/[www]/www/philosophy/free-sw.html
ViewVC logotype

Diff of /www/philosophy/free-sw.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.111 by rms, Mon Feb 20 07:46:37 2012 UTC revision 1.129 by rms, Mon Feb 17 01:35:57 2014 UTC
# Line 1  Line 1 
1  <!--#include virtual="/server/header.html" -->  <!--#include virtual="/server/header.html" -->
2    <!-- Parent-Version: 1.75 -->
3  <title>What is free software? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title>  <title>What is free software?
4    - GNU Project - Free Software Foundation</title>
5    
6  <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd" />  <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd" />
7  <meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to share and improve the software they use." />  <meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to share and improve the software they use." />
 <link rel="alternate" title="What's New" href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />  
 <link rel="alternate" title="New Free Software" href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />  
8    
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->  
9  <!--#include virtual="/philosophy/po/free-sw.translist" -->  <!--#include virtual="/philosophy/po/free-sw.translist" -->
10    <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
11    
12  <h2>What is free software?</h2>  <h2>What is free software?</h2>
13    
14  <h3>The Free Software Definition</h3>  <h3>The Free Software Definition</h3>
15    
16  <blockquote>  <blockquote>
17    <p>
18  The free software definition presents the criteria for whether a  The free software definition presents the criteria for whether a
19  particular software program qualifies as free software.  From time to  particular software program qualifies as free software.  From time to
20  time we revise this definition, to clarify it or to resolve questions  time we revise this definition, to clarify it or to resolve questions
21  about subtle issues.  See the <a href="#History">History section</a>  about subtle issues.  See the <a href="#History">History section</a>
22  below for a list of changes that affect the definition of free  below for a list of changes that affect the definition of free
23  software.  software.
24    </p>
25  </blockquote>  </blockquote>
26    
27  <p>  <p>
28  &ldquo;Free software&rdquo; means software that respects users'  &ldquo;Free software&rdquo; means software that respects users'
29  freedom and community.  Roughly, the users have the freedom to run,  freedom and community.  Roughly, it means that <b>the users have the
30  copy, distribute, study, change and improve the software.  With these  freedom to run, copy, distribute, study, change and improve the
31  freedoms, the users (both individually and collectively) control the  software</b>.  Thus, &ldquo;free software&rdquo; is a matter of
32  program and what it does for them.  liberty, not price.  To understand the concept, you should think of
33  </p>  &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech,&rdquo; not as in
34    &ldquo;free beer&rdquo;.
 <p>  
 When users don't control the program, the program controls the users.  
 The developer controls the program, and through it controls the users.  
 This nonfree or &ldquo;proprietary&rdquo; program is therefore an  
 instrument of unjust power.  
35  </p>  </p>
36    
37  <p>  <p>
38  Thus, &ldquo;free software&rdquo; is a matter of liberty, not price.  We campaign for these freedoms because everyone deserves them.  With
39  To understand the concept, you should think of &ldquo;free&rdquo; as  these freedoms, the users (both individually and collectively) control
40  in &ldquo;free speech,&rdquo; not as in &ldquo;free beer&rdquo;.  the program and what it does for them.  When users don't control the
41    program, we call it a &ldquo;nonfree&rdquo; or
42    &ldquo;proprietary&rdquo; program.  The nonfree program controls the
43    users, and the developer controls the program; this makes the
44    program <a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">
45    an instrument of unjust power</a>.
46  </p>  </p>
47    
48  <p>  <p>
# Line 66  four essential freedoms: Line 67  four essential freedoms:
67  </ul>  </ul>
68    
69  <p>  <p>
70  A program is free software if users have all of these freedoms.  Thus,  A program is free software if it gives users adequately all of these
71  you should be free to redistribute copies, either with or without  freedoms.  Otherwise, it is nonfree.  While we can distinguish various
72  modifications, either gratis or charging a fee for distribution, to  nonfree distribution schemes in terms of how far they fall short of
73    being free, we consider them all equally unethical.</p>
74    
75    <p>The rest of this page clarifies certain points about what makes
76    specific freedoms adequate or not.</p>
77    
78    <p>Freedom to distribute (freedoms 2 and 3) means you are free to
79    redistribute copies, either with or without modifications, either
80    gratis or charging a fee for distribution, to
81  <a href="#exportcontrol">anyone anywhere</a>.  Being free to do these  <a href="#exportcontrol">anyone anywhere</a>.  Being free to do these
82  things means (among other things) that you do not have to ask or pay  things means (among other things) that you do not have to ask or pay
83  for permission to do so.  for permission to do so.
# Line 105  make them. Line 114  make them.
114    
115  <p>  <p>
116  In order for freedoms 1 and 3 (the freedom to make changes and the  In order for freedoms 1 and 3 (the freedom to make changes and the
117  freedom to publish improved versions) to be meaningful, you must have  freedom to publish the changed versions) to be meaningful, you must have
118  access to the source code of the program.  Therefore, accessibility of  access to the source code of the program.  Therefore, accessibility of
119  source code is a necessary condition for free software.  Obfuscated  source code is a necessary condition for free software.  Obfuscated
120  &ldquo;source code&rdquo; is not real source code and does not count  &ldquo;source code&rdquo; is not real source code and does not count
# Line 171  you always have the freedom to copy and Line 180  you always have the freedom to copy and
180    
181  <p>  <p>
182  Whether a change constitutes an improvement is a subjective matter.  Whether a change constitutes an improvement is a subjective matter.
183  If your modifications are limited, in substance, to changes that  If your right to modify a program is limited, in substance, to changes that
184  someone else considers an improvement, that is not freedom.  someone else considers an improvement, that program is not free.
185  </p>  </p>
186    
187  <p>  <p>
# Line 188  the program, so you won't have trouble m Line 197  the program, so you won't have trouble m
197  </p>  </p>
198    
199  <p>  <p>
 A special issue arises when a license requires changing the name by  
 which the program will be invoked from other programs.  That  
 effectively hampers you from releasing your changed version so that it  
 can replace the original when invoked by those other programs.  This  
 sort of requirement is acceptable only if there's an suitable aliasing  
 facility that allows you to specify the original program's name as an  
 alias for the modified version.</p>  
   
 <p>  
200  Rules that &ldquo;if you make your version available in this way, you  Rules that &ldquo;if you make your version available in this way, you
201  must make it available in that way also&rdquo; can be acceptable too,  must make it available in that way also&rdquo; can be acceptable too,
202  on the same condition.  An example of such an acceptable rule is one  on the same condition.  An example of such an acceptable rule is one
# Line 209  are also acceptable. Line 209  are also acceptable.
209  </p>  </p>
210    
211  <p>  <p>
212    A special issue arises when a license requires changing the name by
213    which the program will be invoked from other programs.  That
214    effectively hampers you from releasing your changed version so that it
215    can replace the original when invoked by those other programs.  This
216    sort of requirement is acceptable only if there's a suitable aliasing
217    facility that allows you to specify the original program's name as an
218    alias for the modified version.</p>
219    
220    <p>
221  In the GNU project, we use  In the GNU project, we use
222  <a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a>  <a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a>
223  to protect these freedoms legally for everyone.  But  to protect these freedoms legally for everyone.  But
# Line 227  eliminate or override these restrictions Line 236  eliminate or override these restrictions
236  is refuse to impose them as conditions of use of the program.  In this  is refuse to impose them as conditions of use of the program.  In this
237  way, the restrictions will not affect activities and people outside the  way, the restrictions will not affect activities and people outside the
238  jurisdictions of these governments.  Thus, free software licenses  jurisdictions of these governments.  Thus, free software licenses
239  must not require obedience to any export regulations as a condition of  must not require obedience to any nontrivial export regulations as a
240  any of the essential freedoms.  condition of exercising any of the essential freedoms.
241    </p>
242    
243    <p>
244    Merely mentioning the existence of export regulations, without making
245    them a condition of the license itself, is acceptable since it does
246    not restrict users.  If an export regulation is actually trivial for
247    free software, then requiring it as a condition is not an actual
248    problem; however, it is a potential problem, since a later change in
249    export law could make the requirement nontrivial and thus render the
250    software nonfree.
251    </p>
252    
253    <p>
254    It is acceptable for a free license to specify which jurisdiction's
255    law applies, or where litigation must be done, or both.
256  </p>  </p>
257    
258  <p>  <p>
# Line 297  help you can ensure that the license rea Line 321  help you can ensure that the license rea
321  and avoid various practical problems.  and avoid various practical problems.
322  </p>  </p>
323    
324  <h2 id="beyond-software">Beyond Software</h2>  <h3 id="beyond-software">Beyond Software</h3>
325    
326  <p>  <p>
327  <a href="/philosophy/free-doc.html">Software manuals must be free</a>,  <a href="/philosophy/free-doc.html">Software manuals must be free</a>,
# Line 319  has been extended to a definition of <a Line 343  has been extended to a definition of <a
343  free cultural works</a> applicable to any kind of works.  free cultural works</a> applicable to any kind of works.
344  </p>  </p>
345    
346  <h2 id="open-source">Open Source?</h2>  <h3 id="open-source">Open Source?</h3>
347    
348  <p>  <p>
349  Another group has started using the term &ldquo;open source&rdquo; to mean  Another group has started using the term &ldquo;open source&rdquo; to mean
# Line 330  word &ldquo;open&rdquo; <a href="/philos Line 354  word &ldquo;open&rdquo; <a href="/philos
354  never refers to freedom</a>.  never refers to freedom</a>.
355  </p>  </p>
356    
357  <h2 id="History">History</h2>  <h3 id="History">History</h3>
358    
359  <p>From time to time we revise this Free Software Definition.  Here is  <p>From time to time we revise this Free Software Definition.  Here is
360  the list of changes, along with links to show exactly what was  the list of substantive changes, along with links to show exactly what
361  changed.</p>  was changed.</p>
362    
363  <ul>  <ul>
364    
365    <li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.128&amp;r2=1.129">Version
366    1.129</a>: State explicitly that choice of law and choice of forum
367    specifications are allowed.  (This was always our policy.)</li>
368    
369    <li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.121&amp;r2=1.122">Version
370    1.122</a>: An export control requirement is a real problem if the
371    requirement is nontrivial; otherwise it is only a potential problem.</li>
372    
373    <li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.117&amp;r2=1.118">Version
374    1.118</a>: Clarification: the issue is limits on your right to modify,
375    not on what modifications you have made.  And modifications are not limited
376    to &ldquo;improvements&rdquo;</li>
377    
378  <li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.110&amp;r2=1.111">Version  <li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.110&amp;r2=1.111">Version
379  1.111</a>: Clarify 1.77 by saying that only  1.111</a>: Clarify 1.77 by saying that only
380  retroactive <em>restrictions</em> are unacceptable.  The copyright  retroactive <em>restrictions</em> are unacceptable.  The copyright
# Line 422  versions you distribute to the author.</ Line 459  versions you distribute to the author.</
459  </ul>  </ul>
460    
461  <p>There are gaps in the version numbers shown above because there are  <p>There are gaps in the version numbers shown above because there are
462  other changes in this page that do not affect the definition as such.  other changes in this page that do not affect the definition or its
463  These changes are in other parts of the page.  You can review the  interpretations.  For instance, the list does not include changes in
464  complete list of changes to the page through  asides, formatting, spelling, punctuation, or other parts of the page.
465    You can review the complete list of changes to the page through
466  the <a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;view=log">cvsweb  the <a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;view=log">cvsweb
467  interface</a>.</p>  interface</a>.</p>
468    
 </div>  
469    
470    </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
471  <!--#include virtual="/server/footer.html" -->  <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
   
472  <div id="footer">  <div id="footer">
473    
474  <p>  <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
 Please send FSF &amp; GNU inquiries to  
475  <a href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  <a href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.
476  There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>  There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
477  the FSF.  the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
478  <br />  to <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
479  Please send broken links and other corrections or suggestions to  
480  <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.  <p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
481  </p>          replace it with the translation of these two:
482    
483            We work hard and do our best to provide accurate, good quality
484            translations.  However, we are not exempt from imperfection.
485            Please send your comments and general suggestions in this regard
486            to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
487            &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
488    
489            <p>For information on coordinating and submitting translations of
490            our web pages, see <a
491            href="/server/standards/README.translations.html">Translations
492            README</a>. -->
493    Please see the <a
494    href="/server/standards/README.translations.html">Translations
495    README</a> for information on coordinating and submitting translations
496    of this article.</p>
497    
498    <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
499         files generated as part of manuals) on the GNU web server should
500         be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
501         without talking with the webmasters or licensing team first.
502         Please make sure the copyright date is consistent with the
503         document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
504         document was modified, or published.
505        
506         If you wish to list earlier years, that is ok too.
507         Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
508         years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
509         year, i.e., a year in which the document was published (including
510         being publicly visible on the web or in a revision control system).
511        
512         There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
513         Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
514    
515  <p>  <p>Copyright &copy; 1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010, 2012, 2013
516  Please see the  Free Software Foundation, Inc.</p>
 <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations  
 README</a> for information on coordinating and submitting  
 translations of this article.  
 </p>  
517    
 <p>  
 Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004,  
 2005, 2006, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.  
 </p>  
518  <p>This page is licensed under a <a rel="license"  <p>This page is licensed under a <a rel="license"
519  href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative  href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
520  Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.  Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 </p>  
521    
522  <p>  <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
523  Updated:  
524    <p>Updated:
525  <!-- timestamp start -->  <!-- timestamp start -->
526  $Date$  $Date$
527  <!-- timestamp end -->  <!-- timestamp end -->
528  </p>  </p>
529  </div>  </div>
   
 <!-- <div id="translations"> -->  
 <!-- <h4>Translations of this page</h4> -->  
 <!--  -->  
 <!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->  
 <!--      Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->  
 <!--      Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->  
 <!--      If you add a new language here, please -->  
 <!--      advise web-translators@gnu.org and add it to -->  
 <!--       - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->  
 <!--       - one of the lists under the section "Translations Underway" -->  
 <!--       - if there is a translation team, you also have to add an alias -->  
 <!--       to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->  
 <!--      Please also check you have the language code right; see: -->  
 <!--      http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->  
 <!--      If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->  
 <!--      use the 3-letter ISO 639-2. -->  
 <!--      Please use W3C normative character entities. -->  
 <!--  -->  
 <!-- <ul class="translations-list"> -->  
 <!-- Afrikaans -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.af.html">Afrikaans</a>&nbsp;[af]</li> -->  
 <!-- Arabic -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li> -->  
 <!-- Azerbaijani -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.az.html">Az&#x0259;rbaycanca</a>&nbsp;[az]</li> -->  
 <!-- Bulgarian -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li> -->  
 <!-- Bengali -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.bn.html">&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494;</a>&nbsp;[bn]</li> -->  
 <!-- Bosnian -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.bs.html">bosanski</a>&nbsp;[bs]</li> -->  
 <!-- Catalan -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.ca.html">catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li> -->  
 <!-- Czech -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.cs.html">&#x010c;esky</a>&nbsp;[cs]</li> -->  
 <!-- Danish -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.da.html">dansk</a>&nbsp;[da]</li> -->  
 <!-- German -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> -->  
 <!-- Greek -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.el.html">&#x03b5;&#x03bb;&#x03bb;&#x03b7;&#x03bd;&#x03b9;&#x03ba;&#x03ac;</a>&nbsp;[el]</li> -->  
 <!-- English -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->  
 <!-- Esperanto -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.eo.html">Esperanto</a>&nbsp;[eo]</li> -->  
 <!-- Spanish -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.es.html">espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li> -->  
 <!-- Farsi (Persian) -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.fa.html">&#x0641;&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc;</a>&nbsp;[fa]</li> -->  
 <!-- French -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.fr.html">fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li> -->  
 <!-- Galician -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.gl.html">galego</a>&nbsp;[gl]</li> -->  
 <!-- Hebrew -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.he.html">&#x05e2;&#x05d1;&#x05e8;&#x05d9;&#x05ea;</a>&nbsp;[he]</li> -->  
 <!-- Croatian -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.hr.html">hrvatski</a>&nbsp;[hr]</li> -->  
 <!-- Hungarian -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.hu.html">magyar</a>&nbsp;[hu]</li> -->  
 <!-- Indonesian -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.id.html">Bahasa Indonesia</a>&nbsp;[id]</li> -->  
 <!-- Italian -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</li> -->  
 <!-- Japanese -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li> -->  
 <!-- Korean -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>&nbsp;[ko]</li> -->  
 <!-- Norwegian BokmÃ¥l -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.nb.html">norsk (bokm&aring;l)</a>&nbsp;[nb]</li> -->  
 <!-- Dutch -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li> -->  
 <!-- Polish -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li> -->  
 <!-- Brazilian Portuguese -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.pt-br.html">portugu&#x0ea;s do Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li> -->  
 <!-- Romanian -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.ro.html">rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li> -->  
 <!-- Russian -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.ru.html">&#x0440;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li> -->  
 <!-- Slovak -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.sk.html">sloven&#269;ina</a>&nbsp;[sk]</li> -->  
 <!-- - Slovenian -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.sl.html">sloven&scaron;&#269;ina</a>&nbsp;[sl]</li> -->  
 <!-- Serbian -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.sr.html">&#x0441;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[sr]</li> -->  
 <!-- Swedish -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.sv.html">svenska</a>&nbsp;[sv]</li> -->  
 <!-- Tamil -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.ta.html">&#2980;&#2990;&#3007;&#2996;&#3021;</a>&nbsp;[ta]</li> -->  
 <!-- Tagalog -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.tl.html">Tagalog</a>&nbsp;[tl]</li> -->  
 <!-- Turkish -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.tr.html">T&#x00fc;rk&#x00e7;e</a>&nbsp;[tr]</li> -->  
 <!-- Chinese (Simplified) -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li> -->  
 <!-- Chinese (Traditional) -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-tw]</li> -->  
 <!-- </ul> -->  
 <!-- </div> -->  
   
530  </div>  </div>
   
531  </body>  </body>
532  </html>  </html>

Legend:
Removed from v.1.111  
changed lines
  Added in v.1.129

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26