/[www]/www/philosophy/free-sw.html
ViewVC logotype

Diff of /www/philosophy/free-sw.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.39 by rms, Sun Jun 19 14:02:11 2005 UTC revision 1.105 by rms, Wed Aug 3 19:27:40 2011 UTC
# Line 1  Line 1 
1  <?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>  <!--#include virtual="/server/header.html" -->
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"  
     "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">  
 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en">  
2    
 <head>  
3  <title>The Free Software Definition - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title>  <title>The Free Software Definition - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title>
 <meta http-equiv="content-type" content='text/html; charset=utf-8' />  
 <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />  
 <link rev="made" href="mailto:webmasters@gnu.org" />  
 </head>  
4    
5  <!-- This document is in XML, and xhtml 1.0 -->  <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd" />
6  <!-- Please make sure to properly nest your tags -->  <meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to share and improve the software they use." />
7  <!-- and ensure that your final document validates -->  <link rel="alternate" title="What's New" href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />
8  <!-- consistent with W3C xhtml 1.0 and CSS standards -->  <link rel="alternate" title="New Free Software" href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />
 <!-- See validator.w3.org -->  
9    
10  <body>  <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
11    
12  <p><a href="#translations">Translations</a> of this page</p>  <h2>The Free Software Definition</h2>
13    
 <h3>The Free Software Definition</h3>  
14  <p>  <p>
15  <a href="/graphics/philosophicalgnu.html"><img src="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg" alt=" [image of a Philosophical Gnu] " width="160" height="200" /></a>  We maintain this free software definition to show clearly what must be
16    true about a particular software program for it to be considered free
17    software.  From time to time we revise this definition to clarify it.
18    If you would like to review the changes we've made, please see
19    the <a href="#History">History section</a> below for more information.
20  </p>  </p>
21    
22  <p>  <p>
23  We maintain this free software definition to show clearly what must be  &ldquo;Free software&rdquo; is a matter of liberty, not price.  To understand
24  true about a particular software program for it to be considered  the concept, you should think of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech,&rdquo;
25  free software.</p>  not as in &ldquo;free beer.&rdquo;
26    </p>
27    
28  <p>  <p>
29  ``Free software'' is a matter of liberty, not price.  To understand the  Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute,
30  concept, you should think of ``free'' as in ``free speech,'' not as in  study, change and improve the software.  More precisely, it means that the
31  ``free beer.''</p>  program's users have the four essential freedoms:
32  <p>  </p>
 Free software is a matter of the users' freedom to run, copy,  
 distribute, study, change and improve the software.  More precisely,  
 it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:</p>  
33    
34  <ul>  <ul>
35    <li>The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0).</li>    <li>The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0).</li>
36    <li>The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs    <li>The freedom to study how the program works, and change it so it
37        (freedom 1).   Access to the source code is a precondition for this.</li>        does your computing as you wish (freedom 1). Access to the source
38          code is a precondition for this.
39      </li>
40    <li>The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor    <li>The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor
41        (freedom 2).</li>        (freedom 2).
42    <li>The freedom to improve the program, and release your improvements    </li>
43       to the public, so that the whole community benefits    <li>The freedom to distribute copies of your modified versions
44        (freedom 3).   Access to the source code is a precondition for this.</li>        to others (freedom 3).  By doing this you can give the whole
45          community a chance to benefit from your changes.
46          Access to the source code is a precondition for this.
47      </li>
48  </ul>  </ul>
49    
50  <p>  <p>
51  A program is free software if users have all of these freedoms.  A program is free software if users have all of these freedoms.  Thus,
52  Thus, you should be free to redistribute copies, either with or  you should be free to redistribute copies, either with or without
53  without modifications, either gratis or charging a fee for  modifications, either gratis or charging a fee for distribution, to
54  distribution, to <a href="#exportcontrol">anyone anywhere</a>.  Being  <a href="#exportcontrol">anyone anywhere</a>.  Being free to do these
55  free to do these things means (among other things) that you do not  things means (among other things) that you do not have to ask or pay
56  have to ask or pay for permission.</p>  for permission to do so.
57    </p>
58    
59  <p>  <p>
60  You should also have the freedom to make modifications and use them  You should also have the freedom to make modifications and use them
61  privately in your own work or play, without even mentioning that they  privately in your own work or play, without even mentioning that they
62  exist.  If you do publish your changes, you should not be required to  exist.  If you do publish your changes, you should not be required to
63  notify anyone in particular, or in any particular way.</p>  notify anyone in particular, or in any particular way.
64    </p>
65    
66  <p>  <p>
67  The freedom to use a program means the freedom for any kind of person  The freedom to run the program means the freedom for any kind of person
68  or organization to use it on any kind of computer system, for any kind  or organization to use it on any kind of computer system, for any kind of
69  of overall job, and without being required to communicate subsequently  overall job and purpose, without being required to communicate about it
70  with the developer or any other specific entity.</p>  with the developer or any other specific entity.  In this freedom, it is
71    the <em>user's</em> purpose that matters, not the <em>developer's</em>
72    purpose; you as a user are free to run the program for your purposes,
73    and if you distribute it to someone else, she is then free to run it
74    for her purposes, but you are not entitled to impose your purposes on her.
75    </p>
76    
77  <p>  <p>
78  The freedom to redistribute copies must include binary or executable  The freedom to redistribute copies must include binary or executable
79  forms of the program, as well as source code, for both modified and  forms of the program, as well as source code, for both modified and
80  unmodified versions.  (Distributing programs in runnable form is  unmodified versions.  (Distributing programs in runnable form is necessary
81  necessary for conveniently installable free operating systems.)  It is  for conveniently installable free operating systems.)  It is OK if there
82  ok if there is no way to produce a binary or executable form for a  is no way to produce a binary or executable form for a certain program
83  certain program (since some languages don't support that feature), but  (since some languages don't support that feature), but you must have the
84  you must have the freedom to redistribute such forms should you find  freedom to redistribute such forms should you find or develop a way to
85  or develop a way to make them.</p>  make them.
86  <p>  </p>
87  In order for the freedoms to make changes, and to publish improved  
88  versions, to be meaningful, you must have access to the source code of  <p>
89  the program.  Therefore, accessibility of source code is a necessary  In order for freedoms 1 and 3 (the freedom to make changes and the
90  condition for free software.</p>  freedom to publish improved versions) to be meaningful, you must have
91  <p>  access to the source code of the program.  Therefore, accessibility of
92  In order for these freedoms to be real, they must be irrevocable as  source code is a necessary condition for free software.  Obfuscated
93  long as you do nothing wrong; if the developer of the software has the  &ldquo;source code&rdquo; is not real source code and does not count
94  power to revoke the license, without your doing anything to give  as source code.
95  cause, the software is not free.</p>  </p>
96    
97    <p>
98    Freedom 1 includes the freedom to use your changed version in place of
99    the original.  If the program is delivered in a product designed to
100    run someone else's modified versions but refuse to run yours &mdash; a
101    practice known as &ldquo;tivoization&rdquo; or &ldquo;lockdown&rdquo;,
102    or (in its practitioners' perverse terminology) as &ldquo;secure
103    boot&rdquo; &mdash; freedom 1 becomes a theoretical fiction rather
104    than a practical freedom.  This is not sufficient.  In other words,
105    these binaries are not free software even if the source code they are
106    compiled from is free.
107    </p>
108    
109    <p>
110    One important way to modify a program is by merging in available free
111    subroutines and modules.  If the program's license says that you
112    cannot merge in a suitably licensed existing module &mdash; for instance, if it
113    requires you to be the copyright holder of any code you add &mdash; then the
114    license is too restrictive to qualify as free.
115    </p>
116    
117    <p>
118    Freedom 3 includes the freedom to release your modified versions
119    as free software.  A free license may also permit other ways of
120    releasing them; in other words, it does not have to be
121    a <a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a> license.  However, a
122    license that requires modified versions to be nonfree does not qualify
123    as a free license.
124    </p>
125    
126    <p>
127    In order for these freedoms to be real, they must be permanent and
128    irrevocable as long as you do nothing wrong; if the developer of the
129    software has the power to revoke the license, or retroactively change
130    its terms, without your doing anything wrong to give cause, the
131    software is not free.
132    </p>
133    
134  <p>  <p>
135  However, certain kinds of rules about the manner of distributing free  However, certain kinds of rules about the manner of distributing free
136  software are acceptable, when they don't conflict with the central  software are acceptable, when they don't conflict with the central
137  freedoms.  For example, copyleft (very simply stated) is the rule that  freedoms.  For example, copyleft (very simply stated) is the rule that
138  when redistributing the program, you cannot add restrictions to deny  when redistributing the program, you cannot add restrictions to deny
139  other people the central freedoms.  This rule does not conflict with  other people the central freedoms.  This rule does not conflict with
140  the central freedoms; rather it protects them.</p>  the central freedoms; rather it protects them.
141    </p>
142    
143    <p>
144    &ldquo;Free software&rdquo; does not mean &ldquo;noncommercial.&rdquo;  A free
145    program must be available for commercial use, commercial development,
146    and commercial distribution.  Commercial development of free software
147    is no longer unusual; such free commercial software is very important.
148    You may have paid money to get copies of free software, or you may have
149    obtained copies at no charge.  But regardless of how you got your copies,
150    you always have the freedom to copy and change the software, even to
151    <a href="/philosophy/selling.html">sell copies</a>.
152    </p>
153    
154    <p>
155    Whether a change constitutes an improvement is a subjective matter.
156    If your modifications are limited, in substance, to changes that
157    someone else considers an improvement, that is not freedom.
158    </p>
159    
160    <p>
161    However, rules about how to package a modified version are acceptable,
162    if they don't substantively limit your freedom to release modified
163    versions, or your freedom to make and use modified versions privately.
164    Thus, it is acceptable for the license to require that you change the
165    name of the modified version, remove a logo, or identify your
166    modifications as yours.  As long as these requirements are not so
167    burdensome that they effectively hamper you from releasing your
168    changes, they are acceptable; you're already making other changes to
169    the program, so you won't have trouble making a few more.
170    </p>
171    
172  <p>  <p>
173  You may have paid money to get copies of free software, or you  Rules that &ldquo;if you make your version available in this way, you
174  may have obtained copies at no charge.  But regardless of how you got  must make it available in that way also&rdquo; can be acceptable too,
175  your copies, you always have the freedom to copy and change the  on the same condition.  An example of such an acceptable rule is one
176  software, even to <a href="/philosophy/selling.html">sell copies</a>.</p>  saying that if you have distributed a
177  <p>  modified version and a previous developer asks for a copy of it, you
178  ``Free software'' does not mean ``non-commercial''.  A free program  must send one.  (Note that such a rule still leaves you the choice of
179  must be available for commercial use, commercial development, and  whether to distribute your version at all.)  Rules that require release
 commercial distribution.  Commercial development of free software is  
 no longer unusual; such free commercial software is very important.</p>  
 <p>  
 Rules about how to package a modified version are acceptable, if they  
 don't substantively block your freedom to release modified versions,  
 or your freedom to make and use modified versions privately.  Rules  
 that ``if you make your version available in this way, you must make  
 it available in that way also'' can be acceptable too, on the same  
 condition.  (Note that such a rule still leaves you the choice of  
 whether to publish your version at all.)  Rules that require release  
180  of source code to the users for versions that you put into public use  of source code to the users for versions that you put into public use
181  are also acceptable.  It is also acceptable for the license to require  are also acceptable.
182  that, if you have distributed a modified version and a previous  </p>
183  developer asks for a copy of it, you must send one, or that you  
184  identify yourself on your modifications.  <p>
185  </p>  In the GNU project, we use
186  <p>  <a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a>
187  In the GNU project, we use <a href="/copyleft/copyleft.html">``copyleft''</a>  to protect these freedoms legally for everyone.  But
188  to protect these freedoms legally for everyone.  But  <a href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">noncopylefted
189  <a href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">non-copylefted  free software</a> also exists.  We believe there are important reasons why
190  free software</a> also exists.  We believe there are  <a href="/philosophy/pragmatic.html">it is better to use copyleft</a>,
191  important reasons why <a href="/philosophy/pragmatic.html"> it is  but if your program is noncopylefted free software, it is still basically
192  better to use copyleft</a>, but if your program is non-copylefted free  ethical. (See <a href="/philosophy/categories.html">Categories of Free Software</a> for a description of how &ldquo;free software,&rdquo; &ldquo;copylefted software&rdquo; and other categories of software relate to each other.)
193  software, we can still use it.</p>  </p>
194  <p>  
195  See <a href="/philosophy/categories.html">Categories of Free Software</a>  <p>
196  for a description of how ``free software,'' ``copylefted software'' and  Sometimes government <a id="exportcontrol">export control regulations</a>
197  other categories of software relate to each other.</p>  and trade sanctions can constrain your freedom to distribute copies of
198  <p>  programs internationally.  Software developers do not have the power to
199  Sometimes government <a id="exportcontrol">export control  eliminate or override these restrictions, but what they can and must do
200  regulations</a> and trade sanctions can constrain your freedom to  is refuse to impose them as conditions of use of the program.  In this
201  distribute copies of programs internationally.  Software developers do  way, the restrictions will not affect activities and people outside the
202  not have the power to eliminate or override these restrictions, but  jurisdictions of these governments.  Thus, free software licenses
203  what they can and must do is refuse to impose them as conditions of  must not require obedience to any export regulations as a condition of
204  use of the program.  In this way, the restrictions will not affect  any of the essential freedoms.
205  activities and people outside the jurisdictions of these governments.</p>  </p>
206  <p>  
207  Most free software licenses are based on copyright, and there are  <p>
208  limits on what kinds of requirements can be imposed through copyright.  Most free software licenses are based on copyright, and there are limits
209  If a copyright-based license respects freedom in the ways described  on what kinds of requirements can be imposed through copyright.  If a
210  above, it is unlikely to have some other sort of problem that we never  copyright-based license respects freedom in the ways described above, it
211  anticipated (though this does happen occasionally).  However, some  is unlikely to have some other sort of problem that we never anticipated
212  free software licenses are based on contracts, and contracts can  (though this does happen occasionally).  However, some free software
213  impose a much larger range of possible restrictions.  That means there  licenses are based on contracts, and contracts can impose a much larger
214  are many possible ways such a license could be unacceptably  range of possible restrictions.  That means there are many possible ways
215  restrictive and non-free.</p>  such a license could be unacceptably restrictive and nonfree.
216  <p>  </p>
217  We can't possibly list all the possible contract restrictions that  
218  would be unacceptable.  If a contract-based license restricts the user  <p>
219  in an unusual way that copyright-based licenses cannot, and which  We can't possibly list all the ways that might happen.  If a
220  isn't mentioned here as legitimate, we will have to think about it,  contract-based license restricts the user in an unusual way that
221  and we will probably decide it is non-free.</p>  copyright-based licenses cannot, and which isn't mentioned here as
222  <p>  legitimate, we will have to think about it, and we will probably conclude
223  When talking about free software, it is best to avoid using terms like  it is nonfree.
224  ``give away'' or ``for free'', because those terms imply that the  </p>
225  issue is about price, not freedom.  Some common terms such as  
226  ``piracy'' embody opinions we hope you won't endorse.  See  <p>
227  <a href="/philosophy/words-to-avoid.html">Confusing Words and Phrases  When talking about free software, it is best to avoid using terms
228  that are Worth Avoiding</a> for a discussion of these terms.  like &ldquo;give away&rdquo; or &ldquo;for free,&rdquo; because those terms imply that
229  We also have a list of <a href="/philosophy/fs-translations.html">translations  the issue is about price, not freedom.  Some common terms such
230  of "free software"</a> into various languages.</p>  as &ldquo;piracy&rdquo; embody opinions we hope you won't endorse.  See
231    <a href="/philosophy/words-to-avoid.html">Confusing Words and Phrases that
232    are Worth Avoiding</a> for a discussion of these terms.  We also have
233    a list of proper <a href="/philosophy/fs-translations.html">translations of
234    &ldquo;free software&rdquo;</a> into various languages.
235    </p>
236    
237  <p>  <p>
238  Finally, note that criteria such as those stated in this free software  Finally, note that criteria such as those stated in this free software
239  definition require careful thought for their interpretation.  To  definition require careful thought for their interpretation.  To decide
240  decide whether a specific software license qualifies as a free  whether a specific software license qualifies as a free software license,
241  software license, we judge it based on these criteria to determine  we judge it based on these criteria to determine whether it fits their
242  whether it fits their spirit as well as the precise words.  If a  spirit as well as the precise words.  If a license includes unconscionable
243  license includes unconscionable restrictions, we reject it, even if we  restrictions, we reject it, even if we did not anticipate the issue
244  did not anticipate the issue in these criteria.  Sometimes a license  in these criteria.  Sometimes a license requirement raises an issue
245  requirement raises an issue that calls for extensive thought,  that calls for extensive thought, including discussions with a lawyer,
246  including discussions with a lawyer, before we can decide if the  before we can decide if the requirement is acceptable.  When we reach
247  requirement is acceptable.  When we reach a conclusion about a new  a conclusion about a new issue, we often update these criteria to make
248  issue, we often update these criteria to make it easier to see why  it easier to see why certain licenses do or don't qualify.
249  certain licenses do or don't qualify.</p>  </p>
250  <p>  
251  If you are interested in whether a specific license qualifies as a  <p>
252  free software license, see our <a  If you are interested in whether a specific license qualifies as a free
253  href="/licenses/license-list.html">list of licenses</a>.  If the  software license, see our <a href="/licenses/license-list.html">list
254  license you are concerned with is not listed there, you can ask us  of licenses</a>.  If the license you are concerned with is not
255  about it by sending us email at <a  listed there, you can ask us about it by sending us email at
256  href="mailto:licensing@gnu.org">&lt;licensing@gnu.org&gt;</a>.</p> <p>  <a href="mailto:licensing@gnu.org">&lt;licensing@gnu.org&gt;</a>.
257  If you are contemplating writing a new license, please contact the FSF  </p>
258  by writing to that address. The proliferation of different free  
259  software licenses means increased work for users in understanding the  <p>
260  licenses; we may be able to help you find an existing Free Software  If you are contemplating writing a new license, please contact the
261  license that meets your needs.  Free Software Foundation first by writing to that address. The
262    proliferation of different free software licenses means increased work
263    for users in understanding the licenses; we may be able to help you
264    find an existing free software license that meets your needs.
265  </p>  </p>
266    
267  <p>  <p>
268  If that isn't possible, if you really need a new license, with our  If that isn't possible, if you really need a new license, with our
269  help you can ensure that the license really is a Free Software license  help you can ensure that the license really is a free software license
270  and avoid various practical problems.  and avoid various practical problems.
271  </p>  </p>
 <hr />  
272    
273  <p>  <h2 id="beyond-software">Beyond Software</h2>
 Another group has started using the term "open source" to mean  
 something close (but not identical) to "free software".  We prefer the  
 term "free software" because, once you have heard it refers to freedom  
 rather than price, <a href="free-software-for-freedom.html">it calls  
 to mind freedom</a>.  The word "open" never does that.</p>  
   
 <hr />  
 <h4><a href="/philosophy/philosophy.html">Other Texts to Read</a></h4>  
   
   
 <!-- All pages on the GNU web server should have the section about    -->  
 <!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->  
 <!-- with the webmasters first. -->  
 <!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->  
 <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->  
   
 <div class="translations">  
 <p><a id="translations"></a>  
 <b>Translations of this page</b>:<br />  
   
 <!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->  
 <!-- language if possible, otherwise default to English -->  
 <!-- If you do not have it English, please comment what the -->  
 <!-- English is.  If you add a new language here, please -->  
 <!-- advise web-translators@gnu.org and add it to -->  
 <!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->  
 <!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->  
 <!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->  
 <!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->  
 <!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->  
 <!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->  
 <!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->  
 [  
   <a href="/philosophy/free-sw.ca.html">Catal&#x00e0;</a>       <!-- Catalan -->  
274    
275  <!-- Chinese (Simplified) -->  <p>
276  | <a href="/philosophy/free-sw.cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>  <a href="/philosophy/free-doc.html">Software manuals must be free</a>,
277    for the same reasons that software must be free, and because the
278    manuals are in effect part of the software.
279    </p>
280    
281  <!-- Chinese (Traditional) -->  <p>
282  | <a href="/philosophy/free-sw.zh.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>  The same arguments also make sense for other kinds of works of
283    practical use &mdash; that is to say, works that embody useful knowledge,
284    such as educational works and reference
285    works.  <a href="http://wikipedia.org">Wikipedia</a> is the best-known
286    example.
287    </p>
288    
289  | <a href="/philosophy/free-sw.cs.html">&#x010c;esky</a>        <!-- Czech -->  <p>
290  | <a href="/philosophy/free-sw.da.html">Dansk</a>       <!-- Danish -->  Any kind of work <em>can</em> be free, and the definition of free software
291  | <a href="/philosophy/free-sw.de.html">Deutsch</a>     <!-- German -->  has been extended to a definition of <a href="http://freedomdefined.org/">
292  | <a href="/philosophy/free-sw.html">English</a>  free cultural works</a> applicable to any kind of works.
 | <a href="/philosophy/free-sw.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>      <!-- Spanish -->  
   
 <!-- Persian/Farsi -->  
 | <a href="/philosophy/free-sw.fa.html">&#x0641;&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc;</a>  
   
 | <a href="/philosophy/free-sw.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>     <!-- French -->  
 | <a href="/philosophy/free-sw.gl.html">Galego</a>      <!-- Galician -->  
 | <a href="/philosophy/free-sw.he.html">&#x05e2;&#x05d1;&#x05e8;&#x05d9;&#x05ea;</a>    <!-- Hebrew -->  
 | <a href="/philosophy/free-sw.hr.html">Hrvatski</a>    <!-- Croatian -->  
 | <a href="/philosophy/free-sw.id.html">Bahasa Indonesia</a>    <!-- Indonesian -->  
 | <a href="/philosophy/free-sw.it.html">Italiano</a>    <!-- Italian -->  
 | <a href="/philosophy/free-sw.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>    <!-- Japanese -->  
 | <a href="/philosophy/free-sw.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>    <!-- Korean -->  
 | <a href="/philosophy/free-sw.hu.html">Magyar</a>      <!-- Hungarian -->  
 | <a href="/philosophy/free-sw.nl.html">Nederlands</a>  <!-- Dutch -->  
 | <a href="/philosophy/free-sw.no.html">Norsk</a>       <!-- Norwegian -->  
 | <a href="/philosophy/free-sw.pl.html">Polski</a>      <!-- Polish -->  
 | <a href="/philosophy/free-sw.pt.html">Portugu&#x0ea;s</a>     <!-- Portuguese -->  
 | <a href="/philosophy/free-sw.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>        <!-- Romanian -->  
 | <a href="/philosophy/free-sw.ru.html">&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081;</a> <!-- Russian -->  
 | <a href="/philosophy/free-sw.sl.html">Slovinsko</a>   <!--- Slovenian -->  
 | <a href="/philosophy/free-sw.sr.html">&#x0421;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a> <!-- Serbian -->  
 | <a href="/philosophy/free-sw.tl.html">Tagalog</a>     <!-- Tagalog -->  
 | <a href="/philosophy/free-sw.tr.html">T&#x00fc;rk&#x00e7;e</a>        <!-- Turkish -->  
 ]  
293  </p>  </p>
 </div>  
294    
295  <div class="copyright">  <h2 id="open-source">Open Source?</h2>
296    
297  <p>  <p>
298  Return to the <a href="/home.html">GNU Project home page</a>.  Another group has started using the term &ldquo;open source&rdquo; to mean
299    something close (but not identical) to &ldquo;free software.&rdquo;  We
300    prefer the term &ldquo;free software&rdquo; because, once you have heard that
301    it refers to freedom rather than price, it calls to mind freedom.  The
302    word &ldquo;open&rdquo; <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">
303    never refers to freedom</a>.
304  </p>  </p>
305    
306    <h2 id="History">History</h2>
307    
308    <p>From time to time we revise this Free Software Definition to
309    clarify it.  Here we provide a list of those modifications, along with
310    links to illustrate exactly what changed, so that others can review
311    them if they like.</p>
312    
313    <ul>
314    
315    <li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.103&amp;r2=1.104">Version
316    1.104</a>: Reflect, in the brief statement of freedom 1, the point
317    (already stated in version 1.80) that it includes really using your modified
318    version for your computing.</li>
319    
320    <li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.91&amp;r2=1.92">Version
321    1.92</a>: Clarify that obfuscated code does not qualify as source code.</li>
322    
323    <li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.89&amp;r2=1.90">Version
324    1.90</a>: Clarify that freedom 3 means the right to distribute copies
325    of your own modified or improved version, not a right to participate
326    in someone else's development project.</li>
327    
328    <li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.88&amp;r2=1.89">Version
329    1.89</a>: Freedom 3 includes the right to release modified versions as
330    free software.</li>
331    
332    <li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.79&amp;r2=1.80">Version
333    1.80</a>: Freedom 1 must be practical, not just theoretical;
334    i.e., no tivoization.</li>
335    
336    <li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.76&amp;r2=1.77">Version
337    1.77</a>: Clarify that all retroactive changes to the license are
338    unacceptable, even if it's not described as a complete
339    replacement.</li>
340    
341    <li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.73&amp;r2=1.74">Version
342    1.74</a>: Four clarifications of points not explicit enough, or stated
343    in some places but not reflected everywhere:
344    <ul>
345    <li>"Improvements" does not mean the license can
346    substantively limit what kinds of modified versions you can release.
347    Freedom 3 includes distributing modified versions, not just changes.</li>
348    <li>The right to merge in existing modules
349    refers to those that are suitably licensed.</li>
350    <li>Explicitly state the conclusion of the point about export controls.</li>
351    <li>Imposing a license change constitutes revoking the old license.</li>
352    </ul>
353    </li>
354    
355    <li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.56&amp;r2=1.57">Version
356    1.57</a>: Add &quot;Beyond Software&quot; section.</li>
357    
358    <li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.45&amp;r2=1.46">Version
359    1.46</a>: Clarify whose purpose is significant in the freedom to run
360    the program for any purpose.</li>
361    
362    <li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.40&amp;r2=1.41">Version
363    1.41</a>: Clarify wording about contract-based licenses.</li>
364    
365    <li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.39&amp;r2=1.40">Version
366    1.40</a>: Explain that a free license must allow to you use other
367    available free software to create your modifications.</li>
368    
369    <li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.38&amp;r2=1.39">Version
370    1.39</a>: Note that it is acceptable for a license to require you to
371    provide source for versions of the software you put into public
372    use.</li>
373    
374    <li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.30&amp;r2=1.31">Version
375    1.31</a>: Note that it is acceptable for a license to require you to
376    identify yourself as the author of modifications.  Other minor
377    clarifications throughout the text.</li>
378    
379    <li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.22&amp;r2=1.23">Version
380    1.23</a>: Address potential problems related to contract-based
381    licenses.</li>
382    
383    <li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.15&amp;r2=1.16">Version
384    1.16</a>: Explain why distribution of binaries is important.</li>
385    
386    <li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.10&amp;r2=1.11">Version
387    1.11</a>: Note that a free license may require you to send a copy of
388    versions you distribute to the author.</li>
389    
390    </ul>
391    
392    <p>There are gaps in the version numbers because there are many other
393    changes that do not affect the substance of the definition at all.
394    Instead, they fix links, add translations, and so on.  If you would
395    like to review the complete list of changes, you can do so on
396    our <a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;view=log">cvsweb
397    interface</a>.</p>
398    
399    </div>
400    
401    <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
402    
403    <div id="footer">
404    
405  <p>  <p>
406  Please send FSF &amp; GNU inquiries to  Please send FSF &amp; GNU inquiries to
407  <a href="mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a>.  <a href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.
408  There are also <a href="/home.html#ContactInfo">other ways to contact</a>  There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
409  the FSF.  the FSF.
410  <br />  <br />
411  Please send broken links and other corrections (or suggestions) to  Please send broken links and other corrections or suggestions to
412  <a href="mailto:webmasters@gnu.org"><em>webmasters@gnu.org</em></a>.  <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.
413  </p>  </p>
414    
415  <p>  <p>
# Line 292  translations of this article. Line 420  translations of this article.
420  </p>  </p>
421    
422  <p>  <p>
423  Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free  Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004,
424  Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  2005, 2006, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
425  02110,  USA  </p>
426  <br />  <p>This page is licensed under a <a rel="license"
427  Verbatim copying and distribution of this entire article is  href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
428  permitted in any medium without royalty provided this notice is  Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
 preserved.  
429  </p>  </p>
430    
431  <p>  <p>
432  Updated:  Updated:
433  <!-- timestamp start -->  <!-- timestamp start -->
434  $Date$ $Author$  $Date$
435  <!-- timestamp end -->  <!-- timestamp end -->
436  </p>  </p>
437  </div>  </div>
438    
439    <div id="translations">
440    <h4>Translations of this page</h4>
441    
442    <!-- Please keep this list alphabetical by language code.
443         Comment what the language is for each type, i.e. de is German.
444         Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
445         If you add a new language here, please
446         advise web-translators@gnu.org and add it to
447          - /home/www/html/server/standards/README.translations.html
448          - one of the lists under the section "Translations Underway"
449          - if there is a translation team, you also have to add an alias
450          to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases
451         Please also check you have the language code right; see:
452         http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php
453         If the 2-letter ISO 639-1 code is not available,
454         use the 3-letter ISO 639-2.
455         Please use W3C normative character entities. -->
456    
457    <ul class="translations-list">
458    <!-- Afrikaans -->
459    <li><a href="/philosophy/free-sw.af.html">Afrikaans</a>&nbsp;[af]</li>
460    <!-- Arabic -->
461    <li><a href="/philosophy/free-sw.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
462    <!-- Azerbaijani -->
463    <li><a href="/philosophy/free-sw.az.html">Az&#x0259;rbaycanca</a>&nbsp;[az]</li>
464    <!-- Bulgarian -->
465    <li><a href="/philosophy/free-sw.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
466    <!-- Bengali -->
467    <li><a href="/philosophy/free-sw.bn.html">&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494;</a>&nbsp;[bn]</li>
468    <!-- Bosnian -->
469    <li><a href="/philosophy/free-sw.bs.html">bosanski</a>&nbsp;[bs]</li>
470    <!-- Catalan -->
471    <li><a href="/philosophy/free-sw.ca.html">catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
472    <!-- Czech -->
473    <li><a href="/philosophy/free-sw.cs.html">&#x010c;esky</a>&nbsp;[cs]</li>
474    <!-- Danish -->
475    <li><a href="/philosophy/free-sw.da.html">dansk</a>&nbsp;[da]</li>
476    <!-- German -->
477    <li><a href="/philosophy/free-sw.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li>
478    <!-- Greek -->
479    <li><a href="/philosophy/free-sw.el.html">&#x03b5;&#x03bb;&#x03bb;&#x03b7;&#x03bd;&#x03b9;&#x03ba;&#x03ac;</a>&nbsp;[el]</li>
480    <!-- English -->
481    <li><a href="/philosophy/free-sw.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
482    <!-- Esperanto -->
483    <li><a href="/philosophy/free-sw.eo.html">Esperanto</a>&nbsp;[eo]</li>
484    <!-- Spanish -->
485    <li><a href="/philosophy/free-sw.es.html">espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
486    <!-- Farsi (Persian) -->
487    <li><a href="/philosophy/free-sw.fa.html">&#x0641;&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc;</a>&nbsp;[fa]</li>
488    <!-- French -->
489    <li><a href="/philosophy/free-sw.fr.html">fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
490    <!-- Galician -->
491    <li><a href="/philosophy/free-sw.gl.html">galego</a>&nbsp;[gl]</li>
492    <!-- Hebrew -->
493    <li><a href="/philosophy/free-sw.he.html">&#x05e2;&#x05d1;&#x05e8;&#x05d9;&#x05ea;</a>&nbsp;[he]</li>
494    <!-- Croatian -->
495    <li><a href="/philosophy/free-sw.hr.html">hrvatski</a>&nbsp;[hr]</li>
496    <!-- Hungarian -->
497    <li><a href="/philosophy/free-sw.hu.html">magyar</a>&nbsp;[hu]</li>
498    <!-- Indonesian -->
499    <li><a href="/philosophy/free-sw.id.html">Bahasa Indonesia</a>&nbsp;[id]</li>
500    <!-- Italian -->
501    <li><a href="/philosophy/free-sw.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</li>
502    <!-- Japanese -->
503    <li><a href="/philosophy/free-sw.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li>
504    <!-- Korean -->
505    <li><a href="/philosophy/free-sw.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>&nbsp;[ko]</li>
506    <!-- Norwegian BokmÃ¥l -->
507    <li><a href="/philosophy/free-sw.nb.html">norsk (bokm&aring;l)</a>&nbsp;[nb]</li>
508    <!-- Dutch -->
509    <li><a href="/philosophy/free-sw.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li>
510    <!-- Polish -->
511    <li><a href="/philosophy/free-sw.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
512    <!-- Brazilian Portuguese -->
513    <li><a href="/philosophy/free-sw.pt-br.html">portugu&#x0ea;s do Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li>
514    <!-- Romanian -->
515    <li><a href="/philosophy/free-sw.ro.html">rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li>
516    <!-- Russian -->
517    <li><a href="/philosophy/free-sw.ru.html">&#x0440;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
518    <!-- Slovak -->
519    <li><a href="/philosophy/free-sw.sk.html">sloven&#269;ina</a>&nbsp;[sk]</li>
520    <!--- Slovenian -->
521    <li><a href="/philosophy/free-sw.sl.html">sloven&scaron;&#269;ina</a>&nbsp;[sl]</li>
522    <!-- Serbian -->
523    <li><a href="/philosophy/free-sw.sr.html">&#x0441;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[sr]</li>
524    <!-- Swedish -->
525    <li><a href="/philosophy/free-sw.sv.html">svenska</a>&nbsp;[sv]</li>
526    <!-- Tamil -->
527    <li><a href="/philosophy/free-sw.ta.html">&#2980;&#2990;&#3007;&#2996;&#3021;</a>&nbsp;[ta]</li>
528    <!-- Tagalog -->
529    <li><a href="/philosophy/free-sw.tl.html">Tagalog</a>&nbsp;[tl]</li>
530    <!-- Turkish -->
531    <li><a href="/philosophy/free-sw.tr.html">T&#x00fc;rk&#x00e7;e</a>&nbsp;[tr]</li>
532    <!-- Chinese (Simplified) -->
533    <li><a href="/philosophy/free-sw.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>
534    <!-- Chinese (Traditional) -->
535    <li><a href="/philosophy/free-sw.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-tw]</li>
536    </ul>
537    </div>
538    
539    </div>
540    
541  </body>  </body>
542  </html>  </html>

Legend:
Removed from v.1.39  
changed lines
  Added in v.1.105

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26