/[www]/www/philosophy/free-sw.html
ViewVC logotype

Diff of /www/philosophy/free-sw.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.79 by rms, Wed May 27 23:03:29 2009 UTC revision 1.138 by rms, Tue Aug 5 02:14:06 2014 UTC
# Line 1  Line 1 
1  <!--#include virtual="/server/header.html" -->  <!--#include virtual="/server/header.html" -->
2    <!-- Parent-Version: 1.77 -->
3  <title>The Free Software Definition - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title>  <title>What is free software?
4    - GNU Project - Free Software Foundation</title>
5    
6  <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd" />  <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd" />
7  <meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to share and improve the software they use." />  <meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to share and improve the software they use." />
 <link rel="alternate" title="What's New" href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />  
 <link rel="alternate" title="New Free Software" href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />  
8    
9    <!--#include virtual="/philosophy/po/free-sw.translist" -->
10  <!--#include virtual="/server/banner.html" -->  <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
11    
12  <h2>The Free Software Definition</h2>  <h2>What is free software?</h2>
13    <!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.html" -->
14    
15    <h3>The Free Software Definition</h3>
16    
17    <blockquote>
18    <p>
19    The free software definition presents the criteria for whether a
20    particular software program qualifies as free software.  From time to
21    time we revise this definition, to clarify it or to resolve questions
22    about subtle issues.  See the <a href="#History">History section</a>
23    below for a list of changes that affect the definition of free
24    software.
25    </p>
26    </blockquote>
27    
28  <p>  <p>
29  We maintain this free software definition to show clearly what must be  &ldquo;Free software&rdquo; means software that respects users'
30  true about a particular software program for it to be considered free  freedom and community.  Roughly, it means that <b>the users have the
31  software.  From time to time we revise this definition to clarify it.  freedom to run, copy, distribute, study, change and improve the
32  If you would like to review the changes we've made, please see  software</b>.  Thus, &ldquo;free software&rdquo; is a matter of
33  the <a href="#History">History section</a> below for more information.  liberty, not price.  To understand the concept, you should think of
34    &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech,&rdquo; not as in
35    &ldquo;free beer&rdquo;.
36  </p>  </p>
37    
38  <p>  <p>
39  <q>Free software</q> is a matter of liberty, not price.  To understand  We campaign for these freedoms because everyone deserves them.  With
40  the concept, you should think of <q>free</q> as in <q>free speech,</q>  these freedoms, the users (both individually and collectively) control
41  not as in <q>free beer.</q>  the program and what it does for them.  When users don't control the
42    program, we call it a &ldquo;nonfree&rdquo; or
43    &ldquo;proprietary&rdquo; program.  The nonfree program controls the
44    users, and the developer controls the program; this makes the
45    program <a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">
46    an instrument of unjust power</a>.
47  </p>  </p>
48    
49  <p>  <p>
50  Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute,  A program is free software if the program's users have the
51  study, change and improve the software.  More precisely, it refers to  four essential freedoms:
 four kinds of freedom, for the users of the software:  
52  </p>  </p>
53    
54  <ul>  <ul>
55    <li>The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0).</li>    <li>The freedom to run the program as you wish,
56    <li>The freedom to study how the program works, and adapt it to        for any purpose (freedom 0).</li>
57        your needs (freedom 1). Access to the source code is a precondition    <li>The freedom to study how the program works, and change it so it
58        for this.        does your computing as you wish (freedom 1). Access to the source
59          code is a precondition for this.
60    </li>    </li>
61    <li>The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor    <li>The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor
62        (freedom 2).        (freedom 2).
63    </li>    </li>
64    <li>The freedom to improve the program, and release your improvements    <li>The freedom to distribute copies of your modified versions
65        (and modified versions in general)        to others (freedom 3).  By doing this you can give the whole
66        to the public, so that the whole community benefits (freedom 3).        community a chance to benefit from your changes.
67        Access to the source code is a precondition for this.        Access to the source code is a precondition for this.
68    </li>    </li>
69  </ul>  </ul>
70    
71  <p>  <p>
72  A program is free software if users have all of these freedoms.  Thus,  A program is free software if it gives users adequately all of these
73  you should be free to redistribute copies, either with or without  freedoms.  Otherwise, it is nonfree.  While we can distinguish various
74  modifications, either gratis or charging a fee for distribution, to  nonfree distribution schemes in terms of how far they fall short of
75    being free, we consider them all equally unethical.</p>
76    
77    <p>The rest of this page clarifies certain points about what makes
78    specific freedoms adequate or not.</p>
79    
80    <p>Freedom to distribute (freedoms 2 and 3) means you are free to
81    redistribute copies, either with or without modifications, either
82    gratis or charging a fee for distribution, to
83  <a href="#exportcontrol">anyone anywhere</a>.  Being free to do these  <a href="#exportcontrol">anyone anywhere</a>.  Being free to do these
84  things means (among other things) that you do not have to ask or pay  things means (among other things) that you do not have to ask or pay
85  for permission.  for permission to do so.
86  </p>  </p>
87    
88  <p>  <p>
# Line 69  or organization to use it on any kind of Line 98  or organization to use it on any kind of
98  overall job and purpose, without being required to communicate about it  overall job and purpose, without being required to communicate about it
99  with the developer or any other specific entity.  In this freedom, it is  with the developer or any other specific entity.  In this freedom, it is
100  the <em>user's</em> purpose that matters, not the <em>developer's</em>  the <em>user's</em> purpose that matters, not the <em>developer's</em>
101  purpose; you as a user are free to run a program for your purposes,  purpose; you as a user are free to run the program for your purposes,
102  and if you distribute it to someone else, she is then free to run it  and if you distribute it to someone else, she is then free to run it
103  for her purposes, but you are not entitled to impose your purposes on her.  for her purposes, but you are not entitled to impose your purposes on her.
104  </p>  </p>
105    
106  <p>  <p>
107    The freedom to run the program as you wish means that you are not
108    forbidden or stopped from doing so.  It has nothing to do with what
109    functionality the program has, or whether it is useful for what you
110    want to do.</p>
111    
112    <p>
113  The freedom to redistribute copies must include binary or executable  The freedom to redistribute copies must include binary or executable
114  forms of the program, as well as source code, for both modified and  forms of the program, as well as source code, for both modified and
115  unmodified versions.  (Distributing programs in runnable form is necessary  unmodified versions.  (Distributing programs in runnable form is necessary
116  for conveniently installable free operating systems.)  It is ok if there  for conveniently installable free operating systems.)  It is OK if there
117  is no way to produce a binary or executable form for a certain program  is no way to produce a binary or executable form for a certain program
118  (since some languages don't support that feature), but you must have the  (since some languages don't support that feature), but you must have the
119  freedom to redistribute such forms should you find or develop a way to  freedom to redistribute such forms should you find or develop a way to
# Line 86  make them. Line 121  make them.
121  </p>  </p>
122    
123  <p>  <p>
124  In order for the freedoms to make changes, and to publish improved  In order for freedoms 1 and 3 (the freedom to make changes and the
125  versions, to be meaningful, you must have access to the source code of  freedom to publish the changed versions) to be meaningful, you must have
126  the program.  Therefore, accessibility of source code is a necessary  access to the source code of the program.  Therefore, accessibility of
127  condition for free software.  source code is a necessary condition for free software.  Obfuscated
128    &ldquo;source code&rdquo; is not real source code and does not count
129    as source code.
130    </p>
131    
132    <p>
133    Freedom 1 includes the freedom to use your changed version in place of
134    the original.  If the program is delivered in a product designed to
135    run someone else's modified versions but refuse to run yours &mdash; a
136    practice known as &ldquo;tivoization&rdquo; or &ldquo;lockdown&rdquo;,
137    or (in its practitioners' perverse terminology) as &ldquo;secure
138    boot&rdquo; &mdash; freedom 1 becomes an empty pretense rather than a
139    practical reality.  These binaries are not free
140    software even if the source code they are compiled from is free.
141  </p>  </p>
142    
143  <p>  <p>
144  One important way to modify a program is by merging in available free  One important way to modify a program is by merging in available free
145  subroutines and modules.  If the program's license says that you  subroutines and modules.  If the program's license says that you
146  cannot merge in a suitably-licensed existing module, such as if it  cannot merge in a suitably licensed existing module &mdash; for instance, if it
147  requires you to be the copyright holder of any code you add, then the  requires you to be the copyright holder of any code you add &mdash; then the
148  license is too restrictive to qualify as free.  license is too restrictive to qualify as free.
149  </p>  </p>
150    
151  <p>  <p>
152    Freedom 3 includes the freedom to release your modified versions
153    as free software.  A free license may also permit other ways of
154    releasing them; in other words, it does not have to be
155    a <a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a> license.  However, a
156    license that requires modified versions to be nonfree does not qualify
157    as a free license.
158    </p>
159    
160    <p>
161  In order for these freedoms to be real, they must be permanent and  In order for these freedoms to be real, they must be permanent and
162  irrevocable as long as you do nothing wrong; if the developer of the  irrevocable as long as you do nothing wrong; if the developer of the
163  software has the power to revoke the license, or retroactively change  software has the power to revoke the license, or retroactively add
164  its terms, without your doing anything wrong to give cause, the  restrictions to its terms, without your doing anything wrong to give
165  software is not free.  cause, the software is not free.
166  </p>  </p>
167    
168  <p>  <p>
169  However, certain kinds of rules about the manner of distributing free  However, certain kinds of rules about the manner of distributing free
170  software are acceptable, when they don't conflict with the central  software are acceptable, when they don't conflict with the central
171  freedoms.  For example, copyleft (very simply stated) is the rule that  freedoms.  For example, <a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a>
172  when redistributing the program, you cannot add restrictions to deny  (very simply stated) is the rule that when redistributing the program,
173  other people the central freedoms.  This rule does not conflict with  you cannot add restrictions to deny other people the central freedoms.
174  the central freedoms; rather it protects them.  This rule does not conflict with the central freedoms; rather it
175    protects them.
176    </p>
177    
178    <p>
179    In the GNU project, we use copyleft to protect the four freedoms
180    legally for everyone.  We believe there are important reasons why
181    <a href="/philosophy/pragmatic.html">it is better to use
182    copyleft</a>.  However,
183    <a href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">
184    noncopylefted free software</a> is ethical
185    too.  See <a href="/philosophy/categories.html">Categories of Free
186    Software</a> for a description of how &ldquo;free software,&rdquo;
187    &ldquo;copylefted software&rdquo; and other categories of software
188    relate to each other.
189  </p>  </p>
190    
191  <p>  <p>
192  <q>Free software</q> does not mean <q>non-commercial.</q>  A free  &ldquo;Free software&rdquo; does not mean &ldquo;noncommercial&rdquo;.  A free
193  program must be available for commercial use, commercial development,  program must be available for commercial use, commercial development,
194  and commercial distribution.  Commercial development of free software  and commercial distribution.  Commercial development of free software
195  is no longer unusual; such free commercial software is very important.  is no longer unusual; such free commercial software is very important.
# Line 130  you always have the freedom to copy and Line 201  you always have the freedom to copy and
201    
202  <p>  <p>
203  Whether a change constitutes an improvement is a subjective matter.  Whether a change constitutes an improvement is a subjective matter.
204  If your modifications are limited, in substance, to changes that  If your right to modify a program is limited, in substance, to changes that
205  someone else considers an improvement, that is not freedom.  someone else considers an improvement, that program is not free.
206  </p>  </p>
207    
208  <p>  <p>
209  However, rules about how to package a modified version are acceptable, if they  However, rules about how to package a modified version are acceptable,
210  don't substantively limit your freedom to release modified versions, or  if they don't substantively limit your freedom to release modified
211  your freedom to make and use modified versions privately.  Rules that <q>if  versions, or your freedom to make and use modified versions privately.
212  you make your version available in this way, you must make it available in  Thus, it is acceptable for the license to require that you change the
213  that way also</q> can be acceptable too, on the same condition.  (Note that  name of the modified version, remove a logo, or identify your
214  such a rule still leaves you the choice of whether to publish your version  modifications as yours.  As long as these requirements are not so
215  at all.)  Rules that require release of source code to the users for  burdensome that they effectively hamper you from releasing your
216  versions that you put into public use are also acceptable.  It is also  changes, they are acceptable; you're already making other changes to
217  acceptable for the license to require that, if you have distributed a  the program, so you won't have trouble making a few more.
 modified version and a previous developer asks for a copy of it, you  
 must send one, or that you identify yourself on your modifications.  
218  </p>  </p>
219    
220  <p>  <p>
221  In the GNU project, we use  Rules that &ldquo;if you make your version available in this way, you
222  <q><a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a></q>  must make it available in that way also&rdquo; can be acceptable too,
223  to protect these freedoms legally for everyone.  But  on the same condition.  An example of such an acceptable rule is one
224  <a href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">non-copylefted  saying that if you have distributed a
225  free software</a> also exists.  We believe there are important reasons why  modified version and a previous developer asks for a copy of it, you
226  <a href="/philosophy/pragmatic.html"> it is better to use copyleft</a>,  must send one.  (Note that such a rule still leaves you the choice of
227  but if your program is non-copylefted free software, it is still basically  whether to distribute your version at all.)  Rules that require release
228  ethical.  of source code to the users for versions that you put into public use
229    are also acceptable.
230  </p>  </p>
231    
232  <p>  <p>
233  See <a href="/philosophy/categories.html">Categories of Free Software</a>  A special issue arises when a license requires changing the name by
234  for a description of how <q>free software,</q> <q>copylefted software</q>  which the program will be invoked from other programs.  That
235  and other categories of software relate to each other.  effectively hampers you from releasing your changed version so that it
236  </p>  can replace the original when invoked by those other programs.  This
237    sort of requirement is acceptable only if there's a suitable aliasing
238    facility that allows you to specify the original program's name as an
239    alias for the modified version.</p>
240    
241  <p>  <p>
242  Sometimes government <a id="exportcontrol">export control regulations</a>  Sometimes government <a id="exportcontrol">export control regulations</a>
# Line 173  eliminate or override these restrictions Line 246  eliminate or override these restrictions
246  is refuse to impose them as conditions of use of the program.  In this  is refuse to impose them as conditions of use of the program.  In this
247  way, the restrictions will not affect activities and people outside the  way, the restrictions will not affect activities and people outside the
248  jurisdictions of these governments.  Thus, free software licenses  jurisdictions of these governments.  Thus, free software licenses
249  must not require obedience to any export regulations as a condition of  must not require obedience to any nontrivial export regulations as a
250  any of the essential freedoms.  condition of exercising any of the essential freedoms.
251    </p>
252    
253    <p>
254    Merely mentioning the existence of export regulations, without making
255    them a condition of the license itself, is acceptable since it does
256    not restrict users.  If an export regulation is actually trivial for
257    free software, then requiring it as a condition is not an actual
258    problem; however, it is a potential problem, since a later change in
259    export law could make the requirement nontrivial and thus render the
260    software nonfree.
261    </p>
262    
263    <p>
264    A free license may not require compliance with the license of a
265    nonfree program.  Thus, for instance, if a license requires you to
266    comply with the licenses of &ldquo;all the programs you use&rdquo;, in
267    the case of a user that runs nonfree programs this would require
268    compliance with the licenses of those nonfree programs; that makes the
269    license nonfree.
270    </p>
271    
272    <p>
273    It is acceptable for a free license to specify which jurisdiction's
274    law applies, or where litigation must be done, or both.
275  </p>  </p>
276    
277  <p>  <p>
# Line 185  is unlikely to have some other sort of p Line 282  is unlikely to have some other sort of p
282  (though this does happen occasionally).  However, some free software  (though this does happen occasionally).  However, some free software
283  licenses are based on contracts, and contracts can impose a much larger  licenses are based on contracts, and contracts can impose a much larger
284  range of possible restrictions.  That means there are many possible ways  range of possible restrictions.  That means there are many possible ways
285  such a license could be unacceptably restrictive and non-free.  such a license could be unacceptably restrictive and nonfree.
286  </p>  </p>
287    
288  <p>  <p>
# Line 193  We can't possibly list all the ways that Line 290  We can't possibly list all the ways that
290  contract-based license restricts the user in an unusual way that  contract-based license restricts the user in an unusual way that
291  copyright-based licenses cannot, and which isn't mentioned here as  copyright-based licenses cannot, and which isn't mentioned here as
292  legitimate, we will have to think about it, and we will probably conclude  legitimate, we will have to think about it, and we will probably conclude
293  it is non-free.  it is nonfree.
294  </p>  </p>
295    
296  <p>  <p>
297  When talking about free software, it is best to avoid using terms  When talking about free software, it is best to avoid using terms
298  like <q>give away</q> or <q>for free,</q> because those terms imply that  like &ldquo;give away&rdquo; or &ldquo;for free,&rdquo; because those terms imply that
299  the issue is about price, not freedom.  Some common terms such  the issue is about price, not freedom.  Some common terms such
300  as <q>piracy</q> embody opinions we hope you won't endorse.  See  as &ldquo;piracy&rdquo; embody opinions we hope you won't endorse.  See
301  <a href="/philosophy/words-to-avoid.html">Confusing Words and Phrases that  <a href="/philosophy/words-to-avoid.html">Confusing Words and Phrases that
302  are Worth Avoiding</a> for a discussion of these terms.  We also have  are Worth Avoiding</a> for a discussion of these terms.  We also have
303  a list of <a href="/philosophy/fs-translations.html">translations of  a list of proper <a href="/philosophy/fs-translations.html">translations of
304  <q>free software</q></a> into various languages.  &ldquo;free software&rdquo;</a> into various languages.
305  </p>  </p>
306    
307  <p>  <p>
# Line 230  listed there, you can ask us about it by Line 327  listed there, you can ask us about it by
327  </p>  </p>
328    
329  <p>  <p>
330  If you are contemplating writing a new license, please contact the FSF  If you are contemplating writing a new license, please contact the
331  by writing to that address. The proliferation of different free software  Free Software Foundation first by writing to that address. The
332  licenses means increased work for users in understanding the licenses;  proliferation of different free software licenses means increased work
333  we may be able to help you find an existing Free Software license that  for users in understanding the licenses; we may be able to help you
334  meets your needs.  find an existing free software license that meets your needs.
335  </p>  </p>
336    
337  <p>  <p>
338  If that isn't possible, if you really need a new license, with our  If that isn't possible, if you really need a new license, with our
339  help you can ensure that the license really is a Free Software license  help you can ensure that the license really is a free software license
340  and avoid various practical problems.  and avoid various practical problems.
341  </p>  </p>
342    
343  <h2 id="beyond-software">Beyond Software</h2>  <h3 id="beyond-software">Beyond Software</h3>
344    
345  <p>  <p>
346  <a href="/philosophy/free-doc.html">Software manuals must be free</a>,  <a href="/philosophy/free-doc.html">Software manuals must be free</a>,
# Line 255  manuals are in effect part of the softwa Line 352  manuals are in effect part of the softwa
352  The same arguments also make sense for other kinds of works of  The same arguments also make sense for other kinds of works of
353  practical use &mdash; that is to say, works that embody useful knowledge,  practical use &mdash; that is to say, works that embody useful knowledge,
354  such as educational works and reference  such as educational works and reference
355  works.  <a href="http://wikipedia.org">Wikipedia</a> is the best known  works.  <a href="http://wikipedia.org">Wikipedia</a> is the best-known
356  example.  example.
357  </p>  </p>
358    
# Line 265  has been extended to a definition of <a Line 362  has been extended to a definition of <a
362  free cultural works</a> applicable to any kind of works.  free cultural works</a> applicable to any kind of works.
363  </p>  </p>
364    
365  <h2 id="open-source">Open Source?</h2>  <h3 id="open-source">Open Source?</h3>
366    
367  <p>  <p>
368  Another group has started using the term <q>open source</q> to mean  Another group has started using the term &ldquo;open source&rdquo; to mean
369  something close (but not identical) to <q>free software.</q>  We  something close (but not identical) to &ldquo;free software&rdquo;.  We
370  prefer the term <q>free software</q> because, once you have heard that  prefer the term &ldquo;free software&rdquo; because, once you have heard that
371  it refers to freedom rather than price, it calls to mind freedom.  The  it refers to freedom rather than price, it calls to mind freedom.  The
372  word <q>open</q> <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">  word &ldquo;open&rdquo; <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">
373  never refers to freedom</a>.  never refers to freedom</a>.
374  </p>  </p>
375    
376  <h2 id="History">History</h2>  <h3 id="History">History</h3>
377    
378  <p>From time to time we revise this Free Software Definition to  <p>From time to time we revise this Free Software Definition.  Here is
379  clarify it.  Here we provide a list of those modifications, along with  the list of substantive changes, along with links to show exactly what
380  links to illustrate exactly what changed, so that others can review  was changed.</p>
 them if they like.</p>  
381    
382  <ul>  <ul>
383    
384    <li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.134&amp;r2=1.135">Version
385    1.135</a>: Say each time that freedom 0 is the freedom to run the program
386    as you wish.</li>
387    
388    <li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.133&amp;r2=1.134">Version
389    1.134</a>: Freedom 0 is not a matter of the program's functionality.</li>
390    
391    <li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.130&amp;r2=1.131">Version
392    1.131</a>: A free license may not require compliance with a nonfree license
393    of another program.</li>
394    
395    <li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.128&amp;r2=1.129">Version
396    1.129</a>: State explicitly that choice of law and choice of forum
397    specifications are allowed.  (This was always our policy.)</li>
398    
399    <li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.121&amp;r2=1.122">Version
400    1.122</a>: An export control requirement is a real problem if the
401    requirement is nontrivial; otherwise it is only a potential problem.</li>
402    
403    <li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.117&amp;r2=1.118">Version
404    1.118</a>: Clarification: the issue is limits on your right to modify,
405    not on what modifications you have made.  And modifications are not limited
406    to &ldquo;improvements&rdquo;</li>
407    
408    <li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.110&amp;r2=1.111">Version
409    1.111</a>: Clarify 1.77 by saying that only
410    retroactive <em>restrictions</em> are unacceptable.  The copyright
411    holders can always grant additional <em>permission</em> for use of the
412    work by releasing the work in another way in parallel.</li>
413    
414    <li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.104&amp;r2=1.105">Version
415    1.105</a>: Reflect, in the brief statement of freedom 1, the point
416    (already stated in version 1.80) that it includes really using your modified
417    version for your computing.</li>
418    
419    <li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.91&amp;r2=1.92">Version
420    1.92</a>: Clarify that obfuscated code does not qualify as source code.</li>
421    
422    <li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.89&amp;r2=1.90">Version
423    1.90</a>: Clarify that freedom 3 means the right to distribute copies
424    of your own modified or improved version, not a right to participate
425    in someone else's development project.</li>
426    
427    <li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.88&amp;r2=1.89">Version
428    1.89</a>: Freedom 3 includes the right to release modified versions as
429    free software.</li>
430    
431    <li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.79&amp;r2=1.80">Version
432    1.80</a>: Freedom 1 must be practical, not just theoretical;
433    i.e., no tivoization.</li>
434    
435  <li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.76&amp;r2=1.77">Version  <li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.76&amp;r2=1.77">Version
436  1.77</a>: Clarify that all retroactive changes to the license are  1.77</a>: Clarify that all retroactive changes to the license are
437  unacceptable, even if it's not described as a complete  unacceptable, even if it's not described as a complete
# Line 341  versions you distribute to the author.</ Line 488  versions you distribute to the author.</
488    
489  </ul>  </ul>
490    
491  <p>There are gaps in the version numbers because there are many other  <p>There are gaps in the version numbers shown above because there are
492  changes that do not affect the substance of the definition at all.  other changes in this page that do not affect the definition or its
493  Instead, they fix links, add translations, and so on.  If you would  interpretations.  For instance, the list does not include changes in
494  like to review the complete list of changes, you can do so on  asides, formatting, spelling, punctuation, or other parts of the page.
495  our <a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;view=log">cvsweb  You can review the complete list of changes to the page through
496    the <a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;view=log">cvsweb
497  interface</a>.</p>  interface</a>.</p>
498    
 </div>  
499    
500    </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
501  <!--#include virtual="/server/footer.html" -->  <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
   
502  <div id="footer">  <div id="footer">
503    <div class="unprintable">
504    
505  <p>  <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
506  Please send FSF &amp; GNU inquiries to  <a href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.
507  <a href="mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a>.  There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
508  There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>  the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
509  the FSF.  to <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
510  <br />  
511  Please send broken links and other corrections or suggestions to  <p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
512  <a href="mailto:webmasters@gnu.org"><em>webmasters@gnu.org</em></a>.          replace it with the translation of these two:
513  </p>  
514            We work hard and do our best to provide accurate, good quality
515            translations.  However, we are not exempt from imperfection.
516            Please send your comments and general suggestions in this regard
517            to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
518            &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
519    
520            <p>For information on coordinating and submitting translations of
521            our web pages, see <a
522            href="/server/standards/README.translations.html">Translations
523            README</a>. -->
524    Please see the <a
525    href="/server/standards/README.translations.html">Translations
526    README</a> for information on coordinating and submitting translations
527    of this article.</p>
528    </div>
529    
530  <p>  <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
531  Please see the       files generated as part of manuals) on the GNU web server should
532  <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations       be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
533  README</a> for information on coordinating and submitting       without talking with the webmasters or licensing team first.
534  translations of this article.       Please make sure the copyright date is consistent with the
535  </p>       document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
536         document was modified, or published.
537        
538         If you wish to list earlier years, that is ok too.
539         Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
540         years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
541         year, i.e., a year in which the document was published (including
542         being publicly visible on the web or in a revision control system).
543        
544         There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
545         Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
546    
547    <p>Copyright &copy; 1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010, 2012, 2013
548    Free Software Foundation, Inc.</p>
549    
550    <p>This page is licensed under a <a rel="license"
551    href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
552    Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
553    
554  <p>  <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,  
 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.,  
 </p>  
 <address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address>  
 <p>Verbatim copying and distribution of this entire article is  
 permitted in any medium without royalty provided this notice is  
 preserved.  
 </p>  
555    
556  <p>  <p class="unprintable">Updated:
 Updated:  
557  <!-- timestamp start -->  <!-- timestamp start -->
558  $Date$  $Date$
559  <!-- timestamp end -->  <!-- timestamp end -->
560  </p>  </p>
561  </div>  </div>
   
 <div id="translations">  
 <h4>Translations of this page</h4>  
   
 <!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->  
 <!-- language if possible, otherwise default to English -->  
 <!-- If you do not have it English, please comment what the -->  
 <!-- English is.  If you add a new language here, please -->  
 <!-- advise web-translators@gnu.org and add it to -->  
 <!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->  
 <!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->  
 <!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->  
 <!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->  
 <!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->  
 <!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->  
 <!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->  
 <ul class="translations-list">  
 <!-- Afrikaans -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.af.html">Afrikaans</a>&nbsp;[af]</li>  
 <!-- Arabic -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>  
 <!-- Azerbaijani -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.az.html">Az&#x0259;rbaycanca</a>&nbsp;[az]</li>  
 <!-- Bulgarian -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>  
 <!-- Bengali -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.bn.html">&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494;</a>&nbsp;[bn]</li>  
 <!-- Bosnian -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.bs.html">bosanski</a>&nbsp;[bs]</li>  
 <!-- Catalan -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.ca.html">catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>  
 <!-- Czech -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.cs.html">&#x010c;esky</a>&nbsp;[cs]</li>  
 <!-- Danish -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.da.html">dansk</a>&nbsp;[da]</li>  
 <!-- German -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li>  
 <!-- Greek -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.el.html">&#x03b5;&#x03bb;&#x03bb;&#x03b7;&#x03bd;&#x03b9;&#x03ba;&#x03ac;</a>&nbsp;[el]</li>  
 <!-- English -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.html">English</a>&nbsp;[en]</li>  
 <!-- Esperanto -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.eo.html">Esperanto</a>&nbsp;[eo]</li>  
 <!-- Spanish -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.es.html">espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>  
 <!-- Farsi (Persian) -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.fa.html">&#x0641;&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc;</a>&nbsp;[fa]</li>  
 <!-- French -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.fr.html">fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>  
 <!-- Galician -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.gl.html">galego</a>&nbsp;[gl]</li>  
 <!-- Hebrew -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.he.html">&#x05e2;&#x05d1;&#x05e8;&#x05d9;&#x05ea;</a>&nbsp;[he]</li>  
 <!-- Croatian -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.hr.html">hrvatski</a>&nbsp;[hr]</li>  
 <!-- Hungarian -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.hu.html">magyar</a>&nbsp;[hu]</li>  
 <!-- Indonesian -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.id.html">Bahasa Indonesia</a>&nbsp;[id]</li>  
 <!-- Italian -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</li>  
 <!-- Japanese -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li>  
 <!-- Korean -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>&nbsp;[ko]</li>  
 <!-- Norwegian BokmÃ¥l -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.nb.html">norsk (bokm&aring;l)</a>&nbsp;[nb]</li>  
 <!-- Dutch -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li>  
 <!-- Polish -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>  
 <!-- Brazilian Portuguese -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.pt-br.html">portugu&#x0ea;s do Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li>  
 <!-- Romanian -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.ro.html">rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li>  
 <!-- Russian -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.ru.html">&#x0440;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>  
 <!-- Slovak -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.sk.html">sloven&#269;ina</a>&nbsp;[sk]</li>  
 <!--- Slovenian -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.sl.html">sloven&scaron;&#269;ina</a>&nbsp;[sl]</li>  
 <!-- Serbian -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.sr.html">&#x0441;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[sr]</li>  
 <!-- Swedish -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.sv.html">svenska</a>&nbsp;[sv]</li>  
 <!-- Tamil -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.ta.html">&#2980;&#2990;&#3007;&#2996;&#3021;</a>&nbsp;[ta]</li>  
 <!-- Tagalog -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.tl.html">Tagalog</a>&nbsp;[tl]</li>  
 <!-- Turkish -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.tr.html">T&#x00fc;rk&#x00e7;e</a>&nbsp;[tr]</li>  
 <!-- Chinese (Simplified) -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>  
 <!-- Chinese (Traditional) -->  
 <li><a href="/philosophy/free-sw.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-tw]</li>  
 </ul>  
562  </div>  </div>
   
 </div>  
   
563  </body>  </body>
564  </html>  </html>

Legend:
Removed from v.1.79  
changed lines
  Added in v.1.138

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26