/philosophy/free-sw.el.html">Ελληνικά</a> <!--Greek-->
311 | <a href="/philosophy/free-sw.es.html">Espa&#x00f1;ol</a> <!-- Spanish -->
312 | <a href="/philosophy/free-sw.eo.html">Esperanto</a>
313
314 <!-- Persian/Farsi -->
315 | <a href="/philosophy/free-sw.fa.html">&#x0641;&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc;</a>
316
317 | <a href="/philosophy/free-sw.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a> <!-- French -->
318 | <a href="/philosophy/free-sw.gl.html">Galego</a> <!-- Galician -->
319 | <a href="/philosophy/free-sw.he.html">&#x05e2;&#x05d1;&#x05e8;&#x05d9;&#x05ea;</a> <!-- Hebrew -->
320 | <a href="/philosophy/free-sw.hr.html">Hrvatski</a> <!-- Croatian -->
321 | <a href="/philosophy/free-sw.id.html">Bahasa Indonesia</a> <!-- Indonesian -->
322 | <a href="/philosophy/free-sw.it.html">Italiano</a> <!-- Italian -->
323 | <a href="/philosophy/free-sw.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a> <!-- Japanese -->
324 | <a href="/philosophy/free-sw.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a> <!-- Korean -->
325 | <a href="/philosophy/free-sw.hu.html">Magyar</a> <!-- Hungarian -->
326 | <a href="/philosophy/free-sw.nl.html">Nederlands</a> <!-- Dutch -->
327 | <a href="/philosophy/free-sw.no.html">Norsk</a> <!-- Norwegian -->
328 | <a href="/philosophy/free-sw.pl.html">Polski</a> <!-- Polish -->
329 | <a href="/philosophy/free-sw.pt.html">Portugu&#x0ea;s</a> <!-- Portuguese -->
330 | <a href="/philosophy/free-sw.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a> <!-- Romanian -->
331 | <a href="/philosophy/free-sw.ru.html">&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081;</a> <!-- Russian -->
332 | <a href="/philosophy/free-sw.sl.html">Slovinsko</a> <!--- Slovenian -->
333 | <a href="/philosophy/free-sw.sr.html">&#x0421;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a> <!-- Serbian -->
334 | <a href="/philosophy/free-sw.tl.html">Tagalog</a> <!-- Tagalog -->
335 | <a href="/philosophy/free-sw.tr.html">T&#x00fc;rk&#x00e7;e</a> <!-- Turkish -->
336 ]
337 </p>
338 </div>
339
340 <div class="copyright">
341 <p>
342 Return to the <a href="/home.html">GNU Project home page</a>.
343 </p>
344
345 <p>
346 Please send FSF &amp; GNU inquiries to
347 <a href="mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a>.
348 There are also <a href="/home.html#ContactInfo">other ways to contact</a>
349 the FSF.
350 <br />
351 Please send broken links and other corrections (or suggestions) to
352 <a href="mailto:webmasters@gnu.org"><em>webmasters@gnu.org</em></a>.
353 </p>
354
355 <p>
356 Please see the
357 <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
358 README</a> for information on coordinating and submitting
359 translations of this article.
360 </p>
361
362 <p>
363 Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free
364 Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA
365 02110, USA
366 <br />
367 Verbatim copying and distribution of this entire article is
368 permitted in any medium without royalty provided this notice is
369 preserved.
370 </p>
371
372 <p>
373 Updated:
374 <!-- timestamp start -->
375 $Date: 2006/09/22 22:26:36 $ $Author: yavor $
376 <!-- timestamp end -->
377 </p>
378 </div>
379
380 </body>
381 </html>

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26