1 |
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//IETF//DTD HTML 2.0//EN"> |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> |
2 |
<HTML> |
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" |
3 |
<HEAD> |
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> |
4 |
<TITLE>The Free Software Definition - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</TITLE> |
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en"> |
5 |
<LINK REV="made" HREF="mailto:webmasters@www.gnu.org"> |
|
6 |
</HEAD> |
<head> |
7 |
<BODY BGCOLOR="#FFFFFF" TEXT="#000000" LINK="#1F00FF" ALINK="#FF0000" VLINK="#9900DD"> |
<title>The Free Software Definition - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title> |
8 |
<H3>The Free Software Definition</H3> |
<meta http-equiv="content-type" content='text/html; charset=utf-8' /> |
9 |
|
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" /> |
10 |
<A HREF="/graphics/philosophicalgnu.html"><IMG SRC="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg" |
<link rev="made" href="mailto:webmasters@gnu.org" /> |
11 |
ALT=" [image of a Philosophical Gnu] " |
</head> |
12 |
WIDTH="160" HEIGHT="200"></A> |
|
13 |
|
<!-- This document is in XML, and xhtml 1.0 --> |
14 |
[ |
<!-- Please make sure to properly nest your tags --> |
15 |
<!-- Please keep this list alphabetical --> |
<!-- and ensure that your final document validates --> |
16 |
<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! --> |
<!-- consistent with W3C xhtml 1.0 and CSS standards --> |
17 |
<A HREF="/philosophy/free-sw.hr.html">Croatian</A> |
<!-- See validator.w3.org --> |
18 |
| <A HREF="/philosophy/free-sw.cs.html">Czech</A> |
|
19 |
| <A HREF="/philosophy/free-sw.da.html">Danish</A> |
<body> |
20 |
| <A HREF="/philosophy/free-sw.nl.html">Dutch</A> |
|
21 |
| <A HREF="/philosophy/free-sw.html">English</A> |
<div id="header"> |
22 |
| <A HREF="/philosophy/free-sw.fr.html">French</A> |
<a href="http://www.defectivebydesign.org/join/gnu"><img src="/graphics/dbd.png" alt="[Join the FSF Campaign to Eliminate DRM]" /></a> |
23 |
| <A HREF="/philosophy/free-sw.gl.html">Galician</A> |
</div> |
24 |
| <A HREF="/philosophy/free-sw.de.html">German</A> |
|
25 |
| <A HREF="/philosophy/free-sw.hu.html">Hungarian</A> |
<hr /> |
26 |
| <A HREF="/philosophy/free-sw.id.html">Indonesian</A> |
|
27 |
| <A HREF="/philosophy/free-sw.it.html">Italian</A> |
<p><a href="#translations">Translations</a> of this page</p> |
28 |
| <A HREF="/philosophy/free-sw.ja.html">Japanese</A> |
|
29 |
| <A HREF="/philosophy/free-sw.ko.html">Korean</A> |
<h3>The Free Software Definition</h3> |
30 |
| <A HREF="/philosophy/free-sw.no.html">Norwegian</A> |
<p> |
31 |
| <A HREF="/philosophy/free-sw.pl.html">Polish</A> |
<a href="/graphics/philosophicalgnu.html"><img src="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg" alt=" [image of a Philosophical Gnu] " width="160" height="200" /></a> |
32 |
| <A HREF="/philosophy/free-sw.pt.html">Portuguese</A> |
</p> |
|
| <A HREF="/philosophy/free-sw.ro.html">Romanian</A> |
|
|
| <A HREF="/philosophy/free-sw.ru.html">Russian</A> |
|
|
| <A HREF="/philosophy/free-sw.sl.html">Slovenian</A> |
|
|
| <A HREF="/philosophy/free-sw.es.html">Spanish</A> |
|
|
| <A HREF="/philosophy/free-sw.sv.html">Swedish</A> |
|
|
| <A HREF="/philosophy/free-sw.tr.html">Turkish</A> |
|
|
<!-- Please keep this list alphabetical --> |
|
|
<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! --> |
|
|
] |
|
|
<P> |
|
33 |
|
|
34 |
|
<p> |
35 |
We maintain this free software definition to show clearly what must be |
We maintain this free software definition to show clearly what must be |
36 |
true about a particular software program for it to be considered |
true about a particular software program for it to be considered |
37 |
free software. |
free software.</p> |
38 |
|
<p> |
|
<P> |
|
|
|
|
39 |
``Free software'' is a matter of liberty, not price. To understand the |
``Free software'' is a matter of liberty, not price. To understand the |
40 |
concept, you should think of ``free'' as in ``free speech,'' not as in |
concept, you should think of ``free'' as in ``free speech,'' not as in |
41 |
``free beer.'' |
``free beer.''</p> |
42 |
<P> |
<p> |
43 |
Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, |
Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, |
44 |
distribute, study, change and improve the software. More precisely, |
distribute, study, change and improve the software. More precisely, |
45 |
it refers to four kinds of freedom, for the users of the software: |
it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:</p> |
|
<P> |
|
46 |
|
|
47 |
<UL> |
<ul> |
48 |
<LI>The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0). |
<li>The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0).</li> |
49 |
<LI>The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs |
<li>The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs |
50 |
(freedom 1). Access to the source code is a precondition for this. |
(freedom 1). Access to the source code is a precondition for this.</li> |
51 |
<LI>The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor |
<li>The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor |
52 |
(freedom 2). |
(freedom 2).</li> |
53 |
<LI>The freedom to improve the program, and release your improvements |
<li>The freedom to improve the program, and release your improvements |
54 |
to the public, so that the whole community benefits |
to the public, so that the whole community benefits |
55 |
(freedom 3). Access to the source code is a precondition for this. |
(freedom 3). Access to the source code is a precondition for this.</li> |
56 |
</UL> |
</ul> |
57 |
|
|
58 |
<P> |
<p> |
59 |
A program is free software if users have all of these freedoms. |
A program is free software if users have all of these freedoms. |
60 |
Thus, you should be free to redistribute copies, either with or |
Thus, you should be free to redistribute copies, either with or |
61 |
without modifications, either gratis or charging a fee for |
without modifications, either gratis or charging a fee for |
62 |
distribution, to <A HREF="#exportcontrol">anyone anywhere</A>. Being |
distribution, to <a href="#exportcontrol">anyone anywhere</a>. Being |
63 |
free to do these things means (among other things) that you do not |
free to do these things means (among other things) that you do not |
64 |
have to ask or pay for permission. |
have to ask or pay for permission.</p> |
65 |
|
<p> |
|
<P> |
|
66 |
You should also have the freedom to make modifications and use them |
You should also have the freedom to make modifications and use them |
67 |
privately in your own work or play, without even mentioning that they |
privately in your own work or play, without even mentioning that they |
68 |
exist. If you do publish your changes, you should not be required to |
exist. If you do publish your changes, you should not be required to |
69 |
notify anyone in particular, or in any particular way. |
notify anyone in particular, or in any particular way.</p> |
70 |
|
<p> |
71 |
<P> |
The freedom to run the program means the freedom for any kind of |
72 |
The freedom to use a program means the freedom for any kind of person |
person or organization to use it on any kind of computer system, for |
73 |
or organization to use it on any kind of computer system, for any kind |
any kind of overall job and purpose, without being required to |
74 |
of overall job, and without being required to communicate subsequently |
communicate about it with the developer or any other specific entity. |
75 |
with the developer or any other specific entity. |
In this freedom, it is the <em>user's</em> purpose that matters, not |
76 |
|
the <em>developer's</em> purpose; you as a user are free to run a |
77 |
<P> |
program for your purposes, and if you distribute it to someone else, |
78 |
|
she is then free to run it for her purposes, but you are not entitled |
79 |
|
to impose your purposes on her. |
80 |
|
</p> |
81 |
|
<p> |
82 |
The freedom to redistribute copies must include binary or executable |
The freedom to redistribute copies must include binary or executable |
83 |
forms of the program, as well as source code, for both modified and |
forms of the program, as well as source code, for both modified and |
84 |
unmodified versions. (Distributing programs in runnable form is |
unmodified versions. (Distributing programs in runnable form is |
86 |
ok if there is no way to produce a binary or executable form for a |
ok if there is no way to produce a binary or executable form for a |
87 |
certain program (since some languages don't support that feature), but |
certain program (since some languages don't support that feature), but |
88 |
you must have the freedom to redistribute such forms should you find |
you must have the freedom to redistribute such forms should you find |
89 |
or develop a way to make them. |
or develop a way to make them.</p> |
90 |
|
<p> |
|
<P> |
|
91 |
In order for the freedoms to make changes, and to publish improved |
In order for the freedoms to make changes, and to publish improved |
92 |
versions, to be meaningful, you must have access to the source code of |
versions, to be meaningful, you must have access to the source code of |
93 |
the program. Therefore, accessibility of source code is a necessary |
the program. Therefore, accessibility of source code is a necessary |
94 |
condition for free software. |
condition for free software.</p> |
95 |
|
<p> |
96 |
<P> |
One important way to modify a program is by merging in available free |
97 |
|
subroutines and modules. If the program's license says that you |
98 |
|
cannot merge in an existing module, such as if it requires you to be |
99 |
|
the copyright holder of any code you add, then the license is too |
100 |
|
restrictive to qualify as free.</p> |
101 |
|
<p> |
102 |
In order for these freedoms to be real, they must be irrevocable as |
In order for these freedoms to be real, they must be irrevocable as |
103 |
long as you do nothing wrong; if the developer of the software has the |
long as you do nothing wrong; if the developer of the software has the |
104 |
power to revoke the license, without your doing anything to give |
power to revoke the license, without your doing anything to give |
105 |
cause, the software is not free. |
cause, the software is not free.</p> |
106 |
|
<p> |
|
<P> |
|
107 |
However, certain kinds of rules about the manner of distributing free |
However, certain kinds of rules about the manner of distributing free |
108 |
software are acceptable, when they don't conflict with the central |
software are acceptable, when they don't conflict with the central |
109 |
freedoms. For example, copyleft (very simply stated) is the rule that |
freedoms. For example, copyleft (very simply stated) is the rule that |
110 |
when redistributing the program, you cannot add restrictions to deny |
when redistributing the program, you cannot add restrictions to deny |
111 |
other people the central freedoms. This rule does not conflict with |
other people the central freedoms. This rule does not conflict with |
112 |
the central freedoms; rather it protects them. |
the central freedoms; rather it protects them.</p> |
113 |
|
<p> |
114 |
<P> |
You may have paid money to get copies of free software, or you |
|
Thus, you may have paid money to get copies of free software, or you |
|
115 |
may have obtained copies at no charge. But regardless of how you got |
may have obtained copies at no charge. But regardless of how you got |
116 |
your copies, you always have the freedom to copy and change the |
your copies, you always have the freedom to copy and change the |
117 |
software, even to <A HREF="/philosophy/selling.html">sell copies</A>. |
software, even to <a href="/philosophy/selling.html">sell copies</a>.</p> |
118 |
<P> |
<p> |
|
|
|
119 |
``Free software'' does not mean ``non-commercial''. A free program |
``Free software'' does not mean ``non-commercial''. A free program |
120 |
must be available for commercial use, commercial development, and |
must be available for commercial use, commercial development, and |
121 |
commercial distribution. Commercial development of free software is |
commercial distribution. Commercial development of free software is |
122 |
no longer unusual; such free commercial software is very important. |
no longer unusual; such free commercial software is very important.</p> |
123 |
|
<p> |
|
<P> |
|
124 |
Rules about how to package a modified version are acceptable, if they |
Rules about how to package a modified version are acceptable, if they |
125 |
don't effectively block your freedom to release modified versions. |
don't substantively block your freedom to release modified versions, |
126 |
Rules that ``if you make the program available in this way, you must |
or your freedom to make and use modified versions privately. Rules |
127 |
make it available in that way also'' can be acceptable too, on the |
that ``if you make your version available in this way, you must make |
128 |
same condition. (Note that such a rule still leaves you the choice of |
it available in that way also'' can be acceptable too, on the same |
129 |
whether to publish the program or not.) It is also acceptable for the |
condition. (Note that such a rule still leaves you the choice of |
130 |
license to require that, if you have distributed a modified version |
whether to publish your version at all.) Rules that require release |
131 |
and a previous developer asks for a copy of it, you must send one. |
of source code to the users for versions that you put into public use |
132 |
|
are also acceptable. It is also acceptable for the license to require |
133 |
<P> |
that, if you have distributed a modified version and a previous |
134 |
In the GNU project, we use <A HREF="/copyleft/copyleft.html"> |
developer asks for a copy of it, you must send one, or that you |
135 |
``copyleft''</A> to protect these freedoms legally for everyone. But |
identify yourself on your modifications. |
136 |
<A HREF="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware"> |
</p> |
137 |
non-copylefted free software</A> also exists. We believe there are |
<p> |
138 |
important reasons why <A HREF="/philosophy/pragmatic.html"> it is |
In the GNU project, we use <a href="/copyleft/copyleft.html">``copyleft''</a> |
139 |
better to use copyleft</A>, but if your program is non-copylefted free |
to protect these freedoms legally for everyone. But |
140 |
software, we can still use it. |
<a href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">non-copylefted |
141 |
|
free software</a> also exists. We believe there are |
142 |
<P> |
important reasons why <a href="/philosophy/pragmatic.html"> it is |
143 |
See <A HREF="/philosophy/categories.html">Categories of Free Software |
better to use copyleft</a>, but if your program is non-copylefted free |
144 |
(18k characters)</A> |
software, we can still use it.</p> |
145 |
|
<p> |
146 |
|
See <a href="/philosophy/categories.html">Categories of Free Software</a> |
147 |
for a description of how ``free software,'' ``copylefted software'' and |
for a description of how ``free software,'' ``copylefted software'' and |
148 |
other categories of software relate to each other. |
other categories of software relate to each other.</p> |
149 |
|
<p> |
150 |
<P> |
Sometimes government <a id="exportcontrol">export control |
151 |
Sometimes government <A NAME="exportcontrol">export control |
regulations</a> and trade sanctions can constrain your freedom to |
|
regulations</A> and trade sanctions can constrain your freedom to |
|
152 |
distribute copies of programs internationally. Software developers do |
distribute copies of programs internationally. Software developers do |
153 |
not have the power to eliminate or override these restrictions, but |
not have the power to eliminate or override these restrictions, but |
154 |
what they can and must do is refuse to impose them as conditions of |
what they can and must do is refuse to impose them as conditions of |
155 |
use of the program. In this way, the restrictions will not affect |
use of the program. In this way, the restrictions will not affect |
156 |
activities and people outside the jurisdictions of these governments. |
activities and people outside the jurisdictions of these governments.</p> |
157 |
|
<p> |
|
<P> |
|
158 |
Most free software licenses are based on copyright, and there are |
Most free software licenses are based on copyright, and there are |
159 |
limits on what kinds of requirements can be imposed through copyright. |
limits on what kinds of requirements can be imposed through copyright. |
160 |
If a copyright-based license respects freedom in the ways described |
If a copyright-based license respects freedom in the ways described |
163 |
free software licenses are based on contracts, and contracts can |
free software licenses are based on contracts, and contracts can |
164 |
impose a much larger range of possible restrictions. That means there |
impose a much larger range of possible restrictions. That means there |
165 |
are many possible ways such a license could be unacceptably |
are many possible ways such a license could be unacceptably |
166 |
restrictive and non-free. |
restrictive and non-free.</p> |
167 |
<P> |
<p> |
168 |
We can't possibly list all the possible contract restrictions that |
We can't possibly list all the ways that might happen. If a |
169 |
would be unacceptable. If a contract-based license restricts the user |
contract-based license restricts the user in an unusual way that |
170 |
in an unusual way that copyright-based licenses cannot, and which |
copyright-based licenses cannot, and which isn't mentioned here as |
171 |
isn't mentioned here as legitimate, we will have to think about it, |
legitimate, we will have to think about it, and we will probably |
172 |
and we will probably decide it is non-free. |
conclude it is non-free.</p> |
173 |
<P> |
<p> |
174 |
When talking about free software, it is best to avoid using terms like |
When talking about free software, it is best to avoid using terms like |
175 |
``give away'' or ``for free'', because those terms imply that the |
``give away'' or ``for free'', because those terms imply that the |
176 |
issue is about price, not freedom. Some common terms such as |
issue is about price, not freedom. Some common terms such as |
177 |
``piracy'' embody opinions we hope you won't endorse. See <A |
``piracy'' embody opinions we hope you won't endorse. See |
178 |
HREF="/philosophy/words-to-avoid.html">Confusing Words and Phrases |
<a href="/philosophy/words-to-avoid.html">Confusing Words and Phrases |
179 |
that are Worth Avoiding</A> for a discussion of these terms. |
that are Worth Avoiding</a> for a discussion of these terms. |
180 |
We also have a list of <A HREF="/philosophy/fs-translations.html">translations |
We also have a list of <a href="/philosophy/fs-translations.html">translations |
181 |
of "free software"</A> into various languages. |
of "free software"</a> into various languages.</p> |
182 |
|
<p> |
|
<P> |
|
|
|
|
183 |
Finally, note that criteria such as those stated in this free software |
Finally, note that criteria such as those stated in this free software |
184 |
definition require careful thought for their interpretation. To |
definition require careful thought for their interpretation. To |
185 |
decide whether a specific software license qualifies as a free |
decide whether a specific software license qualifies as a free |
191 |
including discussions with a lawyer, before we can decide if the |
including discussions with a lawyer, before we can decide if the |
192 |
requirement is acceptable. When we reach a conclusion about a new |
requirement is acceptable. When we reach a conclusion about a new |
193 |
issue, we often update these criteria to make it easier to see why |
issue, we often update these criteria to make it easier to see why |
194 |
certain licenses do or don't qualify. |
certain licenses do or don't qualify.</p> |
195 |
|
<p> |
|
<P> |
|
|
|
|
196 |
If you are interested in whether a specific license qualifies as a |
If you are interested in whether a specific license qualifies as a |
197 |
free software license, see our <A |
free software license, see our <a |
198 |
HREF="/licenses/license-list.html">list of licenses</A>. If the |
href="/licenses/license-list.html">list of licenses</a>. If the |
199 |
license you are concerned with is not listed there, you can ask us |
license you are concerned with is not listed there, you can ask us |
200 |
about it by sending us email at <A |
about it by sending us email at <a |
201 |
HREF="mailto:licensing@gnu.org"><licensing@gnu.org></A>. |
href="mailto:licensing@gnu.org"><licensing@gnu.org></a>.</p> <p> |
202 |
|
If you are contemplating writing a new license, please contact the FSF |
203 |
<HR> |
by writing to that address. The proliferation of different free |
204 |
|
software licenses means increased work for users in understanding the |
205 |
<H4><A HREF="/philosophy/philosophy.html">Other Texts to Read</A></H4> |
licenses; we may be able to help you find an existing Free Software |
206 |
|
license that meets your needs. |
207 |
|
</p> |
208 |
|
|
209 |
|
<p> |
210 |
|
If that isn't possible, if you really need a new license, with our |
211 |
|
help you can ensure that the license really is a Free Software license |
212 |
|
and avoid various practical problems. |
213 |
|
</p> |
214 |
|
<hr /> |
215 |
|
|
216 |
<P> |
<p> |
217 |
Another group has started using the term "open source" to mean |
Another group has started using the term "open source" to mean |
218 |
something close (but not identical) to "free software". We prefer the |
something close (but not identical) to "free software". We prefer the |
219 |
term "free software" because, once you have heard it refers to freedom |
term "free software" because, once you have heard it refers to freedom |
220 |
rather than price, <A HREF="free-software-for-freedom.html">it calls |
rather than price, <a href="free-software-for-freedom.html">it calls |
221 |
to mind freedom</A>. |
to mind freedom</a>. The word "open" never does that.</p> |
222 |
|
|
223 |
<HR> |
<hr /> |
224 |
|
<h4><a href="/philosophy/philosophy.html">Other Texts to Read</a></h4> |
225 |
|
|
226 |
|
|
227 |
|
<!-- All pages on the GNU web server should have the section about --> |
228 |
|
<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking --> |
229 |
|
<!-- with the webmasters first. --> |
230 |
|
<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document --> |
231 |
|
<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." --> |
232 |
|
|
233 |
|
<div class="translations"> |
234 |
|
<p><a id="translations"></a> |
235 |
|
<b>Translations of this page</b>:<br /> |
236 |
|
|
237 |
|
<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original --> |
238 |
|
<!-- language if possible, otherwise default to English --> |
239 |
|
<!-- If you do not have it English, please comment what the --> |
240 |
|
<!-- English is. If you add a new language here, please --> |
241 |
|
<!-- advise web-translators@gnu.org and add it to --> |
242 |
|
<!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG --> |
243 |
|
<!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html --> |
244 |
|
<!-- one of the lists under the section "Translations Underway" --> |
245 |
|
<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias --> |
246 |
|
<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases --> |
247 |
|
<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus --> |
248 |
|
<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm --> |
249 |
[ |
[ |
250 |
<!-- Please keep this list alphabetical --> |
<a href="/philosophy/free-sw.ar.html">العربية</a> |<!-- Arabic --> |
251 |
<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! --> |
<a href="/philosophy/free-sw.ca.html">Català</a> <!-- Catalan --> |
252 |
<A HREF="/philosophy/free-sw.hr.html">Croatian</A> |
|
253 |
| <A HREF="/philosophy/free-sw.cs.html">Czech</A> |
<!-- Chinese (Simplified) --> |
254 |
| <A HREF="/philosophy/free-sw.da.html">Danish</A> |
| <a href="/philosophy/free-sw.cn.html">简体中文</a> |
255 |
| <A HREF="/philosophy/free-sw.nl.html">Dutch</A> |
|
256 |
| <A HREF="/philosophy/free-sw.html">English</A> |
<!-- Chinese (Traditional) --> |
257 |
| <A HREF="/philosophy/free-sw.fr.html">French</A> |
| <a href="/philosophy/free-sw.zh.html">繁體中文</a> |
258 |
| <A HREF="/philosophy/free-sw.gl.html">Galician</A> |
|
259 |
| <A HREF="/philosophy/free-sw.de.html">German</A> |
| <a href="/philosophy/free-sw.cs.html">Česky</a> <!-- Czech --> |
260 |
| <A HREF="/philosophy/free-sw.hu.html">Hungarian</A> |
| <a href="/philosophy/free-sw.da.html">Dansk</a> <!-- Danish --> |
261 |
| <A HREF="/philosophy/free-sw.id.html">Indonesian</A> |
| <a href="/philosophy/free-sw.de.html">Deutsch</a> <!-- German --> |
262 |
| <A HREF="/philosophy/free-sw.it.html">Italian</A> |
| <a href="/philosophy/free-sw.html">English</a> |
263 |
| <A HREF="/philosophy/free-sw.ja.html">Japanese</A> |
| <a href="/philosophy/free-sw.el.html">Ελληνικά</a> <!--Greek--> |
264 |
| <A HREF="/philosophy/free-sw.ko.html">Korean</A> |
| <a href="/philosophy/free-sw.es.html">Español</a> <!-- Spanish --> |
265 |
| <A HREF="/philosophy/free-sw.no.html">Norwegian</A> |
| <a href="/philosophy/free-sw.eo.html">Esperanto</a> |
266 |
| <A HREF="/philosophy/free-sw.pl.html">Polish</A> |
|
267 |
| <A HREF="/philosophy/free-sw.pt.html">Portuguese</A> |
<!-- Persian/Farsi --> |
268 |
| <A HREF="/philosophy/free-sw.ro.html">Romanian</A> |
| <a href="/philosophy/free-sw.fa.html">فارسی</a> |
269 |
| <A HREF="/philosophy/free-sw.ru.html">Russian</A> |
|
270 |
| <A HREF="/philosophy/free-sw.sl.html">Slovenian</A> |
| <a href="/philosophy/free-sw.fr.html">Français</a> <!-- French --> |
271 |
| <A HREF="/philosophy/free-sw.es.html">Spanish</A> |
| <a href="/philosophy/free-sw.gl.html">Galego</a> <!-- Galician --> |
272 |
| <A HREF="/philosophy/free-sw.tr.html">Turkish</A> |
| <a href="/philosophy/free-sw.he.html">עברית</a> <!-- Hebrew --> |
273 |
<!-- Please keep this list alphabetical --> |
| <a href="/philosophy/free-sw.hr.html">Hrvatski</a> <!-- Croatian --> |
274 |
<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! --> |
| <a href="/philosophy/free-sw.id.html">Bahasa Indonesia</a> <!-- Indonesian --> |
275 |
|
| <a href="/philosophy/free-sw.it.html">Italiano</a> <!-- Italian --> |
276 |
|
| <a href="/philosophy/free-sw.ja.html">日本語</a> <!-- Japanese --> |
277 |
|
| <a href="/philosophy/free-sw.ko.html">한국어</a> <!-- Korean --> |
278 |
|
| <a href="/philosophy/free-sw.hu.html">Magyar</a> <!-- Hungarian --> |
279 |
|
| <a href="/philosophy/free-sw.nl.html">Nederlands</a> <!-- Dutch --> |
280 |
|
| <a href="/philosophy/free-sw.no.html">Norsk</a> <!-- Norwegian --> |
281 |
|
| <a href="/philosophy/free-sw.pl.html">Polski</a> <!-- Polish --> |
282 |
|
| <a href="/philosophy/free-sw.pt.html">Português</a> <!-- Portuguese --> |
283 |
|
| <a href="/philosophy/free-sw.ro.html">Română</a> <!-- Romanian --> |
284 |
|
| <a href="/philosophy/free-sw.ru.html">Русский</a> <!-- Russian --> |
285 |
|
| <a href="/philosophy/free-sw.sl.html">Slovinsko</a> <!--- Slovenian --> |
286 |
|
| <a href="/philosophy/free-sw.sr.html">Српски</a> <!-- Serbian --> |
287 |
|
| <a href="/philosophy/free-sw.tl.html">Tagalog</a> <!-- Tagalog --> |
288 |
|
| <a href="/philosophy/free-sw.tr.html">Türkçe</a> <!-- Turkish --> |
289 |
] |
] |
290 |
<P> |
</p> |
291 |
Return to <A HREF="/home.html">GNU's home page</A>. |
</div> |
292 |
<P> |
|
293 |
|
<div class="copyright"> |
294 |
Please send FSF & GNU inquiries & questions to |
<p> |
295 |
|
Return to the <a href="/home.html">GNU Project home page</a>. |
296 |
<A HREF="mailto:gnu@gnu.org"><EM>gnu@gnu.org</EM></A>. |
</p> |
297 |
There are also <A HREF="/home.html#ContactInfo">other ways to |
|
298 |
contact</A> the FSF. |
<p> |
299 |
<P> |
Please send FSF & GNU inquiries to |
300 |
|
<a href="mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a>. |
301 |
Please send comments on these web pages to |
There are also <a href="/home.html#ContactInfo">other ways to contact</a> |
302 |
|
the FSF. |
303 |
<A HREF="mailto:webmasters@gnu.org"><EM>webmasters@gnu.org</EM></A>, |
<br /> |
304 |
send other questions to |
Please send broken links and other corrections (or suggestions) to |
305 |
<A HREF="mailto:gnu@gnu.org"><EM>gnu@gnu.org</EM></A>. |
<a href="mailto:webmasters@gnu.org"><em>webmasters@gnu.org</em></a>. |
306 |
<P> |
</p> |
307 |
Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, Free |
|
308 |
Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA |
<p> |
309 |
02111, USA |
Please see the |
310 |
<P> |
<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations |
311 |
|
README</a> for information on coordinating and submitting |
312 |
|
translations of this article. |
313 |
|
</p> |
314 |
|
|
315 |
|
<p> |
316 |
|
Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free |
317 |
|
Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA |
318 |
|
02110, USA |
319 |
|
<br /> |
320 |
Verbatim copying and distribution of this entire article is |
Verbatim copying and distribution of this entire article is |
321 |
permitted in any medium, provided this notice is preserved. |
permitted in any medium without royalty provided this notice is |
322 |
<P> |
preserved. |
323 |
|
</p> |
324 |
|
|
325 |
|
<p> |
326 |
Updated: |
Updated: |
327 |
<!-- timestamp start --> |
<!-- timestamp start --> |
328 |
$Date$ $Author$ |
$Date$ $Author$ |
329 |
<!-- timestamp end --> |
<!-- timestamp end --> |
330 |
<HR> |
</p> |
331 |
</BODY> |
</div> |
|
</HTML> |
|
332 |
|
|
333 |
|
</body> |
334 |
|
</html> |