/[www]/www/philosophy/free-sw.html
ViewVC logotype

Contents of /www/philosophy/free-sw.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.45 - (show annotations) (download) (as text)
Mon Jun 5 02:17:57 2006 UTC (18 years, 2 months ago) by johnsu01
Branch: MAIN
Changes since 1.44: +7 -1 lines
File MIME type: text/html
Added banner.

1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
2 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
3 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
4 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en">
5
6 <head>
7 <title>The Free Software Definition - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title>
8 <meta http-equiv="content-type" content='text/html; charset=utf-8' />
9 <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
10 <link rev="made" href="mailto:webmasters@gnu.org" />
11 </head>
12
13 <!-- This document is in XML, and xhtml 1.0 -->
14 <!-- Please make sure to properly nest your tags -->
15 <!-- and ensure that your final document validates -->
16 <!-- consistent with W3C xhtml 1.0 and CSS standards -->
17 <!-- See validator.w3.org -->
18
19 <body>
20
21 <div id="header">
22 <a href="http://www.defectivebydesign.org/join/gnu"><img src="/graphics/dbd.png" alt="[Join the FSF Campaign to Eliminate DRM]" /></a>
23 </div>
24
25 <hr />
26
27 <p><a href="#translations">Translations</a> of this page</p>
28
29 <h3>The Free Software Definition</h3>
30 <p>
31 <a href="/graphics/philosophicalgnu.html"><img src="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg" alt=" [image of a Philosophical Gnu] " width="160" height="200" /></a>
32 </p>
33
34 <p>
35 We maintain this free software definition to show clearly what must be
36 true about a particular software program for it to be considered
37 free software.</p>
38 <p>
39 ``Free software'' is a matter of liberty, not price. To understand the
40 concept, you should think of ``free'' as in ``free speech,'' not as in
41 ``free beer.''</p>
42 <p>
43 Free software is a matter of the users' freedom to run, copy,
44 distribute, study, change and improve the software. More precisely,
45 it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:</p>
46
47 <ul>
48 <li>The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0).</li>
49 <li>The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs
50 (freedom 1). Access to the source code is a precondition for this.</li>
51 <li>The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor
52 (freedom 2).</li>
53 <li>The freedom to improve the program, and release your improvements
54 to the public, so that the whole community benefits
55 (freedom 3). Access to the source code is a precondition for this.</li>
56 </ul>
57
58 <p>
59 A program is free software if users have all of these freedoms.
60 Thus, you should be free to redistribute copies, either with or
61 without modifications, either gratis or charging a fee for
62 distribution, to <a href="#exportcontrol">anyone anywhere</a>. Being
63 free to do these things means (among other things) that you do not
64 have to ask or pay for permission.</p>
65 <p>
66 You should also have the freedom to make modifications and use them
67 privately in your own work or play, without even mentioning that they
68 exist. If you do publish your changes, you should not be required to
69 notify anyone in particular, or in any particular way.</p>
70 <p>
71 The freedom to use a program means the freedom for any kind of person
72 or organization to use it on any kind of computer system, for any kind
73 of overall job, and without being required to communicate subsequently
74 with the developer or any other specific entity.</p>
75 <p>
76 The freedom to redistribute copies must include binary or executable
77 forms of the program, as well as source code, for both modified and
78 unmodified versions. (Distributing programs in runnable form is
79 necessary for conveniently installable free operating systems.) It is
80 ok if there is no way to produce a binary or executable form for a
81 certain program (since some languages don't support that feature), but
82 you must have the freedom to redistribute such forms should you find
83 or develop a way to make them.</p>
84 <p>
85 In order for the freedoms to make changes, and to publish improved
86 versions, to be meaningful, you must have access to the source code of
87 the program. Therefore, accessibility of source code is a necessary
88 condition for free software.</p>
89 <p>
90 One important way to modify a program is by merging in available free
91 subroutines and modules. If the program's license says that you
92 cannot merge in an existing module, such as if it requires you to be
93 the copyright holder of any code you add, then the license is too
94 restrictive to qualify as free.</p>
95 <p>
96 In order for these freedoms to be real, they must be irrevocable as
97 long as you do nothing wrong; if the developer of the software has the
98 power to revoke the license, without your doing anything to give
99 cause, the software is not free.</p>
100 <p>
101 However, certain kinds of rules about the manner of distributing free
102 software are acceptable, when they don't conflict with the central
103 freedoms. For example, copyleft (very simply stated) is the rule that
104 when redistributing the program, you cannot add restrictions to deny
105 other people the central freedoms. This rule does not conflict with
106 the central freedoms; rather it protects them.</p>
107 <p>
108 You may have paid money to get copies of free software, or you
109 may have obtained copies at no charge. But regardless of how you got
110 your copies, you always have the freedom to copy and change the
111 software, even to <a href="/philosophy/selling.html">sell copies</a>.</p>
112 <p>
113 ``Free software'' does not mean ``non-commercial''. A free program
114 must be available for commercial use, commercial development, and
115 commercial distribution. Commercial development of free software is
116 no longer unusual; such free commercial software is very important.</p>
117 <p>
118 Rules about how to package a modified version are acceptable, if they
119 don't substantively block your freedom to release modified versions,
120 or your freedom to make and use modified versions privately. Rules
121 that ``if you make your version available in this way, you must make
122 it available in that way also'' can be acceptable too, on the same
123 condition. (Note that such a rule still leaves you the choice of
124 whether to publish your version at all.) Rules that require release
125 of source code to the users for versions that you put into public use
126 are also acceptable. It is also acceptable for the license to require
127 that, if you have distributed a modified version and a previous
128 developer asks for a copy of it, you must send one, or that you
129 identify yourself on your modifications.
130 </p>
131 <p>
132 In the GNU project, we use <a href="/copyleft/copyleft.html">``copyleft''</a>
133 to protect these freedoms legally for everyone. But
134 <a href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">non-copylefted
135 free software</a> also exists. We believe there are
136 important reasons why <a href="/philosophy/pragmatic.html"> it is
137 better to use copyleft</a>, but if your program is non-copylefted free
138 software, we can still use it.</p>
139 <p>
140 See <a href="/philosophy/categories.html">Categories of Free Software</a>
141 for a description of how ``free software,'' ``copylefted software'' and
142 other categories of software relate to each other.</p>
143 <p>
144 Sometimes government <a id="exportcontrol">export control
145 regulations</a> and trade sanctions can constrain your freedom to
146 distribute copies of programs internationally. Software developers do
147 not have the power to eliminate or override these restrictions, but
148 what they can and must do is refuse to impose them as conditions of
149 use of the program. In this way, the restrictions will not affect
150 activities and people outside the jurisdictions of these governments.</p>
151 <p>
152 Most free software licenses are based on copyright, and there are
153 limits on what kinds of requirements can be imposed through copyright.
154 If a copyright-based license respects freedom in the ways described
155 above, it is unlikely to have some other sort of problem that we never
156 anticipated (though this does happen occasionally). However, some
157 free software licenses are based on contracts, and contracts can
158 impose a much larger range of possible restrictions. That means there
159 are many possible ways such a license could be unacceptably
160 restrictive and non-free.</p>
161 <p>
162 We can't possibly list all the ways that might happen. If a
163 contract-based license restricts the user in an unusual way that
164 copyright-based licenses cannot, and which isn't mentioned here as
165 legitimate, we will have to think about it, and we will probably
166 conclude it is non-free.</p>
167 <p>
168 When talking about free software, it is best to avoid using terms like
169 ``give away'' or ``for free'', because those terms imply that the
170 issue is about price, not freedom. Some common terms such as
171 ``piracy'' embody opinions we hope you won't endorse. See
172 <a href="/philosophy/words-to-avoid.html">Confusing Words and Phrases
173 that are Worth Avoiding</a> for a discussion of these terms.
174 We also have a list of <a href="/philosophy/fs-translations.html">translations
175 of "free software"</a> into various languages.</p>
176 <p>
177 Finally, note that criteria such as those stated in this free software
178 definition require careful thought for their interpretation. To
179 decide whether a specific software license qualifies as a free
180 software license, we judge it based on these criteria to determine
181 whether it fits their spirit as well as the precise words. If a
182 license includes unconscionable restrictions, we reject it, even if we
183 did not anticipate the issue in these criteria. Sometimes a license
184 requirement raises an issue that calls for extensive thought,
185 including discussions with a lawyer, before we can decide if the
186 requirement is acceptable. When we reach a conclusion about a new
187 issue, we often update these criteria to make it easier to see why
188 certain licenses do or don't qualify.</p>
189 <p>
190 If you are interested in whether a specific license qualifies as a
191 free software license, see our <a
192 href="/licenses/license-list.html">list of licenses</a>. If the
193 license you are concerned with is not listed there, you can ask us
194 about it by sending us email at <a
195 href="mailto:licensing@gnu.org">&lt;licensing@gnu.org&gt;</a>.</p> <p>
196 If you are contemplating writing a new license, please contact the FSF
197 by writing to that address. The proliferation of different free
198 software licenses means increased work for users in understanding the
199 licenses; we may be able to help you find an existing Free Software
200 license that meets your needs.
201 </p>
202
203 <p>
204 If that isn't possible, if you really need a new license, with our
205 help you can ensure that the license really is a Free Software license
206 and avoid various practical problems.
207 </p>
208 <hr />
209
210 <p>
211 Another group has started using the term "open source" to mean
212 something close (but not identical) to "free software". We prefer the
213 term "free software" because, once you have heard it refers to freedom
214 rather than price, <a href="free-software-for-freedom.html">it calls
215 to mind freedom</a>. The word "open" never does that.</p>
216
217 <hr />
218 <h4><a href="/philosophy/philosophy.html">Other Texts to Read</a></h4>
219
220
221 <!-- All pages on the GNU web server should have the section about -->
222 <!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
223 <!-- with the webmasters first. -->
224 <!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
225 <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
226
227 <div class="translations">
228 <p><a id="translations"></a>
229 <b>Translations of this page</b>:<br />
230
231 <!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
232 <!-- language if possible, otherwise default to English -->
233 <!-- If you do not have it English, please comment what the -->
234 <!-- English is. If you add a new language here, please -->
235 <!-- advise web-translators@gnu.org and add it to -->
236 <!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
237 <!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
238 <!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
239 <!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
240 <!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
241 <!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
242 <!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
243 [
244 <a href="/philosophy/free-sw.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a> |<!-- Arabic -->
245 <a href="/philosophy/free-sw.ca.html">Catal&#x00e0;</a> <!-- Catalan -->
246
247 <!-- Chinese (Simplified) -->
248 | <a href="/philosophy/free-sw.cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>
249
250 <!-- Chinese (Traditional) -->
251 | <a href="/philosophy/free-sw.zh.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>
252
253 | <a href="/philosophy/free-sw.cs.html">&#x010c;esky</a> <!-- Czech -->
254 | <a href="/philosophy/free-sw.da.html">Dansk</a> <!-- Danish -->
255 | <a href="/philosophy/free-sw.de.html">Deutsch</a> <!-- German -->
256 | <a href="/philosophy/free-sw.html">English</a>
257 | <a href="/philosophy/free-sw.el.html">Ελληνικά</a> <!--Greek-->
258 | <a href="/philosophy/free-sw.es.html">Espa&#x00f1;ol</a> <!-- Spanish -->
259 | <a href="/philosophy/free-sw.eo.html">Esperanto</a>
260
261 <!-- Persian/Farsi -->
262 | <a href="/philosophy/free-sw.fa.html">&#x0641;&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc;</a>
263
264 | <a href="/philosophy/free-sw.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a> <!-- French -->
265 | <a href="/philosophy/free-sw.gl.html">Galego</a> <!-- Galician -->
266 | <a href="/philosophy/free-sw.he.html">&#x05e2;&#x05d1;&#x05e8;&#x05d9;&#x05ea;</a> <!-- Hebrew -->
267 | <a href="/philosophy/free-sw.hr.html">Hrvatski</a> <!-- Croatian -->
268 | <a href="/philosophy/free-sw.id.html">Bahasa Indonesia</a> <!-- Indonesian -->
269 | <a href="/philosophy/free-sw.it.html">Italiano</a> <!-- Italian -->
270 | <a href="/philosophy/free-sw.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a> <!-- Japanese -->
271 | <a href="/philosophy/free-sw.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a> <!-- Korean -->
272 | <a href="/philosophy/free-sw.hu.html">Magyar</a> <!-- Hungarian -->
273 | <a href="/philosophy/free-sw.nl.html">Nederlands</a> <!-- Dutch -->
274 | <a href="/philosophy/free-sw.no.html">Norsk</a> <!-- Norwegian -->
275 | <a href="/philosophy/free-sw.pl.html">Polski</a> <!-- Polish -->
276 | <a href="/philosophy/free-sw.pt.html">Portugu&#x0ea;s</a> <!-- Portuguese -->
277 | <a href="/philosophy/free-sw.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a> <!-- Romanian -->
278 | <a href="/philosophy/free-sw.ru.html">&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081;</a> <!-- Russian -->
279 | <a href="/philosophy/free-sw.sl.html">Slovinsko</a> <!--- Slovenian -->
280 | <a href="/philosophy/free-sw.sr.html">&#x0421;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a> <!-- Serbian -->
281 | <a href="/philosophy/free-sw.tl.html">Tagalog</a> <!-- Tagalog -->
282 | <a href="/philosophy/free-sw.tr.html">T&#x00fc;rk&#x00e7;e</a> <!-- Turkish -->
283 ]
284 </p>
285 </div>
286
287 <div class="copyright">
288 <p>
289 Return to the <a href="/home.html">GNU Project home page</a>.
290 </p>
291
292 <p>
293 Please send FSF &amp; GNU inquiries to
294 <a href="mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a>.
295 There are also <a href="/home.html#ContactInfo">other ways to contact</a>
296 the FSF.
297 <br />
298 Please send broken links and other corrections (or suggestions) to
299 <a href="mailto:webmasters@gnu.org"><em>webmasters@gnu.org</em></a>.
300 </p>
301
302 <p>
303 Please see the
304 <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
305 README</a> for information on coordinating and submitting
306 translations of this article.
307 </p>
308
309 <p>
310 Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free
311 Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA
312 02110, USA
313 <br />
314 Verbatim copying and distribution of this entire article is
315 permitted in any medium without royalty provided this notice is
316 preserved.
317 </p>
318
319 <p>
320 Updated:
321 <!-- timestamp start -->
322 $Date: 2006/05/20 09:35:17 $ $Author: hicham $
323 <!-- timestamp end -->
324 </p>
325 </div>
326
327 </body>
328 </html>

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26