1 |
<!--#include virtual="/server/header.html" --> |
<!--#include virtual="/server/header.html" --> |
2 |
|
<!-- Parent-Version: 1.75 --> |
3 |
<title>The Free Software Definition - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title> |
<title>What is free software? |
4 |
|
- GNU Project - Free Software Foundation</title> |
5 |
|
|
6 |
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd" /> |
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd" /> |
7 |
<meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to share and improve the software they use." /> |
<meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to share and improve the software they use." /> |
|
<link rel="alternate" title="What's New" href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" /> |
|
|
<link rel="alternate" title="New Free Software" href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" /> |
|
8 |
|
|
9 |
|
<!--#include virtual="/philosophy/po/free-sw.translist" --> |
10 |
<!--#include virtual="/server/banner.html" --> |
<!--#include virtual="/server/banner.html" --> |
11 |
|
|
12 |
<h2>The Free Software Definition</h2> |
<h2>What is free software?</h2> |
13 |
|
|
14 |
|
<h3>The Free Software Definition</h3> |
15 |
|
|
16 |
|
<blockquote> |
17 |
|
<p> |
18 |
|
The free software definition presents the criteria for whether a |
19 |
|
particular software program qualifies as free software. From time to |
20 |
|
time we revise this definition, to clarify it or to resolve questions |
21 |
|
about subtle issues. See the <a href="#History">History section</a> |
22 |
|
below for a list of changes that affect the definition of free |
23 |
|
software. |
24 |
|
</p> |
25 |
|
</blockquote> |
26 |
|
|
27 |
<p> |
<p> |
28 |
We maintain this free software definition to show clearly what must be |
“Free software” means software that respects users' |
29 |
true about a particular software program for it to be considered free |
freedom and community. Roughly, <b>the users have the freedom to run, |
30 |
software. From time to time we revise this definition to clarify it. |
copy, distribute, study, change and improve the software</b>. |
|
If you would like to review the changes we've made, please see |
|
|
the <a href="#History">History section</a> below for more information. |
|
31 |
</p> |
</p> |
32 |
|
|
33 |
<p> |
<p> |
34 |
<q>Free software</q> is a matter of liberty, not price. To understand |
Thus, “free software” is a matter of liberty, not price. |
35 |
the concept, you should think of <q>free</q> as in <q>free speech,</q> |
To understand the concept, you should think of “free” as |
36 |
not as in <q>free beer.</q> |
in “free speech,” not as in “free beer”. |
37 |
</p> |
</p> |
38 |
|
|
39 |
<p> |
<p> |
40 |
Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute, |
With these freedoms, the users (both individually and collectively) |
41 |
study, change and improve the software. More precisely, it refers to |
control the program and what it does for them. When users don't |
42 |
four kinds of freedom, for the users of the software: |
control the program, the program controls the users. The developer |
43 |
|
controls the program, and through it exercises power over the users. |
44 |
|
Therefore, a “nonfree” or “proprietary” program |
45 |
|
is <a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html"> an |
46 |
|
instrument of unjust power</a>. |
47 |
|
</p> |
48 |
|
|
49 |
|
<p> |
50 |
|
A program is free software if the program's users have the |
51 |
|
four essential freedoms: |
52 |
</p> |
</p> |
53 |
|
|
54 |
<ul> |
<ul> |
55 |
<li>The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0).</li> |
<li>The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0).</li> |
56 |
<li>The freedom to study how the program works, and adapt it to |
<li>The freedom to study how the program works, and change it so it |
57 |
your needs (freedom 1). Access to the source code is a precondition |
does your computing as you wish (freedom 1). Access to the source |
58 |
for this. |
code is a precondition for this. |
59 |
</li> |
</li> |
60 |
<li>The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor |
<li>The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor |
61 |
(freedom 2). |
(freedom 2). |
62 |
</li> |
</li> |
63 |
<li>The freedom to improve the program, and release your improvements |
<li>The freedom to distribute copies of your modified versions |
64 |
(and modified versions in general) |
to others (freedom 3). By doing this you can give the whole |
65 |
to the public, so that the whole community benefits (freedom 3). |
community a chance to benefit from your changes. |
66 |
Access to the source code is a precondition for this. |
Access to the source code is a precondition for this. |
67 |
</li> |
</li> |
68 |
</ul> |
</ul> |
69 |
|
|
70 |
<p> |
<p> |
71 |
A program is free software if users have all of these freedoms. Thus, |
A program is free software if it gives users adequately all of these |
72 |
you should be free to redistribute copies, either with or without |
freedoms. Otherwise, it is nonfree. While we can distinguish various |
73 |
modifications, either gratis or charging a fee for distribution, to |
nonfree distribution schemes in terms of how far they fall short of |
74 |
|
being free, we consider them all equally unethical.</p> |
75 |
|
|
76 |
|
<p>The rest of this page clarifies certain points about what makes |
77 |
|
specific freedoms adequate or not.</p> |
78 |
|
|
79 |
|
<p>Freedom to distribute (freedoms 2 and 3) means you are free to |
80 |
|
redistribute copies, either with or without modifications, either |
81 |
|
gratis or charging a fee for distribution, to |
82 |
<a href="#exportcontrol">anyone anywhere</a>. Being free to do these |
<a href="#exportcontrol">anyone anywhere</a>. Being free to do these |
83 |
things means (among other things) that you do not have to ask or pay |
things means (among other things) that you do not have to ask or pay |
84 |
for permission. |
for permission to do so. |
85 |
</p> |
</p> |
86 |
|
|
87 |
<p> |
<p> |
97 |
overall job and purpose, without being required to communicate about it |
overall job and purpose, without being required to communicate about it |
98 |
with the developer or any other specific entity. In this freedom, it is |
with the developer or any other specific entity. In this freedom, it is |
99 |
the <em>user's</em> purpose that matters, not the <em>developer's</em> |
the <em>user's</em> purpose that matters, not the <em>developer's</em> |
100 |
purpose; you as a user are free to run a program for your purposes, |
purpose; you as a user are free to run the program for your purposes, |
101 |
and if you distribute it to someone else, she is then free to run it |
and if you distribute it to someone else, she is then free to run it |
102 |
for her purposes, but you are not entitled to impose your purposes on her. |
for her purposes, but you are not entitled to impose your purposes on her. |
103 |
</p> |
</p> |
106 |
The freedom to redistribute copies must include binary or executable |
The freedom to redistribute copies must include binary or executable |
107 |
forms of the program, as well as source code, for both modified and |
forms of the program, as well as source code, for both modified and |
108 |
unmodified versions. (Distributing programs in runnable form is necessary |
unmodified versions. (Distributing programs in runnable form is necessary |
109 |
for conveniently installable free operating systems.) It is ok if there |
for conveniently installable free operating systems.) It is OK if there |
110 |
is no way to produce a binary or executable form for a certain program |
is no way to produce a binary or executable form for a certain program |
111 |
(since some languages don't support that feature), but you must have the |
(since some languages don't support that feature), but you must have the |
112 |
freedom to redistribute such forms should you find or develop a way to |
freedom to redistribute such forms should you find or develop a way to |
114 |
</p> |
</p> |
115 |
|
|
116 |
<p> |
<p> |
117 |
In order for the freedoms to make changes, and to publish improved |
In order for freedoms 1 and 3 (the freedom to make changes and the |
118 |
versions, to be meaningful, you must have access to the source code of |
freedom to publish the changed versions) to be meaningful, you must have |
119 |
the program. Therefore, accessibility of source code is a necessary |
access to the source code of the program. Therefore, accessibility of |
120 |
condition for free software. |
source code is a necessary condition for free software. Obfuscated |
121 |
|
“source code” is not real source code and does not count |
122 |
|
as source code. |
123 |
|
</p> |
124 |
|
|
125 |
|
<p> |
126 |
|
Freedom 1 includes the freedom to use your changed version in place of |
127 |
|
the original. If the program is delivered in a product designed to |
128 |
|
run someone else's modified versions but refuse to run yours — a |
129 |
|
practice known as “tivoization” or “lockdown”, |
130 |
|
or (in its practitioners' perverse terminology) as “secure |
131 |
|
boot” — freedom 1 becomes a theoretical fiction rather |
132 |
|
than a practical freedom. This is not sufficient. In other words, |
133 |
|
these binaries are not free software even if the source code they are |
134 |
|
compiled from is free. |
135 |
</p> |
</p> |
136 |
|
|
137 |
<p> |
<p> |
138 |
One important way to modify a program is by merging in available free |
One important way to modify a program is by merging in available free |
139 |
subroutines and modules. If the program's license says that you |
subroutines and modules. If the program's license says that you |
140 |
cannot merge in a suitably-licensed existing module, such as if it |
cannot merge in a suitably licensed existing module — for instance, if it |
141 |
requires you to be the copyright holder of any code you add, then the |
requires you to be the copyright holder of any code you add — then the |
142 |
license is too restrictive to qualify as free. |
license is too restrictive to qualify as free. |
143 |
</p> |
</p> |
144 |
|
|
145 |
<p> |
<p> |
146 |
In order for these freedoms to be real, they must be irrevocable as |
Freedom 3 includes the freedom to release your modified versions |
147 |
long as you do nothing wrong; if the developer of the software has the |
as free software. A free license may also permit other ways of |
148 |
power to revoke the license, or retroactively change its terms, |
releasing them; in other words, it does not have to be |
149 |
without your doing anything wrong to give cause, the software is not |
a <a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a> license. However, a |
150 |
free. |
license that requires modified versions to be nonfree does not qualify |
151 |
|
as a free license. |
152 |
|
</p> |
153 |
|
|
154 |
|
<p> |
155 |
|
In order for these freedoms to be real, they must be permanent and |
156 |
|
irrevocable as long as you do nothing wrong; if the developer of the |
157 |
|
software has the power to revoke the license, or retroactively add |
158 |
|
restrictions to its terms, without your doing anything wrong to give |
159 |
|
cause, the software is not free. |
160 |
</p> |
</p> |
161 |
|
|
162 |
<p> |
<p> |
169 |
</p> |
</p> |
170 |
|
|
171 |
<p> |
<p> |
172 |
<q>Free software</q> does not mean <q>non-commercial.</q> A free |
“Free software” does not mean “noncommercial”. A free |
173 |
program must be available for commercial use, commercial development, |
program must be available for commercial use, commercial development, |
174 |
and commercial distribution. Commercial development of free software |
and commercial distribution. Commercial development of free software |
175 |
is no longer unusual; such free commercial software is very important. |
is no longer unusual; such free commercial software is very important. |
181 |
|
|
182 |
<p> |
<p> |
183 |
Whether a change constitutes an improvement is a subjective matter. |
Whether a change constitutes an improvement is a subjective matter. |
184 |
If your modifications are limited, in substance, to changes that |
If your right to modify a program is limited, in substance, to changes that |
185 |
someone else considers an improvement, that is not freedom. |
someone else considers an improvement, that program is not free. |
186 |
|
</p> |
187 |
|
|
188 |
|
<p> |
189 |
|
However, rules about how to package a modified version are acceptable, |
190 |
|
if they don't substantively limit your freedom to release modified |
191 |
|
versions, or your freedom to make and use modified versions privately. |
192 |
|
Thus, it is acceptable for the license to require that you change the |
193 |
|
name of the modified version, remove a logo, or identify your |
194 |
|
modifications as yours. As long as these requirements are not so |
195 |
|
burdensome that they effectively hamper you from releasing your |
196 |
|
changes, they are acceptable; you're already making other changes to |
197 |
|
the program, so you won't have trouble making a few more. |
198 |
</p> |
</p> |
199 |
|
|
200 |
<p> |
<p> |
201 |
However, rules about how to package a modified version are acceptable, if they |
Rules that “if you make your version available in this way, you |
202 |
don't substantively limit your freedom to release modified versions, or |
must make it available in that way also” can be acceptable too, |
203 |
your freedom to make and use modified versions privately. Rules that <q>if |
on the same condition. An example of such an acceptable rule is one |
204 |
you make your version available in this way, you must make it available in |
saying that if you have distributed a |
|
that way also</q> can be acceptable too, on the same condition. (Note that |
|
|
such a rule still leaves you the choice of whether to publish your version |
|
|
at all.) Rules that require release of source code to the users for |
|
|
versions that you put into public use are also acceptable. It is also |
|
|
acceptable for the license to require that, if you have distributed a |
|
205 |
modified version and a previous developer asks for a copy of it, you |
modified version and a previous developer asks for a copy of it, you |
206 |
must send one, or that you identify yourself on your modifications. |
must send one. (Note that such a rule still leaves you the choice of |
207 |
|
whether to distribute your version at all.) Rules that require release |
208 |
|
of source code to the users for versions that you put into public use |
209 |
|
are also acceptable. |
210 |
</p> |
</p> |
211 |
|
|
212 |
<p> |
<p> |
213 |
|
A special issue arises when a license requires changing the name by |
214 |
|
which the program will be invoked from other programs. That |
215 |
|
effectively hampers you from releasing your changed version so that it |
216 |
|
can replace the original when invoked by those other programs. This |
217 |
|
sort of requirement is acceptable only if there's a suitable aliasing |
218 |
|
facility that allows you to specify the original program's name as an |
219 |
|
alias for the modified version.</p> |
220 |
|
|
221 |
|
<p> |
222 |
In the GNU project, we use |
In the GNU project, we use |
223 |
<q><a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a></q> |
<a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a> |
224 |
to protect these freedoms legally for everyone. But |
to protect these freedoms legally for everyone. But |
225 |
<a href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">non-copylefted |
<a href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">noncopylefted |
226 |
free software</a> also exists. We believe there are important reasons why |
free software</a> also exists. We believe there are important reasons why |
227 |
<a href="/philosophy/pragmatic.html"> it is better to use copyleft</a>, |
<a href="/philosophy/pragmatic.html">it is better to use copyleft</a>, |
228 |
but if your program is non-copylefted free software, it is still basically |
but if your program is noncopylefted free software, it is still basically |
229 |
ethical. |
ethical. (See <a href="/philosophy/categories.html">Categories of Free Software</a> for a description of how “free software,” “copylefted software” and other categories of software relate to each other.) |
|
</p> |
|
|
|
|
|
<p> |
|
|
See <a href="/philosophy/categories.html">Categories of Free Software</a> |
|
|
for a description of how <q>free software,</q> <q>copylefted software</q> |
|
|
and other categories of software relate to each other. |
|
230 |
</p> |
</p> |
231 |
|
|
232 |
<p> |
<p> |
237 |
is refuse to impose them as conditions of use of the program. In this |
is refuse to impose them as conditions of use of the program. In this |
238 |
way, the restrictions will not affect activities and people outside the |
way, the restrictions will not affect activities and people outside the |
239 |
jurisdictions of these governments. Thus, free software licenses |
jurisdictions of these governments. Thus, free software licenses |
240 |
must not require obedience to any export regulations as a condition of |
must not require obedience to any nontrivial export regulations as a |
241 |
any of the essential freedoms. |
condition of exercising any of the essential freedoms. |
242 |
|
</p> |
243 |
|
|
244 |
|
<p> |
245 |
|
Merely mentioning the existence of export regulations, without making |
246 |
|
them a condition of the license itself, is acceptable since it does |
247 |
|
not restrict users. If an export regulation is actually trivial for |
248 |
|
free software, then requiring it as a condition is not an actual |
249 |
|
problem; however, it is a potential problem, since a later change in |
250 |
|
export law could make the requirement nontrivial and thus render the |
251 |
|
software nonfree. |
252 |
</p> |
</p> |
253 |
|
|
254 |
<p> |
<p> |
259 |
(though this does happen occasionally). However, some free software |
(though this does happen occasionally). However, some free software |
260 |
licenses are based on contracts, and contracts can impose a much larger |
licenses are based on contracts, and contracts can impose a much larger |
261 |
range of possible restrictions. That means there are many possible ways |
range of possible restrictions. That means there are many possible ways |
262 |
such a license could be unacceptably restrictive and non-free. |
such a license could be unacceptably restrictive and nonfree. |
263 |
</p> |
</p> |
264 |
|
|
265 |
<p> |
<p> |
267 |
contract-based license restricts the user in an unusual way that |
contract-based license restricts the user in an unusual way that |
268 |
copyright-based licenses cannot, and which isn't mentioned here as |
copyright-based licenses cannot, and which isn't mentioned here as |
269 |
legitimate, we will have to think about it, and we will probably conclude |
legitimate, we will have to think about it, and we will probably conclude |
270 |
it is non-free. |
it is nonfree. |
271 |
</p> |
</p> |
272 |
|
|
273 |
<p> |
<p> |
274 |
When talking about free software, it is best to avoid using terms |
When talking about free software, it is best to avoid using terms |
275 |
like <q>give away</q> or <q>for free,</q> because those terms imply that |
like “give away” or “for free,” because those terms imply that |
276 |
the issue is about price, not freedom. Some common terms such |
the issue is about price, not freedom. Some common terms such |
277 |
as <q>piracy</q> embody opinions we hope you won't endorse. See |
as “piracy” embody opinions we hope you won't endorse. See |
278 |
<a href="/philosophy/words-to-avoid.html">Confusing Words and Phrases that |
<a href="/philosophy/words-to-avoid.html">Confusing Words and Phrases that |
279 |
are Worth Avoiding</a> for a discussion of these terms. We also have |
are Worth Avoiding</a> for a discussion of these terms. We also have |
280 |
a list of <a href="/philosophy/fs-translations.html">translations of |
a list of proper <a href="/philosophy/fs-translations.html">translations of |
281 |
<q>free software</q></a> into various languages. |
“free software”</a> into various languages. |
282 |
</p> |
</p> |
283 |
|
|
284 |
<p> |
<p> |
304 |
</p> |
</p> |
305 |
|
|
306 |
<p> |
<p> |
307 |
If you are contemplating writing a new license, please contact the FSF |
If you are contemplating writing a new license, please contact the |
308 |
by writing to that address. The proliferation of different free software |
Free Software Foundation first by writing to that address. The |
309 |
licenses means increased work for users in understanding the licenses; |
proliferation of different free software licenses means increased work |
310 |
we may be able to help you find an existing Free Software license that |
for users in understanding the licenses; we may be able to help you |
311 |
meets your needs. |
find an existing free software license that meets your needs. |
312 |
</p> |
</p> |
313 |
|
|
314 |
<p> |
<p> |
315 |
If that isn't possible, if you really need a new license, with our |
If that isn't possible, if you really need a new license, with our |
316 |
help you can ensure that the license really is a Free Software license |
help you can ensure that the license really is a free software license |
317 |
and avoid various practical problems. |
and avoid various practical problems. |
318 |
</p> |
</p> |
319 |
|
|
320 |
<h2 id="beyond-software">Beyond Software</h2> |
<h3 id="beyond-software">Beyond Software</h3> |
321 |
|
|
322 |
<p> |
<p> |
323 |
<a href="/philosophy/free-doc.html">Software manuals must be free</a>, |
<a href="/philosophy/free-doc.html">Software manuals must be free</a>, |
329 |
The same arguments also make sense for other kinds of works of |
The same arguments also make sense for other kinds of works of |
330 |
practical use — that is to say, works that embody useful knowledge, |
practical use — that is to say, works that embody useful knowledge, |
331 |
such as educational works and reference |
such as educational works and reference |
332 |
works. <a href="http://wikipedia.org">Wikipedia</a> is the best known |
works. <a href="http://wikipedia.org">Wikipedia</a> is the best-known |
333 |
example. |
example. |
334 |
</p> |
</p> |
335 |
|
|
339 |
free cultural works</a> applicable to any kind of works. |
free cultural works</a> applicable to any kind of works. |
340 |
</p> |
</p> |
341 |
|
|
342 |
<h2 id="open-source">Open Source?</h2> |
<h3 id="open-source">Open Source?</h3> |
343 |
|
|
344 |
<p> |
<p> |
345 |
Another group has started using the term <q>open source</q> to mean |
Another group has started using the term “open source” to mean |
346 |
something close (but not identical) to <q>free software.</q> We |
something close (but not identical) to “free software”. We |
347 |
prefer the term <q>free software</q> because, once you have heard that |
prefer the term “free software” because, once you have heard that |
348 |
it refers to freedom rather than price, it calls to mind freedom. The |
it refers to freedom rather than price, it calls to mind freedom. The |
349 |
word <q>open</q> <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html"> |
word “open” <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html"> |
350 |
never refers to freedom</a>. |
never refers to freedom</a>. |
351 |
</p> |
</p> |
352 |
|
|
353 |
<h2 id="History">History</h2> |
<h3 id="History">History</h3> |
354 |
|
|
355 |
<p>From time to time we revise this Free Software Definition to |
<p>From time to time we revise this Free Software Definition. Here is |
356 |
clarify it. Here we provide a list of those modifications, along with |
the list of substantive changes, along with links to show exactly what |
357 |
links to illustrate exactly what changed, so that others can review |
was changed.</p> |
|
them if they like.</p> |
|
358 |
|
|
359 |
<ul> |
<ul> |
360 |
|
|
361 |
|
<li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.121&r2=1.122">Version |
362 |
|
1.122</a>: An export control requirement is a real problem if the |
363 |
|
requirement is nontrivial; otherwise it is only a potential problem.</li> |
364 |
|
|
365 |
|
<li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.117&r2=1.118">Version |
366 |
|
1.118</a>: Clarification: the issue is limits on your right to modify, |
367 |
|
not on what modifications you have made. And modifications are not limited |
368 |
|
to “improvements”</li> |
369 |
|
|
370 |
|
<li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.110&r2=1.111">Version |
371 |
|
1.111</a>: Clarify 1.77 by saying that only |
372 |
|
retroactive <em>restrictions</em> are unacceptable. The copyright |
373 |
|
holders can always grant additional <em>permission</em> for use of the |
374 |
|
work by releasing the work in another way in parallel.</li> |
375 |
|
|
376 |
|
<li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.104&r2=1.105">Version |
377 |
|
1.105</a>: Reflect, in the brief statement of freedom 1, the point |
378 |
|
(already stated in version 1.80) that it includes really using your modified |
379 |
|
version for your computing.</li> |
380 |
|
|
381 |
|
<li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.91&r2=1.92">Version |
382 |
|
1.92</a>: Clarify that obfuscated code does not qualify as source code.</li> |
383 |
|
|
384 |
|
<li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.89&r2=1.90">Version |
385 |
|
1.90</a>: Clarify that freedom 3 means the right to distribute copies |
386 |
|
of your own modified or improved version, not a right to participate |
387 |
|
in someone else's development project.</li> |
388 |
|
|
389 |
|
<li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.88&r2=1.89">Version |
390 |
|
1.89</a>: Freedom 3 includes the right to release modified versions as |
391 |
|
free software.</li> |
392 |
|
|
393 |
|
<li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.79&r2=1.80">Version |
394 |
|
1.80</a>: Freedom 1 must be practical, not just theoretical; |
395 |
|
i.e., no tivoization.</li> |
396 |
|
|
397 |
<li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.76&r2=1.77">Version |
<li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.76&r2=1.77">Version |
398 |
1.77</a>: Clarify that all retroactive changes to the license are |
1.77</a>: Clarify that all retroactive changes to the license are |
399 |
unacceptable, even if it's not described as a complete |
unacceptable, even if it's not described as a complete |
450 |
|
|
451 |
</ul> |
</ul> |
452 |
|
|
453 |
<p>There are gaps in the version numbers because there are many other |
<p>There are gaps in the version numbers shown above because there are |
454 |
changes that do not affect the substance of the definition at all. |
other changes in this page that do not affect the definition or its |
455 |
Instead, they fix links, add translations, and so on. If you would |
interpretations. For instance, the list does not include changes in |
456 |
like to review the complete list of changes, you can do so on |
asides, formatting, spelling, punctuation, or other parts of the page. |
457 |
our <a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&view=log">cvsweb |
You can review the complete list of changes to the page through |
458 |
|
the <a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&view=log">cvsweb |
459 |
interface</a>.</p> |
interface</a>.</p> |
460 |
|
|
|
</div> |
|
461 |
|
|
462 |
|
</div><!-- for id="content", starts in the include above --> |
463 |
<!--#include virtual="/server/footer.html" --> |
<!--#include virtual="/server/footer.html" --> |
|
|
|
464 |
<div id="footer"> |
<div id="footer"> |
465 |
|
|
466 |
<p> |
<p>Please send general FSF & GNU inquiries to |
467 |
Please send FSF & GNU inquiries to |
<a href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. |
468 |
<a href="mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a>. |
There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> |
469 |
There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> |
the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent |
470 |
the FSF. |
to <a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> |
471 |
<br /> |
|
472 |
Please send broken links and other corrections or suggestions to |
<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, |
473 |
<a href="mailto:webmasters@gnu.org"><em>webmasters@gnu.org</em></a>. |
replace it with the translation of these two: |
474 |
</p> |
|
475 |
|
We work hard and do our best to provide accurate, good quality |
476 |
|
translations. However, we are not exempt from imperfection. |
477 |
|
Please send your comments and general suggestions in this regard |
478 |
|
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> |
479 |
|
<web-translators@gnu.org></a>.</p> |
480 |
|
|
481 |
|
<p>For information on coordinating and submitting translations of |
482 |
|
our web pages, see <a |
483 |
|
href="/server/standards/README.translations.html">Translations |
484 |
|
README</a>. --> |
485 |
|
Please see the <a |
486 |
|
href="/server/standards/README.translations.html">Translations |
487 |
|
README</a> for information on coordinating and submitting translations |
488 |
|
of this article.</p> |
489 |
|
|
490 |
|
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to |
491 |
|
files generated as part of manuals) on the GNU web server should |
492 |
|
be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this |
493 |
|
without talking with the webmasters or licensing team first. |
494 |
|
Please make sure the copyright date is consistent with the |
495 |
|
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the |
496 |
|
document was modified, or published. |
497 |
|
|
498 |
|
If you wish to list earlier years, that is ok too. |
499 |
|
Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying |
500 |
|
years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable |
501 |
|
year, i.e., a year in which the document was published (including |
502 |
|
being publicly visible on the web or in a revision control system). |
503 |
|
|
504 |
|
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers |
505 |
|
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> |
506 |
|
|
507 |
|
<p>Copyright © 1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010, 2012, 2013 |
508 |
|
Free Software Foundation, Inc.</p> |
509 |
|
|
510 |
|
<p>This page is licensed under a <a rel="license" |
511 |
|
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative |
512 |
|
Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p> |
513 |
|
|
514 |
<p> |
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" --> |
|
Please see the |
|
|
<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations |
|
|
README</a> for information on coordinating and submitting |
|
|
translations of this article. |
|
|
</p> |
|
515 |
|
|
516 |
<p> |
<p>Updated: |
|
Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, |
|
|
2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc., |
|
|
</p> |
|
|
<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address> |
|
|
<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is |
|
|
permitted in any medium without royalty provided this notice is |
|
|
preserved. |
|
|
</p> |
|
|
|
|
|
<p> |
|
|
Updated: |
|
517 |
<!-- timestamp start --> |
<!-- timestamp start --> |
518 |
$Date$ |
$Date$ |
519 |
<!-- timestamp end --> |
<!-- timestamp end --> |
520 |
</p> |
</p> |
521 |
</div> |
</div> |
|
|
|
|
<div id="translations"> |
|
|
<h4>Translations of this page</h4> |
|
|
|
|
|
<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original --> |
|
|
<!-- language if possible, otherwise default to English --> |
|
|
<!-- If you do not have it English, please comment what the --> |
|
|
<!-- English is. If you add a new language here, please --> |
|
|
<!-- advise web-translators@gnu.org and add it to --> |
|
|
<!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG --> |
|
|
<!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html --> |
|
|
<!-- one of the lists under the section "Translations Underway" --> |
|
|
<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias --> |
|
|
<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases --> |
|
|
<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus --> |
|
|
<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm --> |
|
|
<ul class="translations-list"> |
|
|
<!-- Afrikaans --> |
|
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.af.html">Afrikaans</a> [af]</li> |
|
|
<!-- Arabic --> |
|
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.ar.html">العربية</a> [ar]</li> |
|
|
<!-- Azerbaijani --> |
|
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.az.html">Azərbaycanca</a> [az]</li> |
|
|
<!-- Bulgarian --> |
|
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.bg.html">български</a> [bg]</li> |
|
|
<!-- Bengali --> |
|
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.bn.html">বাংলা</a> [bn]</li> |
|
|
<!-- Bosnian --> |
|
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.bs.html">bosanski</a> [bs]</li> |
|
|
<!-- Catalan --> |
|
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.ca.html">català</a> [ca]</li> |
|
|
<!-- Czech --> |
|
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.cs.html">Česky</a> [cs]</li> |
|
|
<!-- Danish --> |
|
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.da.html">dansk</a> [da]</li> |
|
|
<!-- German --> |
|
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.de.html">Deutsch</a> [de]</li> |
|
|
<!-- Greek --> |
|
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.el.html">ελληνικά</a> [el]</li> |
|
|
<!-- English --> |
|
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.html">English</a> [en]</li> |
|
|
<!-- Esperanto --> |
|
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.eo.html">Esperanto</a> [eo]</li> |
|
|
<!-- Spanish --> |
|
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.es.html">español</a> [es]</li> |
|
|
<!-- Farsi (Persian) --> |
|
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.fa.html">فارسی</a> [fa]</li> |
|
|
<!-- French --> |
|
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.fr.html">français</a> [fr]</li> |
|
|
<!-- Galician --> |
|
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.gl.html">galego</a> [gl]</li> |
|
|
<!-- Hebrew --> |
|
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.he.html">עברית</a> [he]</li> |
|
|
<!-- Croatian --> |
|
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.hr.html">hrvatski</a> [hr]</li> |
|
|
<!-- Hungarian --> |
|
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.hu.html">magyar</a> [hu]</li> |
|
|
<!-- Indonesian --> |
|
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.id.html">Bahasa Indonesia</a> [id]</li> |
|
|
<!-- Italian --> |
|
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.it.html">italiano</a> [it]</li> |
|
|
<!-- Japanese --> |
|
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.ja.html">日本語</a> [ja]</li> |
|
|
<!-- Korean --> |
|
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.ko.html">한국어</a> [ko]</li> |
|
|
<!-- Norwegian Bokmål --> |
|
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.nb.html">norsk (bokmål)</a> [nb]</li> |
|
|
<!-- Dutch --> |
|
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li> |
|
|
<!-- Polish --> |
|
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.pl.html">polski</a> [pl]</li> |
|
|
<!-- Brazilian Portuguese --> |
|
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.pt-br.html">português do Brasil</a> [pt-br]</li> |
|
|
<!-- Romanian --> |
|
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.ro.html">română</a> [ro]</li> |
|
|
<!-- Russian --> |
|
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.ru.html">русский</a> [ru]</li> |
|
|
<!-- Slovak --> |
|
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.sk.html">slovenčina</a> [sk]</li> |
|
|
<!--- Slovenian --> |
|
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.sl.html">slovenščina</a> [sl]</li> |
|
|
<!-- Serbian --> |
|
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.sr.html">српски</a> [sr]</li> |
|
|
<!-- Swedish --> |
|
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.sv.html">svenska</a> [sv]</li> |
|
|
<!-- Tamil --> |
|
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.ta.html">தமிழ்</a> [ta]</li> |
|
|
<!-- Tagalog --> |
|
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.tl.html">Tagalog</a> [tl]</li> |
|
|
<!-- Turkish --> |
|
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.tr.html">Türkçe</a> [tr]</li> |
|
|
<!-- Chinese (Simplified) --> |
|
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li> |
|
|
<!-- Chinese (Traditional) --> |
|
|
<li><a href="/philosophy/free-sw.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li> |
|
|
</ul> |
|
|
</div> |
|
|
|
|
522 |
</div> |
</div> |
|
|
|
523 |
</body> |
</body> |
524 |
</html> |
</html> |