/[www]/www/philosophy/free-sw.html
ViewVC logotype

Diff of /www/philosophy/free-sw.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.92 by rms, Tue Mar 30 05:22:50 2010 UTC revision 1.124 by ineiev, Tue Oct 15 04:42:00 2013 UTC
# Line 1  Line 1 
1  <!--#include virtual="/server/header.html" -->  <!--#include virtual="/server/header.html" -->
2    <!-- Parent-Version: 1.75 -->
3  <title>The Free Software Definition - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title>  <title>What is free software?
4    - GNU Project - Free Software Foundation</title>
5    
6  <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd" />  <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd" />
7  <meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to share and improve the software they use." />  <meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to share and improve the software they use." />
 <link rel="alternate" title="What's New" href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />  
 <link rel="alternate" title="New Free Software" href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />  
8    
9    <!--#include virtual="/philosophy/po/free-sw.translist" -->
10  <!--#include virtual="/server/banner.html" -->  <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
11    
12  <h2>The Free Software Definition</h2>  <h2>What is free software?</h2>
13    
14    <h3>The Free Software Definition</h3>
15    
16    <blockquote>
17    <p>
18    The free software definition presents the criteria for whether a
19    particular software program qualifies as free software.  From time to
20    time we revise this definition, to clarify it or to resolve questions
21    about subtle issues.  See the <a href="#History">History section</a>
22    below for a list of changes that affect the definition of free
23    software.
24    </p>
25    </blockquote>
26    
27    <p>
28    &ldquo;Free software&rdquo; means software that respects users'
29    freedom and community.  Roughly, <b>the users have the freedom to run,
30    copy, distribute, study, change and improve the software</b>.  With these
31    freedoms, the users (both individually and collectively) control the
32    program and what it does for them.
33    </p>
34    
35  <p>  <p>
36  We maintain this free software definition to show clearly what must be  When users don't control the program, the program controls the users.
37  true about a particular software program for it to be considered free  The developer controls the program, and through it controls the users.
38  software.  From time to time we revise this definition to clarify it.  This nonfree or &ldquo;proprietary&rdquo; program is therefore an
39  If you would like to review the changes we've made, please see  instrument of unjust power.
 the <a href="#History">History section</a> below for more information.  
40  </p>  </p>
41    
42  <p>  <p>
43  &ldquo;Free software&rdquo; is a matter of liberty, not price.  To understand  Thus, &ldquo;free software&rdquo; is a matter of liberty, not price.
44  the concept, you should think of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech,&rdquo;  To understand the concept, you should think of &ldquo;free&rdquo; as
45  not as in &ldquo;free beer.&rdquo;  in &ldquo;free speech,&rdquo; not as in &ldquo;free beer&rdquo;.
46  </p>  </p>
47    
48  <p>  <p>
49  Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute,  A program is free software if the program's users have the
50  study, change and improve the software.  More precisely, it means that the  four essential freedoms:
 program's users have the four essential freedoms:  
51  </p>  </p>
52    
53  <ul>  <ul>
54    <li>The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0).</li>    <li>The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0).</li>
55    <li>The freedom to study how the program works, and change it to make    <li>The freedom to study how the program works, and change it so it
56        it do what you wish (freedom 1). Access to the source code is a        does your computing as you wish (freedom 1). Access to the source
57        precondition for this.        code is a precondition for this.
58    </li>    </li>
59    <li>The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor    <li>The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor
60        (freedom 2).        (freedom 2).
# Line 87  make them. Line 106  make them.
106    
107  <p>  <p>
108  In order for freedoms 1 and 3 (the freedom to make changes and the  In order for freedoms 1 and 3 (the freedom to make changes and the
109  freedom to publish improved versions) to be meaningful, you must have  freedom to publish the changed versions) to be meaningful, you must have
110  access to the source code of the program.  Therefore, accessibility of  access to the source code of the program.  Therefore, accessibility of
111  source code is a necessary condition for free software.  Obfuscated  source code is a necessary condition for free software.  Obfuscated
112  &ldquo;source code&rdquo; is not real source code and does not count  &ldquo;source code&rdquo; is not real source code and does not count
# Line 97  as source code. Line 116  as source code.
116  <p>  <p>
117  Freedom 1 includes the freedom to use your changed version in place of  Freedom 1 includes the freedom to use your changed version in place of
118  the original.  If the program is delivered in a product designed to  the original.  If the program is delivered in a product designed to
119  run someone else's modified versions but refuse to run yours &mdash;  run someone else's modified versions but refuse to run yours &mdash; a
120  a practice known as &ldquo;tivoization&rdquo; or (through  practice known as &ldquo;tivoization&rdquo; or &ldquo;lockdown&rdquo;,
121  blacklisting) as &ldquo;secure boot&rdquo; &mdash; freedom 1 becomes a  or (in its practitioners' perverse terminology) as &ldquo;secure
122  theoretical fiction rather than a practical freedom.  This is not  boot&rdquo; &mdash; freedom 1 becomes a theoretical fiction rather
123  sufficient.  In other words, these binaries are not free software  than a practical freedom.  This is not sufficient.  In other words,
124  even if the source code they are compiled from is free.  these binaries are not free software even if the source code they are
125    compiled from is free.
126  </p>  </p>
127    
128  <p>  <p>
# Line 114  license is too restrictive to qualify as Line 134  license is too restrictive to qualify as
134  </p>  </p>
135    
136  <p>  <p>
137  Freedom 3 includes the freedom to use release your modified versions  Freedom 3 includes the freedom to release your modified versions
138  as free software.  A free license may also permit other ways of  as free software.  A free license may also permit other ways of
139  releasing them; in other words, it does not have to be  releasing them; in other words, it does not have to be
140  a <a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a> license.  However, a  a <a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a> license.  However, a
# Line 125  as a free license. Line 145  as a free license.
145  <p>  <p>
146  In order for these freedoms to be real, they must be permanent and  In order for these freedoms to be real, they must be permanent and
147  irrevocable as long as you do nothing wrong; if the developer of the  irrevocable as long as you do nothing wrong; if the developer of the
148  software has the power to revoke the license, or retroactively change  software has the power to revoke the license, or retroactively add
149  its terms, without your doing anything wrong to give cause, the  restrictions to its terms, without your doing anything wrong to give
150  software is not free.  cause, the software is not free.
151  </p>  </p>
152    
153  <p>  <p>
# Line 140  the central freedoms; rather it protects Line 160  the central freedoms; rather it protects
160  </p>  </p>
161    
162  <p>  <p>
163  &ldquo;Free software&rdquo; does not mean &ldquo;noncommercial.&rdquo;  A free  &ldquo;Free software&rdquo; does not mean &ldquo;noncommercial&rdquo;.  A free
164  program must be available for commercial use, commercial development,  program must be available for commercial use, commercial development,
165  and commercial distribution.  Commercial development of free software  and commercial distribution.  Commercial development of free software
166  is no longer unusual; such free commercial software is very important.  is no longer unusual; such free commercial software is very important.
# Line 152  you always have the freedom to copy and Line 172  you always have the freedom to copy and
172    
173  <p>  <p>
174  Whether a change constitutes an improvement is a subjective matter.  Whether a change constitutes an improvement is a subjective matter.
175  If your modifications are limited, in substance, to changes that  If your right to modify a program is limited, in substance, to changes that
176  someone else considers an improvement, that is not freedom.  someone else considers an improvement, that program is not free.
177  </p>  </p>
178    
179  <p>  <p>
180  However, rules about how to package a modified version are acceptable, if they  However, rules about how to package a modified version are acceptable,
181  don't substantively limit your freedom to release modified versions, or  if they don't substantively limit your freedom to release modified
182  your freedom to make and use modified versions privately.  Rules that &ldquo;if  versions, or your freedom to make and use modified versions privately.
183  you make your version available in this way, you must make it available in  Thus, it is acceptable for the license to require that you change the
184  that way also&rdquo; can be acceptable too, on the same condition.  (Note that  name of the modified version, remove a logo, or identify your
185  such a rule still leaves you the choice of whether to publish your version  modifications as yours.  As long as these requirements are not so
186  at all.)  Rules that require release of source code to the users for  burdensome that they effectively hamper you from releasing your
187  versions that you put into public use are also acceptable.  It is also  changes, they are acceptable; you're already making other changes to
188  acceptable for the license to require that you identify  the program, so you won't have trouble making a few more.
 your modifications as yours, or that, if you have distributed a modified  
 version and a previous developer asks for a copy of it, you must send  
 one.  
189  </p>  </p>
190    
191  <p>  <p>
192    Rules that &ldquo;if you make your version available in this way, you
193    must make it available in that way also&rdquo; can be acceptable too,
194    on the same condition.  An example of such an acceptable rule is one
195    saying that if you have distributed a
196    modified version and a previous developer asks for a copy of it, you
197    must send one.  (Note that such a rule still leaves you the choice of
198    whether to distribute your version at all.)  Rules that require release
199    of source code to the users for versions that you put into public use
200    are also acceptable.
201    </p>
202    
203    <p>
204    A special issue arises when a license requires changing the name by
205    which the program will be invoked from other programs.  That
206    effectively hampers you from releasing your changed version so that it
207    can replace the original when invoked by those other programs.  This
208    sort of requirement is acceptable only if there's a suitable aliasing
209    facility that allows you to specify the original program's name as an
210    alias for the modified version.</p>
211    
212    <p>
213  In the GNU project, we use  In the GNU project, we use
214  &ldquo;<a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a>&rdquo;  <a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a>
215  to protect these freedoms legally for everyone.  But  to protect these freedoms legally for everyone.  But
216  <a href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">non-copylefted  <a href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">noncopylefted
217  free software</a> also exists.  We believe there are important reasons why  free software</a> also exists.  We believe there are important reasons why
218  <a href="/philosophy/pragmatic.html">it is better to use copyleft</a>,  <a href="/philosophy/pragmatic.html">it is better to use copyleft</a>,
219  but if your program is non-copylefted free software, it is still basically  but if your program is noncopylefted free software, it is still basically
220  ethical.  ethical. (See <a href="/philosophy/categories.html">Categories of Free Software</a> for a description of how &ldquo;free software,&rdquo; &ldquo;copylefted software&rdquo; and other categories of software relate to each other.)
 </p>  
   
 <p>  
 See <a href="/philosophy/categories.html">Categories of Free Software</a>  
 for a description of how &ldquo;free software,&rdquo; &ldquo;copylefted software&rdquo;  
 and other categories of software relate to each other.  
221  </p>  </p>
222    
223  <p>  <p>
# Line 196  eliminate or override these restrictions Line 228  eliminate or override these restrictions
228  is refuse to impose them as conditions of use of the program.  In this  is refuse to impose them as conditions of use of the program.  In this
229  way, the restrictions will not affect activities and people outside the  way, the restrictions will not affect activities and people outside the
230  jurisdictions of these governments.  Thus, free software licenses  jurisdictions of these governments.  Thus, free software licenses
231  must not require obedience to any export regulations as a condition of  must not require obedience to any nontrivial export regulations as a
232  any of the essential freedoms.  condition of exercising any of the essential freedoms.
233    </p>
234    
235    <p>
236    Merely mentioning the existence of export regulations, without making
237    them a condition of the license itself, is acceptable since it does
238    not restrict users.  If an export regulation is actually trivial for
239    free software, then requiring it as a condition is not an actual
240    problem; however, it is a potential problem, since a later change in
241    export law could make the requirement nontrivial and thus render the
242    software nonfree.
243  </p>  </p>
244    
245  <p>  <p>
# Line 266  help you can ensure that the license rea Line 308  help you can ensure that the license rea
308  and avoid various practical problems.  and avoid various practical problems.
309  </p>  </p>
310    
311  <h2 id="beyond-software">Beyond Software</h2>  <h3 id="beyond-software">Beyond Software</h3>
312    
313  <p>  <p>
314  <a href="/philosophy/free-doc.html">Software manuals must be free</a>,  <a href="/philosophy/free-doc.html">Software manuals must be free</a>,
# Line 278  manuals are in effect part of the softwa Line 320  manuals are in effect part of the softwa
320  The same arguments also make sense for other kinds of works of  The same arguments also make sense for other kinds of works of
321  practical use &mdash; that is to say, works that embody useful knowledge,  practical use &mdash; that is to say, works that embody useful knowledge,
322  such as educational works and reference  such as educational works and reference
323  works.  <a href="http://wikipedia.org">Wikipedia</a> is the best known  works.  <a href="http://wikipedia.org">Wikipedia</a> is the best-known
324  example.  example.
325  </p>  </p>
326    
# Line 288  has been extended to a definition of <a Line 330  has been extended to a definition of <a
330  free cultural works</a> applicable to any kind of works.  free cultural works</a> applicable to any kind of works.
331  </p>  </p>
332    
333  <h2 id="open-source">Open Source?</h2>  <h3 id="open-source">Open Source?</h3>
334    
335  <p>  <p>
336  Another group has started using the term &ldquo;open source&rdquo; to mean  Another group has started using the term &ldquo;open source&rdquo; to mean
337  something close (but not identical) to &ldquo;free software.&rdquo;  We  something close (but not identical) to &ldquo;free software&rdquo;.  We
338  prefer the term &ldquo;free software&rdquo; because, once you have heard that  prefer the term &ldquo;free software&rdquo; because, once you have heard that
339  it refers to freedom rather than price, it calls to mind freedom.  The  it refers to freedom rather than price, it calls to mind freedom.  The
340  word &ldquo;open&rdquo; <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">  word &ldquo;open&rdquo; <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">
341  never refers to freedom</a>.  never refers to freedom</a>.
342  </p>  </p>
343    
344  <h2 id="History">History</h2>  <h3 id="History">History</h3>
345    
346  <p>From time to time we revise this Free Software Definition to  <p>From time to time we revise this Free Software Definition.  Here is
347  clarify it.  Here we provide a list of those modifications, along with  the list of substantive changes, along with links to show exactly what
348  links to illustrate exactly what changed, so that others can review  was changed.</p>
 them if they like.</p>  
349    
350  <ul>  <ul>
351    
352    <li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.121&amp;r2=1.122">Version
353    1.122</a>: An export control requirement is a real problem if the
354    requirement is nontrivial; otherwise it is only a potential problem.</li>
355    
356    <li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.110&amp;r2=1.111">Version
357    1.111</a>: Clarify 1.77 by saying that only
358    retroactive <em>restrictions</em> are unacceptable.  The copyright
359    holders can always grant additional <em>permission</em> for use of the
360    work by releasing the work in another way in parallel.</li>
361    
362    <li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.104&amp;r2=1.105">Version
363    1.105</a>: Reflect, in the brief statement of freedom 1, the point
364    (already stated in version 1.80) that it includes really using your modified
365    version for your computing.</li>
366    
367  <li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.91&amp;r2=1.92">Version  <li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.91&amp;r2=1.92">Version
368  1.92</a>: Clarify that obfuscated code does not qualify as source code.</li>  1.92</a>: Clarify that obfuscated code does not qualify as source code.</li>
369    
# Line 380  versions you distribute to the author.</ Line 436  versions you distribute to the author.</
436    
437  </ul>  </ul>
438    
439  <p>There are gaps in the version numbers because there are many other  <p>There are gaps in the version numbers shown above because there are
440  changes that do not affect the substance of the definition at all.  other changes in this page that do not affect the definition as such.
441  Instead, they fix links, add translations, and so on.  If you would  These changes are in other parts of the page.  You can review the
442  like to review the complete list of changes, you can do so on  complete list of changes to the page through
443  our <a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;view=log">cvsweb  the <a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;view=log">cvsweb
444  interface</a>.</p>  interface</a>.</p>
445    
 </div>  
446    
447    </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
448  <!--#include virtual="/server/footer.html" -->  <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
   
449  <div id="footer">  <div id="footer">
450    
451  <p>  <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
 Please send FSF &amp; GNU inquiries to  
452  <a href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  <a href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.
453  There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>  There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
454  the FSF.  the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
455  <br />  to <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
456  Please send broken links and other corrections or suggestions to  
457  <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.  <p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
458  </p>          replace it with the translation of these two:
459    
460            We work hard and do our best to provide accurate, good quality
461            translations.  However, we are not exempt from imperfection.
462            Please send your comments and general suggestions in this regard
463            to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
464            &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
465    
466            <p>For information on coordinating and submitting translations of
467            our web pages, see <a
468            href="/server/standards/README.translations.html">Translations
469            README</a>. -->
470    Please see the <a
471    href="/server/standards/README.translations.html">Translations
472    README</a> for information on coordinating and submitting translations
473    of this article.</p>
474    
475    <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
476         files generated as part of manuals) on the GNU web server should
477         be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
478         without talking with the webmasters or licensing team first.
479         Please make sure the copyright date is consistent with the
480         document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
481         document was modified, or published.
482        
483         If you wish to list earlier years, that is ok too.
484         Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
485         years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
486         year, i.e., a year in which the document was published (including
487         being publicly visible on the web or in a revision control system).
488        
489         There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
490         Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
491    
492    <p>Copyright &copy; 1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010, 2012, 2013
493    Free Software Foundation, Inc.</p>
494    
495    <p>This page is licensed under a <a rel="license"
496    href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
497    Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
498    
499  <p>  <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 Please see the  
 <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations  
 README</a> for information on coordinating and submitting  
 translations of this article.  
 </p>  
   
 <p>  
 Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,  
 2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.  
 </p>  
 <p>Verbatim copying and distribution of this entire article is  
 permitted in any medium without royalty provided this notice is  
 preserved.  
 </p>  
500    
501  <p>  <p>Updated:
 Updated:  
502  <!-- timestamp start -->  <!-- timestamp start -->
503  $Date$  $Date$
504  <!-- timestamp end -->  <!-- timestamp end -->
505  </p>  </p>
506  </div>  </div>
   
 <div id="translations">  
 <h4>Translations of this page</h4>  
   
 <!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->  
 <!-- language if possible, otherwise default to English -->  
 <!-- If you do not have it English, please comment what the -->  
 <!-- English is.  If you add a new language here, please -->  
 <!-- advise web-translators@gnu.org and add it to -->  
 <!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->  
 <!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->  
 <!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->  
 <!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->  
 <!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->  
 <!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->  
 <!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->  
 <ul class="translations-list">  
 <!-- Afrikaans -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.af.html">Afrikaans</a>&nbsp;[af]</li>  
 <!-- Arabic -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>  
 <!-- Azerbaijani -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.az.html">Az&#x0259;rbaycanca</a>&nbsp;[az]</li>  
 <!-- Bulgarian -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>  
 <!-- Bengali -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.bn.html">&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494;</a>&nbsp;[bn]</li>  
 <!-- Bosnian -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.bs.html">bosanski</a>&nbsp;[bs]</li>  
 <!-- Catalan -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.ca.html">catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>  
 <!-- Czech -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.cs.html">&#x010c;esky</a>&nbsp;[cs]</li>  
 <!-- Danish -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.da.html">dansk</a>&nbsp;[da]</li>  
 <!-- German -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li>  
 <!-- Greek -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.el.html">&#x03b5;&#x03bb;&#x03bb;&#x03b7;&#x03bd;&#x03b9;&#x03ba;&#x03ac;</a>&nbsp;[el]</li>  
 <!-- English -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.html">English</a>&nbsp;[en]</li>  
 <!-- Esperanto -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.eo.html">Esperanto</a>&nbsp;[eo]</li>  
 <!-- Spanish -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.es.html">espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>  
 <!-- Farsi (Persian) -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.fa.html">&#x0641;&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc;</a>&nbsp;[fa]</li>  
 <!-- French -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.fr.html">fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>  
 <!-- Galician -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.gl.html">galego</a>&nbsp;[gl]</li>  
 <!-- Hebrew -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.he.html">&#x05e2;&#x05d1;&#x05e8;&#x05d9;&#x05ea;</a>&nbsp;[he]</li>  
 <!-- Croatian -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.hr.html">hrvatski</a>&nbsp;[hr]</li>  
 <!-- Hungarian -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.hu.html">magyar</a>&nbsp;[hu]</li>  
 <!-- Indonesian -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.id.html">Bahasa Indonesia</a>&nbsp;[id]</li>  
 <!-- Italian -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</li>  
 <!-- Japanese -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li>  
 <!-- Korean -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>&nbsp;[ko]</li>  
 <!-- Norwegian BokmÃ¥l -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.nb.html">norsk (bokm&aring;l)</a>&nbsp;[nb]</li>  
 <!-- Dutch -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li>  
 <!-- Polish -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>  
 <!-- Brazilian Portuguese -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.pt-br.html">portugu&#x0ea;s do Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li>  
 <!-- Romanian -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.ro.html">rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li>  
 <!-- Russian -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.ru.html">&#x0440;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>  
 <!-- Slovak -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.sk.html">sloven&#269;ina</a>&nbsp;[sk]</li>  
 <!--- Slovenian -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.sl.html">sloven&scaron;&#269;ina</a>&nbsp;[sl]</li>  
 <!-- Serbian -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.sr.html">&#x0441;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[sr]</li>  
 <!-- Swedish -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.sv.html">svenska</a>&nbsp;[sv]</li>  
 <!-- Tamil -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.ta.html">&#2980;&#2990;&#3007;&#2996;&#3021;</a>&nbsp;[ta]</li>  
 <!-- Tagalog -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.tl.html">Tagalog</a>&nbsp;[tl]</li>  
 <!-- Turkish -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.tr.html">T&#x00fc;rk&#x00e7;e</a>&nbsp;[tr]</li>  
 <!-- Chinese (Simplified) -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>  
 <!-- Chinese (Traditional) -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-tw]</li>  
 </ul>  
 </div>  
   
507  </div>  </div>
   
508  </body>  </body>
509  </html>  </html>

Legend:
Removed from v.1.92  
changed lines
  Added in v.1.124

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26