/[www]/www/philosophy/free-sw.html
ViewVC logotype

Diff of /www/philosophy/free-sw.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.110 by rms, Mon Feb 20 07:41:23 2012 UTC revision 1.123 by ineiev, Tue Jun 18 05:16:52 2013 UTC
# Line 1  Line 1 
1  <!--#include virtual="/server/header.html" -->  <!--#include virtual="/server/header.html" -->
2    <!-- Parent-Version: 1.75 -->
3  <title>What is free software? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title>  <title>What is free software?
4    - GNU Project - Free Software Foundation</title>
5    
6  <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd" />  <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd" />
7  <meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to share and improve the software they use." />  <meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to share and improve the software they use." />
8  <link rel="alternate" title="What's New" href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />  <link rel="alternate" title="What's New" href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />
9  <link rel="alternate" title="New Free Software" href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />  <link rel="alternate" title="New Free Software" href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />
10    
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->  
11  <!--#include virtual="/philosophy/po/free-sw.translist" -->  <!--#include virtual="/philosophy/po/free-sw.translist" -->
12    <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
13    
14  <h2>What is free software?</h2>  <h2>What is free software?</h2>
15    
16  <h3>The Free Software Definition</h3>  <h3>The Free Software Definition</h3>
17    
18  <blockquote>  <blockquote>
19    <p>
20  The free software definition presents the criteria for whether a  The free software definition presents the criteria for whether a
21  particular software program qualifies as free software.  From time to  particular software program qualifies as free software.  From time to
22  time we revise this definition, to clarify it or to resolve questions  time we revise this definition, to clarify it or to resolve questions
23  about subtle issues.  See the <a href="#History">History section</a>  about subtle issues.  See the <a href="#History">History section</a>
24  below for a list of changes that affect the definition of free  below for a list of changes that affect the definition of free
25  software.  software.
26    </p>
27  </blockquote>  </blockquote>
28    
29  <p>  <p>
30  &ldquo;Free software&rdquo; means software that respects users'  &ldquo;Free software&rdquo; means software that respects users'
31  freedom and community.  Roughly, the users have the freedom to run,  freedom and community.  Roughly, <b>the users have the freedom to run,
32  copy, distribute, study, change and improve the software.  With these  copy, distribute, study, change and improve the software</b>.  With these
33  freedoms, the users (both individually and collectively) control the  freedoms, the users (both individually and collectively) control the
34  program and what it does for them.  program and what it does for them.
35  </p>  </p>
# Line 105  make them. Line 108  make them.
108    
109  <p>  <p>
110  In order for freedoms 1 and 3 (the freedom to make changes and the  In order for freedoms 1 and 3 (the freedom to make changes and the
111  freedom to publish improved versions) to be meaningful, you must have  freedom to publish the changed versions) to be meaningful, you must have
112  access to the source code of the program.  Therefore, accessibility of  access to the source code of the program.  Therefore, accessibility of
113  source code is a necessary condition for free software.  Obfuscated  source code is a necessary condition for free software.  Obfuscated
114  &ldquo;source code&rdquo; is not real source code and does not count  &ldquo;source code&rdquo; is not real source code and does not count
# Line 144  as a free license. Line 147  as a free license.
147  <p>  <p>
148  In order for these freedoms to be real, they must be permanent and  In order for these freedoms to be real, they must be permanent and
149  irrevocable as long as you do nothing wrong; if the developer of the  irrevocable as long as you do nothing wrong; if the developer of the
150  software has the power to revoke the license, or retroactively change  software has the power to revoke the license, or retroactively add
151  its terms, without your doing anything wrong to give cause, the  restrictions to its terms, without your doing anything wrong to give
152  software is not free.  cause, the software is not free.
153  </p>  </p>
154    
155  <p>  <p>
# Line 171  you always have the freedom to copy and Line 174  you always have the freedom to copy and
174    
175  <p>  <p>
176  Whether a change constitutes an improvement is a subjective matter.  Whether a change constitutes an improvement is a subjective matter.
177  If your modifications are limited, in substance, to changes that  If your right to modify a program is limited, in substance, to changes that
178  someone else considers an improvement, that is not freedom.  someone else considers an improvement, that program is not free.
179  </p>  </p>
180    
181  <p>  <p>
# Line 188  the program, so you won't have trouble m Line 191  the program, so you won't have trouble m
191  </p>  </p>
192    
193  <p>  <p>
 A special issue arises when a license requires changing the name by  
 which the program will be invoked from other programs.  That  
 effectively hampers you from releasing your changed version so that it  
 can replace the original when invoked by those other programs.  This  
 sort of requirement is acceptable only if there's an suitable aliasing  
 facility that allows you to specify the original program's name as an  
 alias for the modified version.</p>  
   
 <p>  
194  Rules that &ldquo;if you make your version available in this way, you  Rules that &ldquo;if you make your version available in this way, you
195  must make it available in that way also&rdquo; can be acceptable too,  must make it available in that way also&rdquo; can be acceptable too,
196  on the same condition.  An example of such an acceptable rule is one  on the same condition.  An example of such an acceptable rule is one
# Line 209  are also acceptable. Line 203  are also acceptable.
203  </p>  </p>
204    
205  <p>  <p>
206    A special issue arises when a license requires changing the name by
207    which the program will be invoked from other programs.  That
208    effectively hampers you from releasing your changed version so that it
209    can replace the original when invoked by those other programs.  This
210    sort of requirement is acceptable only if there's a suitable aliasing
211    facility that allows you to specify the original program's name as an
212    alias for the modified version.</p>
213    
214    <p>
215  In the GNU project, we use  In the GNU project, we use
216  <a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a>  <a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a>
217  to protect these freedoms legally for everyone.  But  to protect these freedoms legally for everyone.  But
# Line 227  eliminate or override these restrictions Line 230  eliminate or override these restrictions
230  is refuse to impose them as conditions of use of the program.  In this  is refuse to impose them as conditions of use of the program.  In this
231  way, the restrictions will not affect activities and people outside the  way, the restrictions will not affect activities and people outside the
232  jurisdictions of these governments.  Thus, free software licenses  jurisdictions of these governments.  Thus, free software licenses
233  must not require obedience to any export regulations as a condition of  must not require obedience to any nontrivial export regulations as a
234  any of the essential freedoms.  condition of exercising any of the essential freedoms.
235    </p>
236    
237    <p>
238    Merely mentioning the existence of export regulations, without making
239    them a condition of the license itself, is acceptable since it does
240    not restrict users.  If an export regulation is actually trivial for
241    free software, then requiring it as a condition is not an actual
242    problem; however, it is a potential problem, since a later change in
243    export law could make the requirement nontrivial and thus render the
244    software nonfree.
245  </p>  </p>
246    
247  <p>  <p>
# Line 297  help you can ensure that the license rea Line 310  help you can ensure that the license rea
310  and avoid various practical problems.  and avoid various practical problems.
311  </p>  </p>
312    
313  <h2 id="beyond-software">Beyond Software</h2>  <h3 id="beyond-software">Beyond Software</h3>
314    
315  <p>  <p>
316  <a href="/philosophy/free-doc.html">Software manuals must be free</a>,  <a href="/philosophy/free-doc.html">Software manuals must be free</a>,
# Line 319  has been extended to a definition of <a Line 332  has been extended to a definition of <a
332  free cultural works</a> applicable to any kind of works.  free cultural works</a> applicable to any kind of works.
333  </p>  </p>
334    
335  <h2 id="open-source">Open Source?</h2>  <h3 id="open-source">Open Source?</h3>
336    
337  <p>  <p>
338  Another group has started using the term &ldquo;open source&rdquo; to mean  Another group has started using the term &ldquo;open source&rdquo; to mean
# Line 330  word &ldquo;open&rdquo; <a href="/philos Line 343  word &ldquo;open&rdquo; <a href="/philos
343  never refers to freedom</a>.  never refers to freedom</a>.
344  </p>  </p>
345    
346  <h2 id="History">History</h2>  <h3 id="History">History</h3>
347    
348  <p>From time to time we revise this Free Software Definition.  Here is  <p>From time to time we revise this Free Software Definition.  Here is
349  the list of changes, along with links to show exactly what was  the list of substantive changes, along with links to show exactly what
350  changed.</p>  was changed.</p>
351    
352  <ul>  <ul>
353    
354    <li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.121&amp;r2=1.122">Version
355    1.122</a>: An export control requirement is a real problem if the
356    requirement is nontrivial; otherwise it is only a potential problem.</li>
357    
358    <li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.110&amp;r2=1.111">Version
359    1.111</a>: Clarify 1.77 by saying that only
360    retroactive <em>restrictions</em> are unacceptable.  The copyright
361    holders can always grant additional <em>permission</em> for use of the
362    work by releasing the work in another way in parallel.</li>
363    
364  <li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.104&amp;r2=1.105">Version  <li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.104&amp;r2=1.105">Version
365  1.105</a>: Reflect, in the brief statement of freedom 1, the point  1.105</a>: Reflect, in the brief statement of freedom 1, the point
366  (already stated in version 1.80) that it includes really using your modified  (already stated in version 1.80) that it includes really using your modified
# Line 422  complete list of changes to the page thr Line 445  complete list of changes to the page thr
445  the <a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;view=log">cvsweb  the <a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;view=log">cvsweb
446  interface</a>.</p>  interface</a>.</p>
447    
 </div>  
448    
449    </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
450  <!--#include virtual="/server/footer.html" -->  <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
   
451  <div id="footer">  <div id="footer">
452    
453  <p>  <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
 Please send FSF &amp; GNU inquiries to  
454  <a href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  <a href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.
455  There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>  There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
456  the FSF.  the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
457  <br />  to <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
458  Please send broken links and other corrections or suggestions to  
459  <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.  <p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
460  </p>          replace it with the translation of these two:
461    
462            We work hard and do our best to provide accurate, good quality
463            translations.  However, we are not exempt from imperfection.
464            Please send your comments and general suggestions in this regard
465            to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
466            &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
467    
468            <p>For information on coordinating and submitting translations of
469            our web pages, see <a
470            href="/server/standards/README.translations.html">Translations
471            README</a>. -->
472    Please see the <a
473    href="/server/standards/README.translations.html">Translations
474    README</a> for information on coordinating and submitting translations
475    of this article.</p>
476    
477    <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
478         files generated as part of manuals) on the GNU web server should
479         be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
480         without talking with the webmasters or licensing team first.
481         Please make sure the copyright date is consistent with the
482         document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
483         document was modified, or published.
484        
485         If you wish to list earlier years, that is ok too.
486         Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
487         years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
488         year, i.e., a year in which the document was published (including
489         being publicly visible on the web or in a revision control system).
490        
491         There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
492         Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
493    
494  <p>  <p>Copyright &copy; 1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010, 2012, 2013
495  Please see the  Free Software Foundation, Inc.</p>
 <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations  
 README</a> for information on coordinating and submitting  
 translations of this article.  
 </p>  
496    
 <p>  
 Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004,  
 2005, 2006, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.  
 </p>  
497  <p>This page is licensed under a <a rel="license"  <p>This page is licensed under a <a rel="license"
498  href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative  href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
499  Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.  Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 </p>  
500    
501  <p>  <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
502  Updated:  
503    <p>Updated:
504  <!-- timestamp start -->  <!-- timestamp start -->
505  $Date$  $Date$
506  <!-- timestamp end -->  <!-- timestamp end -->
507  </p>  </p>
508  </div>  </div>
   
 <!-- <div id="translations"> -->  
 <!-- <h4>Translations of this page</h4> -->  
 <!--  -->  
 <!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->  
 <!--      Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->  
 <!--      Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->  
 <!--      If you add a new language here, please -->  
 <!--      advise web-translators@gnu.org and add it to -->  
 <!--       - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->  
 <!--       - one of the lists under the section "Translations Underway" -->  
 <!--       - if there is a translation team, you also have to add an alias -->  
 <!--       to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->  
 <!--      Please also check you have the language code right; see: -->  
 <!--      http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->  
 <!--      If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->  
 <!--      use the 3-letter ISO 639-2. -->  
 <!--      Please use W3C normative character entities. -->  
 <!--  -->  
 <!-- <ul class="translations-list"> -->  
 <!-- Afrikaans -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.af.html">Afrikaans</a>&nbsp;[af]</li> -->  
 <!-- Arabic -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li> -->  
 <!-- Azerbaijani -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.az.html">Az&#x0259;rbaycanca</a>&nbsp;[az]</li> -->  
 <!-- Bulgarian -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li> -->  
 <!-- Bengali -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.bn.html">&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494;</a>&nbsp;[bn]</li> -->  
 <!-- Bosnian -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.bs.html">bosanski</a>&nbsp;[bs]</li> -->  
 <!-- Catalan -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.ca.html">catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li> -->  
 <!-- Czech -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.cs.html">&#x010c;esky</a>&nbsp;[cs]</li> -->  
 <!-- Danish -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.da.html">dansk</a>&nbsp;[da]</li> -->  
 <!-- German -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> -->  
 <!-- Greek -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.el.html">&#x03b5;&#x03bb;&#x03bb;&#x03b7;&#x03bd;&#x03b9;&#x03ba;&#x03ac;</a>&nbsp;[el]</li> -->  
 <!-- English -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->  
 <!-- Esperanto -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.eo.html">Esperanto</a>&nbsp;[eo]</li> -->  
 <!-- Spanish -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.es.html">espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li> -->  
 <!-- Farsi (Persian) -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.fa.html">&#x0641;&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc;</a>&nbsp;[fa]</li> -->  
 <!-- French -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.fr.html">fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li> -->  
 <!-- Galician -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.gl.html">galego</a>&nbsp;[gl]</li> -->  
 <!-- Hebrew -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.he.html">&#x05e2;&#x05d1;&#x05e8;&#x05d9;&#x05ea;</a>&nbsp;[he]</li> -->  
 <!-- Croatian -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.hr.html">hrvatski</a>&nbsp;[hr]</li> -->  
 <!-- Hungarian -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.hu.html">magyar</a>&nbsp;[hu]</li> -->  
 <!-- Indonesian -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.id.html">Bahasa Indonesia</a>&nbsp;[id]</li> -->  
 <!-- Italian -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</li> -->  
 <!-- Japanese -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li> -->  
 <!-- Korean -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>&nbsp;[ko]</li> -->  
 <!-- Norwegian BokmÃ¥l -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.nb.html">norsk (bokm&aring;l)</a>&nbsp;[nb]</li> -->  
 <!-- Dutch -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li> -->  
 <!-- Polish -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li> -->  
 <!-- Brazilian Portuguese -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.pt-br.html">portugu&#x0ea;s do Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li> -->  
 <!-- Romanian -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.ro.html">rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li> -->  
 <!-- Russian -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.ru.html">&#x0440;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li> -->  
 <!-- Slovak -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.sk.html">sloven&#269;ina</a>&nbsp;[sk]</li> -->  
 <!-- - Slovenian -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.sl.html">sloven&scaron;&#269;ina</a>&nbsp;[sl]</li> -->  
 <!-- Serbian -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.sr.html">&#x0441;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[sr]</li> -->  
 <!-- Swedish -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.sv.html">svenska</a>&nbsp;[sv]</li> -->  
 <!-- Tamil -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.ta.html">&#2980;&#2990;&#3007;&#2996;&#3021;</a>&nbsp;[ta]</li> -->  
 <!-- Tagalog -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.tl.html">Tagalog</a>&nbsp;[tl]</li> -->  
 <!-- Turkish -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.tr.html">T&#x00fc;rk&#x00e7;e</a>&nbsp;[tr]</li> -->  
 <!-- Chinese (Simplified) -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li> -->  
 <!-- Chinese (Traditional) -->  
 <!-- <li><a href="/philosophy/free-sw.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-tw]</li> -->  
 <!-- </ul> -->  
 <!-- </div> -->  
   
509  </div>  </div>
   
510  </body>  </body>
511  </html>  </html>

Legend:
Removed from v.1.110  
changed lines
  Added in v.1.123

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26