1 |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> |
<!--#include virtual="/server/header.html" --> |
|
<?xml-stylesheet type="text/css" href="/gnu.css"?> |
|
|
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" |
|
|
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> |
|
|
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en"> |
|
|
|
|
|
<head> |
|
|
<title> |
|
|
The Free Software Definition - GNU Project - Free Software Foundation (FSF) |
|
|
</title> |
|
|
<link rev="made" href="mailto:webmasters@gnu.org" /> |
|
|
</head> |
|
|
|
|
|
<!-- This document is in XML and XHTML. --> |
|
|
<!-- Please ensure that your final document is --> |
|
|
<!-- consistent with W3C XHTML and CSS standards --> |
|
|
<!-- Also, see validator.w3.org --> |
|
|
|
|
|
<body> |
|
|
|
|
|
<div id="header"> |
|
|
<a href="http://www.defectivebydesign.org/join/gnu"> |
|
|
<img src="/graphics/dbd.png" |
|
|
alt="[Join the FSF Campaign to Eliminate DRM]" /> |
|
|
</a> |
|
|
</div> |
|
2 |
|
|
3 |
<hr /> |
<title>The Free Software Definition - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title> |
4 |
|
|
5 |
<p><a href="#translations">Translations</a> of this page</p> |
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd" /> |
6 |
|
<meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to share and improve the software they use." /> |
7 |
|
<link rel="alternate" title="What's New" href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" /> |
8 |
|
<link rel="alternate" title="New Free Software" href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" /> |
9 |
|
|
10 |
<h3>The Free Software Definition</h3> |
<!--#include virtual="/server/banner.html" --> |
11 |
<p> |
|
12 |
<a href="/graphics/philosophicalgnu.html"> |
<h2>The Free Software Definition</h2> |
|
<img src="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg" |
|
|
alt=" [image of a Philosophical Gnu] " |
|
|
width="160px" |
|
|
height="200px" /> |
|
|
</a> |
|
|
</p> |
|
13 |
|
|
14 |
<p> |
<p> |
15 |
We maintain this free software definition to show clearly what must |
We maintain this free software definition to show clearly what must be |
16 |
be true about a particular software program for it to be considered |
true about a particular software program for it to be considered free |
17 |
free software. |
software. From time to time we revise this definition to clarify it. |
18 |
|
If you would like to review the changes we've made, please see |
19 |
|
the <a href="#History">History section</a> below for more information. |
20 |
</p> |
</p> |
21 |
|
|
22 |
<p> |
<p> |
23 |
<q>Free software</q> is a matter of liberty, not price. To understand |
“Free software” is a matter of liberty, not price. To understand |
24 |
the concept, you should think of <q>free</q> as in <q>free speech,</q> |
the concept, you should think of “free” as in “free speech,” |
25 |
not as in <q>free beer.</q> |
not as in “free beer.” |
26 |
</p> |
</p> |
27 |
|
|
28 |
<p> |
<p> |
29 |
Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute, |
Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute, |
30 |
study, change and improve the software. More precisely, it refers to |
study, change and improve the software. More precisely, it means that the |
31 |
four kinds of freedom, for the users of the software: |
program's users have the four essential freedoms: |
32 |
</p> |
</p> |
33 |
|
|
34 |
<ul> |
<ul> |
35 |
<li>The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0).</li> |
<li>The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0).</li> |
36 |
<li>The freedom to study how the program works, and adapt it to |
<li>The freedom to study how the program works, and change it to make |
37 |
your needs (freedom 1). Access to the source code is a precondition |
it do what you wish (freedom 1). Access to the source code is a |
38 |
for this. |
precondition for this. |
39 |
</li> |
</li> |
40 |
<li>The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor |
<li>The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor |
41 |
(freedom 2). |
(freedom 2). |
42 |
</li> |
</li> |
43 |
<li>The freedom to improve the program, and release your improvements |
<li>The freedom to distribute copies of your modified versions |
44 |
to the public, so that the whole community benefits (freedom 3). |
to others (freedom 3). By doing this you can give the whole |
45 |
|
community a chance to benefit from your changes. |
46 |
Access to the source code is a precondition for this. |
Access to the source code is a precondition for this. |
47 |
</li> |
</li> |
48 |
</ul> |
</ul> |
53 |
modifications, either gratis or charging a fee for distribution, to |
modifications, either gratis or charging a fee for distribution, to |
54 |
<a href="#exportcontrol">anyone anywhere</a>. Being free to do these |
<a href="#exportcontrol">anyone anywhere</a>. Being free to do these |
55 |
things means (among other things) that you do not have to ask or pay |
things means (among other things) that you do not have to ask or pay |
56 |
for permission. |
for permission to do so. |
57 |
</p> |
</p> |
58 |
|
|
59 |
<p> |
<p> |
69 |
overall job and purpose, without being required to communicate about it |
overall job and purpose, without being required to communicate about it |
70 |
with the developer or any other specific entity. In this freedom, it is |
with the developer or any other specific entity. In this freedom, it is |
71 |
the <em>user's</em> purpose that matters, not the <em>developer's</em> |
the <em>user's</em> purpose that matters, not the <em>developer's</em> |
72 |
purpose; you as a user are free to run a program for your purposes, |
purpose; you as a user are free to run the program for your purposes, |
73 |
and if you distribute it to someone else, she is then free to run it |
and if you distribute it to someone else, she is then free to run it |
74 |
for her purposes, but you are not entitled to impose your purposes on her. |
for her purposes, but you are not entitled to impose your purposes on her. |
75 |
</p> |
</p> |
78 |
The freedom to redistribute copies must include binary or executable |
The freedom to redistribute copies must include binary or executable |
79 |
forms of the program, as well as source code, for both modified and |
forms of the program, as well as source code, for both modified and |
80 |
unmodified versions. (Distributing programs in runnable form is necessary |
unmodified versions. (Distributing programs in runnable form is necessary |
81 |
for conveniently installable free operating systems.) It is ok if there |
for conveniently installable free operating systems.) It is OK if there |
82 |
is no way to produce a binary or executable form for a certain program |
is no way to produce a binary or executable form for a certain program |
83 |
(since some languages don't support that feature), but you must have the |
(since some languages don't support that feature), but you must have the |
84 |
freedom to redistribute such forms should you find or develop a way to |
freedom to redistribute such forms should you find or develop a way to |
86 |
</p> |
</p> |
87 |
|
|
88 |
<p> |
<p> |
89 |
In order for the freedoms to make changes, and to publish improved |
In order for freedoms 1 and 3 (the freedom to make changes and the |
90 |
versions, to be meaningful, you must have access to the source code of |
freedom to publish improved versions) to be meaningful, you must have |
91 |
the program. Therefore, accessibility of source code is a necessary |
access to the source code of the program. Therefore, accessibility of |
92 |
condition for free software. |
source code is a necessary condition for free software. Obfuscated |
93 |
|
“source code” is not real source code and does not count |
94 |
|
as source code. |
95 |
</p> |
</p> |
96 |
|
|
97 |
<p> |
<p> |
98 |
One important way to modify a program is by merging in available |
Freedom 1 includes the freedom to use your changed version in place of |
99 |
free subroutines and modules. If the program's license says that you |
the original. If the program is delivered in a product designed to |
100 |
cannot merge in an existing module, such as if it requires you to be the |
run someone else's modified versions but refuse to run yours — |
101 |
copyright holder of any code you add, then the license is too restrictive |
a practice known as “tivoization” or (through |
102 |
to qualify as free. |
blacklisting) as “secure boot” — freedom 1 becomes a |
103 |
|
theoretical fiction rather than a practical freedom. This is not |
104 |
|
sufficient. In other words, these binaries are not free software |
105 |
|
even if the source code they are compiled from is free. |
106 |
</p> |
</p> |
107 |
|
|
108 |
<p> |
<p> |
109 |
In order for these freedoms to be real, they must be irrevocable as |
One important way to modify a program is by merging in available free |
110 |
long as you do nothing wrong; if the developer of the software has the |
subroutines and modules. If the program's license says that you |
111 |
power to revoke the license, without your doing anything to give cause, |
cannot merge in a suitably licensed existing module — for instance, if it |
112 |
the software is not free. |
requires you to be the copyright holder of any code you add — then the |
113 |
|
license is too restrictive to qualify as free. |
114 |
|
</p> |
115 |
|
|
116 |
|
<p> |
117 |
|
Freedom 3 includes the freedom to release your modified versions |
118 |
|
as free software. A free license may also permit other ways of |
119 |
|
releasing them; in other words, it does not have to be |
120 |
|
a <a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a> license. However, a |
121 |
|
license that requires modified versions to be nonfree does not qualify |
122 |
|
as a free license. |
123 |
|
</p> |
124 |
|
|
125 |
|
<p> |
126 |
|
In order for these freedoms to be real, they must be permanent and |
127 |
|
irrevocable as long as you do nothing wrong; if the developer of the |
128 |
|
software has the power to revoke the license, or retroactively change |
129 |
|
its terms, without your doing anything wrong to give cause, the |
130 |
|
software is not free. |
131 |
</p> |
</p> |
132 |
|
|
133 |
<p> |
<p> |
140 |
</p> |
</p> |
141 |
|
|
142 |
<p> |
<p> |
143 |
|
“Free software” does not mean “noncommercial.” A free |
144 |
|
program must be available for commercial use, commercial development, |
145 |
|
and commercial distribution. Commercial development of free software |
146 |
|
is no longer unusual; such free commercial software is very important. |
147 |
You may have paid money to get copies of free software, or you may have |
You may have paid money to get copies of free software, or you may have |
148 |
obtained copies at no charge. But regardless of how you got your copies, |
obtained copies at no charge. But regardless of how you got your copies, |
149 |
you always have the freedom to copy and change the software, even to |
you always have the freedom to copy and change the software, even to |
151 |
</p> |
</p> |
152 |
|
|
153 |
<p> |
<p> |
154 |
<q>Free software</q> does not mean <q>non-commercial.</q> A free |
Whether a change constitutes an improvement is a subjective matter. |
155 |
program must be available for commercial use, commercial development, |
If your modifications are limited, in substance, to changes that |
156 |
and commercial distribution. Commercial development of free software |
someone else considers an improvement, that is not freedom. |
157 |
is no longer unusual; such free commercial software is very important. |
</p> |
158 |
|
|
159 |
|
<p> |
160 |
|
However, rules about how to package a modified version are acceptable, |
161 |
|
if they don't substantively limit your freedom to release modified |
162 |
|
versions, or your freedom to make and use modified versions privately. |
163 |
|
Thus, it is acceptable for the license to require that you change the |
164 |
|
name of the modified version, remove a logo, or identify your |
165 |
|
modifications as yours. As long as these requirements are not so |
166 |
|
burdensome that they effectively hamper you from releasing your |
167 |
|
changes, they are acceptable; you're already making other changes to |
168 |
|
the program, so you won't have trouble making a few more. |
169 |
</p> |
</p> |
170 |
|
|
171 |
<p> |
<p> |
172 |
Rules about how to package a modified version are acceptable, if they |
Rules that “if you make your version available in this way, you |
173 |
don't substantively block your freedom to release modified versions, or |
must make it available in that way also” can be acceptable too, |
174 |
your freedom to make and use modified versions privately. Rules that <q>if |
on the same condition. An example of such an acceptable rule is one |
175 |
you make your version available in this way, you must make it available in |
saying that if you have distributed a |
|
that way also</q> can be acceptable too, on the same condition. (Note that |
|
|
such a rule still leaves you the choice of whether to publish your version |
|
|
at all.) Rules that require release of source code to the users for |
|
|
versions that you put into public use are also acceptable. It is also |
|
|
acceptable for the license to require that, if you have distributed a |
|
176 |
modified version and a previous developer asks for a copy of it, you |
modified version and a previous developer asks for a copy of it, you |
177 |
must send one, or that you identify yourself on your modifications. |
must send one. (Note that such a rule still leaves you the choice of |
178 |
|
whether to distribute your version at all.) Rules that require release |
179 |
|
of source code to the users for versions that you put into public use |
180 |
|
are also acceptable. |
181 |
</p> |
</p> |
182 |
|
|
183 |
<p> |
<p> |
184 |
In the GNU project, we use |
In the GNU project, we use |
185 |
<q><a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a></q> |
<a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a> |
186 |
to protect these freedoms legally for everyone. But |
to protect these freedoms legally for everyone. But |
187 |
<a href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">non-copylefted |
<a href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">noncopylefted |
188 |
free software</a> also exists. We believe there are important reasons why |
free software</a> also exists. We believe there are important reasons why |
189 |
<a href="/philosophy/pragmatic.html"> it is better to use copyleft</a>, |
<a href="/philosophy/pragmatic.html">it is better to use copyleft</a>, |
190 |
but if your program is non-copylefted free software, we can still |
but if your program is noncopylefted free software, it is still basically |
191 |
use it. |
ethical. (See <a href="/philosophy/categories.html">Categories of Free Software</a> for a description of how “free software,” “copylefted software” and other categories of software relate to each other.) |
|
</p> |
|
|
|
|
|
<p> |
|
|
See <a href="/philosophy/categories.html">Categories of Free Software</a> |
|
|
for a description of how <q>free software,</q> <q>copylefted software</q> |
|
|
and other categories of software relate to each other. |
|
192 |
</p> |
</p> |
193 |
|
|
194 |
<p> |
<p> |
198 |
eliminate or override these restrictions, but what they can and must do |
eliminate or override these restrictions, but what they can and must do |
199 |
is refuse to impose them as conditions of use of the program. In this |
is refuse to impose them as conditions of use of the program. In this |
200 |
way, the restrictions will not affect activities and people outside the |
way, the restrictions will not affect activities and people outside the |
201 |
jurisdictions of these governments. |
jurisdictions of these governments. Thus, free software licenses |
202 |
|
must not require obedience to any export regulations as a condition of |
203 |
|
any of the essential freedoms. |
204 |
</p> |
</p> |
205 |
|
|
206 |
<p> |
<p> |
211 |
(though this does happen occasionally). However, some free software |
(though this does happen occasionally). However, some free software |
212 |
licenses are based on contracts, and contracts can impose a much larger |
licenses are based on contracts, and contracts can impose a much larger |
213 |
range of possible restrictions. That means there are many possible ways |
range of possible restrictions. That means there are many possible ways |
214 |
such a license could be unacceptably restrictive and non-free. |
such a license could be unacceptably restrictive and nonfree. |
215 |
</p> |
</p> |
216 |
|
|
217 |
<p> |
<p> |
219 |
contract-based license restricts the user in an unusual way that |
contract-based license restricts the user in an unusual way that |
220 |
copyright-based licenses cannot, and which isn't mentioned here as |
copyright-based licenses cannot, and which isn't mentioned here as |
221 |
legitimate, we will have to think about it, and we will probably conclude |
legitimate, we will have to think about it, and we will probably conclude |
222 |
it is non-free. |
it is nonfree. |
223 |
</p> |
</p> |
224 |
|
|
225 |
<p> |
<p> |
226 |
When talking about free software, it is best to avoid using terms |
When talking about free software, it is best to avoid using terms |
227 |
like <q>give away</q> or <q>for free,</q> because those terms imply that |
like “give away” or “for free,” because those terms imply that |
228 |
the issue is about price, not freedom. Some common terms such |
the issue is about price, not freedom. Some common terms such |
229 |
as <q>piracy</q> embody opinions we hope you won't endorse. See |
as “piracy” embody opinions we hope you won't endorse. See |
230 |
<a href="/philosophy/words-to-avoid.html">Confusing Words and Phrases that |
<a href="/philosophy/words-to-avoid.html">Confusing Words and Phrases that |
231 |
are Worth Avoiding</a> for a discussion of these terms. We also have |
are Worth Avoiding</a> for a discussion of these terms. We also have |
232 |
a list of <a href="/philosophy/fs-translations.html">translations of |
a list of proper <a href="/philosophy/fs-translations.html">translations of |
233 |
<q>free software</q></a> into various languages. |
“free software”</a> into various languages. |
234 |
</p> |
</p> |
235 |
|
|
236 |
<p> |
<p> |
256 |
</p> |
</p> |
257 |
|
|
258 |
<p> |
<p> |
259 |
If you are contemplating writing a new license, please contact the FSF |
If you are contemplating writing a new license, please contact the |
260 |
by writing to that address. The proliferation of different free software |
Free Software Foundation first by writing to that address. The |
261 |
licenses means increased work for users in understanding the licenses; |
proliferation of different free software licenses means increased work |
262 |
we may be able to help you find an existing Free Software license that |
for users in understanding the licenses; we may be able to help you |
263 |
meets your needs. |
find an existing free software license that meets your needs. |
264 |
</p> |
</p> |
265 |
|
|
266 |
<p> |
<p> |
267 |
If that isn't possible, if you really need a new license, with our |
If that isn't possible, if you really need a new license, with our |
268 |
help you can ensure that the license really is a Free Software license |
help you can ensure that the license really is a free software license |
269 |
and avoid various practical problems. |
and avoid various practical problems. |
270 |
</p> |
</p> |
271 |
|
|
272 |
<hr /> |
<h2 id="beyond-software">Beyond Software</h2> |
273 |
|
|
274 |
<p> |
<p> |
275 |
Another group has started using the term <q>open source</q> to mean |
<a href="/philosophy/free-doc.html">Software manuals must be free</a>, |
276 |
something close (but not identical) to <q>free software.</q> We prefer |
for the same reasons that software must be free, and because the |
277 |
the term <q>free software</q> because, once you have heard it refers to |
manuals are in effect part of the software. |
278 |
freedom rather than price, <a href="free-software-for-freedom.html">it |
</p> |
|
calls to mind freedom</a>. The word <q>open</q> never does that. |
|
|
</p> |
|
|
|
|
|
<hr /> |
|
|
|
|
|
<h4><a href="/philosophy/philosophy.html">Other Texts to Read</a></h4> |
|
|
|
|
|
<div class="translations"> |
|
|
<p><a id="translations"></a> |
|
|
<b>Translations of this page</b>:<br /> |
|
|
|
|
|
<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original --> |
|
|
<!-- language if possible, otherwise default to English --> |
|
|
<!-- If you do not have it English, please comment what the --> |
|
|
<!-- English is. If you add a new language here, please --> |
|
|
<!-- advise web-translators@gnu.org and add it to --> |
|
|
<!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG --> |
|
|
<!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html --> |
|
|
<!-- one of the lists under the section "Translations Underway" --> |
|
|
<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias --> |
|
|
<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases --> |
|
|
<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus --> |
|
|
<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm --> |
|
|
[ |
|
|
<a href="/philosophy/free-sw.ar.html">العربية</a> <!-- Arabic --> |
|
|
| <a href="/philosophy/free-sw.bg.html">български</a> <!-- Bulgarian --> |
|
|
| <a href="/philosophy/free-sw.ca.html">Català</a> <!-- Catalan --> |
|
|
|
|
|
<!-- Chinese (Simplified) --> |
|
|
| <a href="/philosophy/free-sw.cn.html">简体中文</a> |
|
279 |
|
|
280 |
<!-- Chinese (Traditional) --> |
<p> |
281 |
| <a href="/philosophy/free-sw.zh.html">繁體中文</a> |
The same arguments also make sense for other kinds of works of |
282 |
|
practical use — that is to say, works that embody useful knowledge, |
283 |
|
such as educational works and reference |
284 |
|
works. <a href="http://wikipedia.org">Wikipedia</a> is the best known |
285 |
|
example. |
286 |
|
</p> |
287 |
|
|
288 |
| <a href="/philosophy/free-sw.cs.html">Česky</a> <!-- Czech --> |
<p> |
289 |
| <a href="/philosophy/free-sw.da.html">Dansk</a> <!-- Danish --> |
Any kind of work <em>can</em> be free, and the definition of free software |
290 |
| <a href="/philosophy/free-sw.de.html">Deutsch</a> <!-- German --> |
has been extended to a definition of <a href="http://freedomdefined.org/"> |
291 |
| <a href="/philosophy/free-sw.html">English</a> |
free cultural works</a> applicable to any kind of works. |
|
| <a href="/philosophy/free-sw.el.html">Ελληνικά</a> <!--Greek--> |
|
|
| <a href="/philosophy/free-sw.es.html">Español</a> <!-- Spanish --> |
|
|
| <a href="/philosophy/free-sw.eo.html">Esperanto</a> |
|
|
|
|
|
<!-- Persian/Farsi --> |
|
|
| <a href="/philosophy/free-sw.fa.html">فارسی</a> |
|
|
|
|
|
| <a href="/philosophy/free-sw.fr.html">Français</a> <!-- French --> |
|
|
| <a href="/philosophy/free-sw.gl.html">Galego</a> <!-- Galician --> |
|
|
| <a href="/philosophy/free-sw.he.html">עברית</a> <!-- Hebrew --> |
|
|
| <a href="/philosophy/free-sw.hr.html">Hrvatski</a> <!-- Croatian --> |
|
|
| <a href="/philosophy/free-sw.id.html">Bahasa Indonesia</a> <!-- Indonesian --> |
|
|
| <a href="/philosophy/free-sw.it.html">Italiano</a> <!-- Italian --> |
|
|
| <a href="/philosophy/free-sw.ja.html">日本語</a> <!-- Japanese --> |
|
|
| <a href="/philosophy/free-sw.ko.html">한국어</a> <!-- Korean --> |
|
|
| <a href="/philosophy/free-sw.hu.html">Magyar</a> <!-- Hungarian --> |
|
|
| <a href="/philosophy/free-sw.nl.html">Nederlands</a> <!-- Dutch --> |
|
|
| <a href="/philosophy/free-sw.no.html">Norsk</a> <!-- Norwegian --> |
|
|
| <a href="/philosophy/free-sw.pl.html">Polski</a> <!-- Polish --> |
|
|
| <a href="/philosophy/free-sw.pt.html">Português</a> <!-- Portuguese --> |
|
|
| <a href="/philosophy/free-sw.ro.html">Română</a> <!-- Romanian --> |
|
|
| <a href="/philosophy/free-sw.ru.html">Русский</a> <!-- Russian --> |
|
|
| <a href="/philosophy/free-sw.sl.html">Slovinsko</a> <!--- Slovenian --> |
|
|
| <a href="/philosophy/free-sw.sr.html">Српски</a> <!-- Serbian --> |
|
|
| <a href="/philosophy/free-sw.tl.html">Tagalog</a> <!-- Tagalog --> |
|
|
| <a href="/philosophy/free-sw.tr.html">Türkçe</a> <!-- Turkish --> |
|
|
] |
|
292 |
</p> |
</p> |
|
</div> |
|
293 |
|
|
294 |
<div class="copyright"> |
<h2 id="open-source">Open Source?</h2> |
295 |
|
|
296 |
<p> |
<p> |
297 |
Return to the <a href="/home.html">GNU Project home page</a>. |
Another group has started using the term “open source” to mean |
298 |
|
something close (but not identical) to “free software.” We |
299 |
|
prefer the term “free software” because, once you have heard that |
300 |
|
it refers to freedom rather than price, it calls to mind freedom. The |
301 |
|
word “open” <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html"> |
302 |
|
never refers to freedom</a>. |
303 |
</p> |
</p> |
304 |
|
|
305 |
|
<h2 id="History">History</h2> |
306 |
|
|
307 |
|
<p>From time to time we revise this Free Software Definition to |
308 |
|
clarify it. Here we provide a list of those modifications, along with |
309 |
|
links to illustrate exactly what changed, so that others can review |
310 |
|
them if they like.</p> |
311 |
|
|
312 |
|
<ul> |
313 |
|
|
314 |
|
<li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.91&r2=1.92">Version |
315 |
|
1.92</a>: Clarify that obfuscated code does not qualify as source code.</li> |
316 |
|
|
317 |
|
<li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.89&r2=1.90">Version |
318 |
|
1.90</a>: Clarify that freedom 3 means the right to distribute copies |
319 |
|
of your own modified or improved version, not a right to participate |
320 |
|
in someone else's development project.</li> |
321 |
|
|
322 |
|
<li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.88&r2=1.89">Version |
323 |
|
1.89</a>: Freedom 3 includes the right to release modified versions as |
324 |
|
free software.</li> |
325 |
|
|
326 |
|
<li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.79&r2=1.80">Version |
327 |
|
1.80</a>: Freedom 1 must be practical, not just theoretical; |
328 |
|
i.e., no tivoization.</li> |
329 |
|
|
330 |
|
<li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.76&r2=1.77">Version |
331 |
|
1.77</a>: Clarify that all retroactive changes to the license are |
332 |
|
unacceptable, even if it's not described as a complete |
333 |
|
replacement.</li> |
334 |
|
|
335 |
|
<li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.73&r2=1.74">Version |
336 |
|
1.74</a>: Four clarifications of points not explicit enough, or stated |
337 |
|
in some places but not reflected everywhere: |
338 |
|
<ul> |
339 |
|
<li>"Improvements" does not mean the license can |
340 |
|
substantively limit what kinds of modified versions you can release. |
341 |
|
Freedom 3 includes distributing modified versions, not just changes.</li> |
342 |
|
<li>The right to merge in existing modules |
343 |
|
refers to those that are suitably licensed.</li> |
344 |
|
<li>Explicitly state the conclusion of the point about export controls.</li> |
345 |
|
<li>Imposing a license change constitutes revoking the old license.</li> |
346 |
|
</ul> |
347 |
|
</li> |
348 |
|
|
349 |
|
<li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.56&r2=1.57">Version |
350 |
|
1.57</a>: Add "Beyond Software" section.</li> |
351 |
|
|
352 |
|
<li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.45&r2=1.46">Version |
353 |
|
1.46</a>: Clarify whose purpose is significant in the freedom to run |
354 |
|
the program for any purpose.</li> |
355 |
|
|
356 |
|
<li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.40&r2=1.41">Version |
357 |
|
1.41</a>: Clarify wording about contract-based licenses.</li> |
358 |
|
|
359 |
|
<li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.39&r2=1.40">Version |
360 |
|
1.40</a>: Explain that a free license must allow to you use other |
361 |
|
available free software to create your modifications.</li> |
362 |
|
|
363 |
|
<li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.38&r2=1.39">Version |
364 |
|
1.39</a>: Note that it is acceptable for a license to require you to |
365 |
|
provide source for versions of the software you put into public |
366 |
|
use.</li> |
367 |
|
|
368 |
|
<li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.30&r2=1.31">Version |
369 |
|
1.31</a>: Note that it is acceptable for a license to require you to |
370 |
|
identify yourself as the author of modifications. Other minor |
371 |
|
clarifications throughout the text.</li> |
372 |
|
|
373 |
|
<li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.22&r2=1.23">Version |
374 |
|
1.23</a>: Address potential problems related to contract-based |
375 |
|
licenses.</li> |
376 |
|
|
377 |
|
<li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.15&r2=1.16">Version |
378 |
|
1.16</a>: Explain why distribution of binaries is important.</li> |
379 |
|
|
380 |
|
<li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.10&r2=1.11">Version |
381 |
|
1.11</a>: Note that a free license may require you to send a copy of |
382 |
|
versions you distribute to the author.</li> |
383 |
|
|
384 |
|
</ul> |
385 |
|
|
386 |
|
<p>There are gaps in the version numbers because there are many other |
387 |
|
changes that do not affect the substance of the definition at all. |
388 |
|
Instead, they fix links, add translations, and so on. If you would |
389 |
|
like to review the complete list of changes, you can do so on |
390 |
|
our <a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&view=log">cvsweb |
391 |
|
interface</a>.</p> |
392 |
|
|
393 |
|
</div> |
394 |
|
|
395 |
|
<!--#include virtual="/server/footer.html" --> |
396 |
|
|
397 |
|
<div id="footer"> |
398 |
|
|
399 |
<p> |
<p> |
400 |
Please send FSF & GNU inquiries to |
Please send FSF & GNU inquiries to |
401 |
<a href="mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a>. |
<a href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. |
402 |
There are also <a href="/home.html#ContactInfo">other ways to contact</a> |
There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> |
403 |
the FSF. |
the FSF. |
404 |
<br /> |
<br /> |
405 |
Please send broken links and other corrections (or suggestions) to |
Please send broken links and other corrections or suggestions to |
406 |
<a href="mailto:webmasters@gnu.org"><em>webmasters@gnu.org</em></a>. |
<a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>. |
407 |
</p> |
</p> |
408 |
|
|
409 |
<p> |
<p> |
414 |
</p> |
</p> |
415 |
|
|
416 |
<p> |
<p> |
417 |
Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free |
Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, |
418 |
Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA |
2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc. |
419 |
02110, USA |
</p> |
420 |
<br /> |
<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is |
|
Verbatim copying and distribution of this entire article is |
|
421 |
permitted in any medium without royalty provided this notice is |
permitted in any medium without royalty provided this notice is |
422 |
preserved. |
preserved. |
423 |
</p> |
</p> |
425 |
<p> |
<p> |
426 |
Updated: |
Updated: |
427 |
<!-- timestamp start --> |
<!-- timestamp start --> |
428 |
$Date$ $Author$ |
$Date$ |
429 |
<!-- timestamp end --> |
<!-- timestamp end --> |
430 |
</p> |
</p> |
431 |
</div> |
</div> |
432 |
|
|
433 |
|
<div id="translations"> |
434 |
|
<h4>Translations of this page</h4> |
435 |
|
|
436 |
|
<!-- Please keep this list alphabetical by language code. |
437 |
|
Comment what the language is for each type, i.e. de is German. |
438 |
|
Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. |
439 |
|
If you add a new language here, please |
440 |
|
advise web-translators@gnu.org and add it to |
441 |
|
- /home/www/html/server/standards/README.translations.html |
442 |
|
- one of the lists under the section "Translations Underway" |
443 |
|
- if there is a translation team, you also have to add an alias |
444 |
|
to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases |
445 |
|
Please also check you have the language code right; see: |
446 |
|
http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php |
447 |
|
If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, |
448 |
|
use the 3-letter ISO 639-2. |
449 |
|
Please use W3C normative character entities. --> |
450 |
|
|
451 |
|
<ul class="translations-list"> |
452 |
|
<!-- Afrikaans --> |
453 |
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.af.html">Afrikaans</a> [af]</li> |
454 |
|
<!-- Arabic --> |
455 |
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.ar.html">العربية</a> [ar]</li> |
456 |
|
<!-- Azerbaijani --> |
457 |
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.az.html">Azərbaycanca</a> [az]</li> |
458 |
|
<!-- Bulgarian --> |
459 |
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.bg.html">български</a> [bg]</li> |
460 |
|
<!-- Bengali --> |
461 |
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.bn.html">বাংলা</a> [bn]</li> |
462 |
|
<!-- Bosnian --> |
463 |
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.bs.html">bosanski</a> [bs]</li> |
464 |
|
<!-- Catalan --> |
465 |
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.ca.html">català</a> [ca]</li> |
466 |
|
<!-- Czech --> |
467 |
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.cs.html">Česky</a> [cs]</li> |
468 |
|
<!-- Danish --> |
469 |
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.da.html">dansk</a> [da]</li> |
470 |
|
<!-- German --> |
471 |
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.de.html">Deutsch</a> [de]</li> |
472 |
|
<!-- Greek --> |
473 |
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.el.html">ελληνικά</a> [el]</li> |
474 |
|
<!-- English --> |
475 |
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.html">English</a> [en]</li> |
476 |
|
<!-- Esperanto --> |
477 |
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.eo.html">Esperanto</a> [eo]</li> |
478 |
|
<!-- Spanish --> |
479 |
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.es.html">español</a> [es]</li> |
480 |
|
<!-- Farsi (Persian) --> |
481 |
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.fa.html">فارسی</a> [fa]</li> |
482 |
|
<!-- French --> |
483 |
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.fr.html">français</a> [fr]</li> |
484 |
|
<!-- Galician --> |
485 |
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.gl.html">galego</a> [gl]</li> |
486 |
|
<!-- Hebrew --> |
487 |
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.he.html">עברית</a> [he]</li> |
488 |
|
<!-- Croatian --> |
489 |
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.hr.html">hrvatski</a> [hr]</li> |
490 |
|
<!-- Hungarian --> |
491 |
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.hu.html">magyar</a> [hu]</li> |
492 |
|
<!-- Indonesian --> |
493 |
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.id.html">Bahasa Indonesia</a> [id]</li> |
494 |
|
<!-- Italian --> |
495 |
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.it.html">italiano</a> [it]</li> |
496 |
|
<!-- Japanese --> |
497 |
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.ja.html">日本語</a> [ja]</li> |
498 |
|
<!-- Korean --> |
499 |
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.ko.html">한국어</a> [ko]</li> |
500 |
|
<!-- Norwegian Bokmål --> |
501 |
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.nb.html">norsk (bokmål)</a> [nb]</li> |
502 |
|
<!-- Dutch --> |
503 |
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li> |
504 |
|
<!-- Polish --> |
505 |
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.pl.html">polski</a> [pl]</li> |
506 |
|
<!-- Brazilian Portuguese --> |
507 |
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.pt-br.html">português do Brasil</a> [pt-br]</li> |
508 |
|
<!-- Romanian --> |
509 |
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.ro.html">română</a> [ro]</li> |
510 |
|
<!-- Russian --> |
511 |
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.ru.html">русский</a> [ru]</li> |
512 |
|
<!-- Slovak --> |
513 |
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.sk.html">slovenčina</a> [sk]</li> |
514 |
|
<!--- Slovenian --> |
515 |
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.sl.html">slovenščina</a> [sl]</li> |
516 |
|
<!-- Serbian --> |
517 |
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.sr.html">српски</a> [sr]</li> |
518 |
|
<!-- Swedish --> |
519 |
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.sv.html">svenska</a> [sv]</li> |
520 |
|
<!-- Tamil --> |
521 |
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.ta.html">தமிழ்</a> [ta]</li> |
522 |
|
<!-- Tagalog --> |
523 |
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.tl.html">Tagalog</a> [tl]</li> |
524 |
|
<!-- Turkish --> |
525 |
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.tr.html">Türkçe</a> [tr]</li> |
526 |
|
<!-- Chinese (Simplified) --> |
527 |
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li> |
528 |
|
<!-- Chinese (Traditional) --> |
529 |
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li> |
530 |
|
</ul> |
531 |
|
</div> |
532 |
|
|
533 |
|
</div> |
534 |
|
|
535 |
</body> |
</body> |
536 |
</html> |
</html> |