20 |
</p> |
</p> |
21 |
|
|
22 |
<p> |
<p> |
23 |
<q>Free software</q> is a matter of liberty, not price. To understand |
“Free software” is a matter of liberty, not price. To understand |
24 |
the concept, you should think of <q>free</q> as in <q>free speech,</q> |
the concept, you should think of “free” as in “free speech,” |
25 |
not as in <q>free beer.</q> |
not as in “free beer.” |
26 |
</p> |
</p> |
27 |
|
|
28 |
<p> |
<p> |
29 |
Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute, |
Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute, |
30 |
study, change and improve the software. More precisely, it refers to |
study, change and improve the software. More precisely, it means that the |
31 |
four kinds of freedom, for the users of the software: |
program's users have the four essential freedoms: |
32 |
</p> |
</p> |
33 |
|
|
34 |
<ul> |
<ul> |
35 |
<li>The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0).</li> |
<li>The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0).</li> |
36 |
<li>The freedom to study how the program works, and adapt it to |
<li>The freedom to study how the program works, and change it to make |
37 |
your needs (freedom 1). Access to the source code is a precondition |
it do what you wish (freedom 1). Access to the source code is a |
38 |
for this. |
precondition for this. |
39 |
</li> |
</li> |
40 |
<li>The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor |
<li>The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor |
41 |
(freedom 2). |
(freedom 2). |
42 |
</li> |
</li> |
43 |
<li>The freedom to improve the program, and release your improvements |
<li>The freedom to distribute copies of your modified versions |
44 |
(and modified versions in general) |
to others (freedom 3). By doing this you can give the whole |
45 |
to the public, so that the whole community benefits (freedom 3). |
community a chance to benefit from your changes. |
46 |
Access to the source code is a precondition for this. |
Access to the source code is a precondition for this. |
47 |
</li> |
</li> |
48 |
</ul> |
</ul> |
53 |
modifications, either gratis or charging a fee for distribution, to |
modifications, either gratis or charging a fee for distribution, to |
54 |
<a href="#exportcontrol">anyone anywhere</a>. Being free to do these |
<a href="#exportcontrol">anyone anywhere</a>. Being free to do these |
55 |
things means (among other things) that you do not have to ask or pay |
things means (among other things) that you do not have to ask or pay |
56 |
for permission. |
for permission to do so. |
57 |
</p> |
</p> |
58 |
|
|
59 |
<p> |
<p> |
69 |
overall job and purpose, without being required to communicate about it |
overall job and purpose, without being required to communicate about it |
70 |
with the developer or any other specific entity. In this freedom, it is |
with the developer or any other specific entity. In this freedom, it is |
71 |
the <em>user's</em> purpose that matters, not the <em>developer's</em> |
the <em>user's</em> purpose that matters, not the <em>developer's</em> |
72 |
purpose; you as a user are free to run a program for your purposes, |
purpose; you as a user are free to run the program for your purposes, |
73 |
and if you distribute it to someone else, she is then free to run it |
and if you distribute it to someone else, she is then free to run it |
74 |
for her purposes, but you are not entitled to impose your purposes on her. |
for her purposes, but you are not entitled to impose your purposes on her. |
75 |
</p> |
</p> |
78 |
The freedom to redistribute copies must include binary or executable |
The freedom to redistribute copies must include binary or executable |
79 |
forms of the program, as well as source code, for both modified and |
forms of the program, as well as source code, for both modified and |
80 |
unmodified versions. (Distributing programs in runnable form is necessary |
unmodified versions. (Distributing programs in runnable form is necessary |
81 |
for conveniently installable free operating systems.) It is ok if there |
for conveniently installable free operating systems.) It is OK if there |
82 |
is no way to produce a binary or executable form for a certain program |
is no way to produce a binary or executable form for a certain program |
83 |
(since some languages don't support that feature), but you must have the |
(since some languages don't support that feature), but you must have the |
84 |
freedom to redistribute such forms should you find or develop a way to |
freedom to redistribute such forms should you find or develop a way to |
86 |
</p> |
</p> |
87 |
|
|
88 |
<p> |
<p> |
89 |
In order for the freedoms to make changes, and to publish improved |
In order for freedoms 1 and 3 (the freedom to make changes and the |
90 |
versions, to be meaningful, you must have access to the source code of |
freedom to publish improved versions) to be meaningful, you must have |
91 |
the program. Therefore, accessibility of source code is a necessary |
access to the source code of the program. Therefore, accessibility of |
92 |
condition for free software. |
source code is a necessary condition for free software. Obfuscated |
93 |
|
“source code” is not real source code and does not count |
94 |
|
as source code. |
95 |
|
</p> |
96 |
|
|
97 |
|
<p> |
98 |
|
Freedom 1 includes the freedom to use your changed version in place of |
99 |
|
the original. If the program is delivered in a product designed to |
100 |
|
run someone else's modified versions but refuse to run yours — |
101 |
|
a practice known as “tivoization” or (through |
102 |
|
blacklisting) as “secure boot” — freedom 1 becomes a |
103 |
|
theoretical fiction rather than a practical freedom. This is not |
104 |
|
sufficient. In other words, these binaries are not free software |
105 |
|
even if the source code they are compiled from is free. |
106 |
</p> |
</p> |
107 |
|
|
108 |
<p> |
<p> |
109 |
One important way to modify a program is by merging in available free |
One important way to modify a program is by merging in available free |
110 |
subroutines and modules. If the program's license says that you |
subroutines and modules. If the program's license says that you |
111 |
cannot merge in a suitably-licensed existing module, such as if it |
cannot merge in a suitably licensed existing module — for instance, if it |
112 |
requires you to be the copyright holder of any code you add, then the |
requires you to be the copyright holder of any code you add — then the |
113 |
license is too restrictive to qualify as free. |
license is too restrictive to qualify as free. |
114 |
</p> |
</p> |
115 |
|
|
116 |
<p> |
<p> |
117 |
In order for these freedoms to be real, they must be irrevocable as |
Freedom 3 includes the freedom to release your modified versions |
118 |
long as you do nothing wrong; if the developer of the software has the |
as free software. A free license may also permit other ways of |
119 |
power to revoke the license, or retroactively change its terms, |
releasing them; in other words, it does not have to be |
120 |
without your doing anything wrong to give cause, the software is not |
a <a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a> license. However, a |
121 |
free. |
license that requires modified versions to be nonfree does not qualify |
122 |
|
as a free license. |
123 |
|
</p> |
124 |
|
|
125 |
|
<p> |
126 |
|
In order for these freedoms to be real, they must be permanent and |
127 |
|
irrevocable as long as you do nothing wrong; if the developer of the |
128 |
|
software has the power to revoke the license, or retroactively change |
129 |
|
its terms, without your doing anything wrong to give cause, the |
130 |
|
software is not free. |
131 |
</p> |
</p> |
132 |
|
|
133 |
<p> |
<p> |
140 |
</p> |
</p> |
141 |
|
|
142 |
<p> |
<p> |
143 |
<q>Free software</q> does not mean <q>non-commercial.</q> A free |
“Free software” does not mean “noncommercial.” A free |
144 |
program must be available for commercial use, commercial development, |
program must be available for commercial use, commercial development, |
145 |
and commercial distribution. Commercial development of free software |
and commercial distribution. Commercial development of free software |
146 |
is no longer unusual; such free commercial software is very important. |
is no longer unusual; such free commercial software is very important. |
157 |
</p> |
</p> |
158 |
|
|
159 |
<p> |
<p> |
160 |
However, rules about how to package a modified version are acceptable, if they |
However, rules about how to package a modified version are acceptable, |
161 |
don't substantively limit your freedom to release modified versions, or |
if they don't substantively limit your freedom to release modified |
162 |
your freedom to make and use modified versions privately. Rules that <q>if |
versions, or your freedom to make and use modified versions privately. |
163 |
you make your version available in this way, you must make it available in |
Thus, it is acceptable for the license to require that you change the |
164 |
that way also</q> can be acceptable too, on the same condition. (Note that |
name of the modified version, remove a logo, or identify your |
165 |
such a rule still leaves you the choice of whether to publish your version |
modifications as yours. As long as these requirements are not so |
166 |
at all.) Rules that require release of source code to the users for |
burdensome that they effectively hamper you from releasing your |
167 |
versions that you put into public use are also acceptable. It is also |
changes, they are acceptable; you're already making other changes to |
168 |
acceptable for the license to require that, if you have distributed a |
the program, so you won't have trouble making a few more. |
169 |
|
</p> |
170 |
|
|
171 |
|
<p> |
172 |
|
Rules that “if you make your version available in this way, you |
173 |
|
must make it available in that way also” can be acceptable too, |
174 |
|
on the same condition. An example of such an acceptable rule is one |
175 |
|
saying that if you have distributed a |
176 |
modified version and a previous developer asks for a copy of it, you |
modified version and a previous developer asks for a copy of it, you |
177 |
must send one, or that you identify yourself on your modifications. |
must send one. (Note that such a rule still leaves you the choice of |
178 |
|
whether to distribute your version at all.) Rules that require release |
179 |
|
of source code to the users for versions that you put into public use |
180 |
|
are also acceptable. |
181 |
</p> |
</p> |
182 |
|
|
183 |
<p> |
<p> |
184 |
In the GNU project, we use |
In the GNU project, we use |
185 |
<q><a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a></q> |
<a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a> |
186 |
to protect these freedoms legally for everyone. But |
to protect these freedoms legally for everyone. But |
187 |
<a href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">non-copylefted |
<a href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">noncopylefted |
188 |
free software</a> also exists. We believe there are important reasons why |
free software</a> also exists. We believe there are important reasons why |
189 |
<a href="/philosophy/pragmatic.html"> it is better to use copyleft</a>, |
<a href="/philosophy/pragmatic.html">it is better to use copyleft</a>, |
190 |
but if your program is non-copylefted free software, it is still basically |
but if your program is noncopylefted free software, it is still basically |
191 |
ethical. |
ethical. (See <a href="/philosophy/categories.html">Categories of Free Software</a> for a description of how “free software,” “copylefted software” and other categories of software relate to each other.) |
|
</p> |
|
|
|
|
|
<p> |
|
|
See <a href="/philosophy/categories.html">Categories of Free Software</a> |
|
|
for a description of how <q>free software,</q> <q>copylefted software</q> |
|
|
and other categories of software relate to each other. |
|
192 |
</p> |
</p> |
193 |
|
|
194 |
<p> |
<p> |
211 |
(though this does happen occasionally). However, some free software |
(though this does happen occasionally). However, some free software |
212 |
licenses are based on contracts, and contracts can impose a much larger |
licenses are based on contracts, and contracts can impose a much larger |
213 |
range of possible restrictions. That means there are many possible ways |
range of possible restrictions. That means there are many possible ways |
214 |
such a license could be unacceptably restrictive and non-free. |
such a license could be unacceptably restrictive and nonfree. |
215 |
</p> |
</p> |
216 |
|
|
217 |
<p> |
<p> |
219 |
contract-based license restricts the user in an unusual way that |
contract-based license restricts the user in an unusual way that |
220 |
copyright-based licenses cannot, and which isn't mentioned here as |
copyright-based licenses cannot, and which isn't mentioned here as |
221 |
legitimate, we will have to think about it, and we will probably conclude |
legitimate, we will have to think about it, and we will probably conclude |
222 |
it is non-free. |
it is nonfree. |
223 |
</p> |
</p> |
224 |
|
|
225 |
<p> |
<p> |
226 |
When talking about free software, it is best to avoid using terms |
When talking about free software, it is best to avoid using terms |
227 |
like <q>give away</q> or <q>for free,</q> because those terms imply that |
like “give away” or “for free,” because those terms imply that |
228 |
the issue is about price, not freedom. Some common terms such |
the issue is about price, not freedom. Some common terms such |
229 |
as <q>piracy</q> embody opinions we hope you won't endorse. See |
as “piracy” embody opinions we hope you won't endorse. See |
230 |
<a href="/philosophy/words-to-avoid.html">Confusing Words and Phrases that |
<a href="/philosophy/words-to-avoid.html">Confusing Words and Phrases that |
231 |
are Worth Avoiding</a> for a discussion of these terms. We also have |
are Worth Avoiding</a> for a discussion of these terms. We also have |
232 |
a list of <a href="/philosophy/fs-translations.html">translations of |
a list of proper <a href="/philosophy/fs-translations.html">translations of |
233 |
<q>free software</q></a> into various languages. |
“free software”</a> into various languages. |
234 |
</p> |
</p> |
235 |
|
|
236 |
<p> |
<p> |
256 |
</p> |
</p> |
257 |
|
|
258 |
<p> |
<p> |
259 |
If you are contemplating writing a new license, please contact the FSF |
If you are contemplating writing a new license, please contact the |
260 |
by writing to that address. The proliferation of different free software |
Free Software Foundation first by writing to that address. The |
261 |
licenses means increased work for users in understanding the licenses; |
proliferation of different free software licenses means increased work |
262 |
we may be able to help you find an existing Free Software license that |
for users in understanding the licenses; we may be able to help you |
263 |
meets your needs. |
find an existing free software license that meets your needs. |
264 |
</p> |
</p> |
265 |
|
|
266 |
<p> |
<p> |
267 |
If that isn't possible, if you really need a new license, with our |
If that isn't possible, if you really need a new license, with our |
268 |
help you can ensure that the license really is a Free Software license |
help you can ensure that the license really is a free software license |
269 |
and avoid various practical problems. |
and avoid various practical problems. |
270 |
</p> |
</p> |
271 |
|
|
294 |
<h2 id="open-source">Open Source?</h2> |
<h2 id="open-source">Open Source?</h2> |
295 |
|
|
296 |
<p> |
<p> |
297 |
Another group has started using the term <q>open source</q> to mean |
Another group has started using the term “open source” to mean |
298 |
something close (but not identical) to <q>free software.</q> We |
something close (but not identical) to “free software.” We |
299 |
prefer the term <q>free software</q> because, once you have heard that |
prefer the term “free software” because, once you have heard that |
300 |
it refers to freedom rather than price, it calls to mind freedom. The |
it refers to freedom rather than price, it calls to mind freedom. The |
301 |
word <q>open</q> <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html"> |
word “open” <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html"> |
302 |
never refers to freedom</a>. |
never refers to freedom</a>. |
303 |
</p> |
</p> |
304 |
|
|
311 |
|
|
312 |
<ul> |
<ul> |
313 |
|
|
314 |
|
<li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.91&r2=1.92">Version |
315 |
|
1.92</a>: Clarify that obfuscated code does not qualify as source code.</li> |
316 |
|
|
317 |
|
<li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.89&r2=1.90">Version |
318 |
|
1.90</a>: Clarify that freedom 3 means the right to distribute copies |
319 |
|
of your own modified or improved version, not a right to participate |
320 |
|
in someone else's development project.</li> |
321 |
|
|
322 |
|
<li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.88&r2=1.89">Version |
323 |
|
1.89</a>: Freedom 3 includes the right to release modified versions as |
324 |
|
free software.</li> |
325 |
|
|
326 |
|
<li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.79&r2=1.80">Version |
327 |
|
1.80</a>: Freedom 1 must be practical, not just theoretical; |
328 |
|
i.e., no tivoization.</li> |
329 |
|
|
330 |
<li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.76&r2=1.77">Version |
<li><a href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.76&r2=1.77">Version |
331 |
1.77</a>: Clarify that all retroactive changes to the license are |
1.77</a>: Clarify that all retroactive changes to the license are |
332 |
unacceptable, even if it's not described as a complete |
unacceptable, even if it's not described as a complete |
398 |
|
|
399 |
<p> |
<p> |
400 |
Please send FSF & GNU inquiries to |
Please send FSF & GNU inquiries to |
401 |
<a href="mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a>. |
<a href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. |
402 |
There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> |
There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> |
403 |
the FSF. |
the FSF. |
404 |
<br /> |
<br /> |
405 |
Please send broken links and other corrections or suggestions to |
Please send broken links and other corrections or suggestions to |
406 |
<a href="mailto:webmasters@gnu.org"><em>webmasters@gnu.org</em></a>. |
<a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>. |
407 |
</p> |
</p> |
408 |
|
|
409 |
<p> |
<p> |
414 |
</p> |
</p> |
415 |
|
|
416 |
<p> |
<p> |
417 |
Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, |
Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, |
418 |
2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc., |
2005, 2006, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. |
419 |
</p> |
</p> |
|
<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address> |
|
420 |
<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is |
<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is |
421 |
permitted in any medium without royalty provided this notice is |
permitted in any medium without royalty provided this notice is |
422 |
preserved. |
preserved. |
433 |
<div id="translations"> |
<div id="translations"> |
434 |
<h4>Translations of this page</h4> |
<h4>Translations of this page</h4> |
435 |
|
|
436 |
<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original --> |
<!-- Please keep this list alphabetical by language code. |
437 |
<!-- language if possible, otherwise default to English --> |
Comment what the language is for each type, i.e. de is German. |
438 |
<!-- If you do not have it English, please comment what the --> |
Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. |
439 |
<!-- English is. If you add a new language here, please --> |
If you add a new language here, please |
440 |
<!-- advise web-translators@gnu.org and add it to --> |
advise web-translators@gnu.org and add it to |
441 |
<!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG --> |
- /home/www/html/server/standards/README.translations.html |
442 |
<!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html --> |
- one of the lists under the section "Translations Underway" |
443 |
<!-- one of the lists under the section "Translations Underway" --> |
- if there is a translation team, you also have to add an alias |
444 |
<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias --> |
to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases |
445 |
<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases --> |
Please also check you have the language code right; see: |
446 |
<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus --> |
http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php |
447 |
<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm --> |
If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, |
448 |
|
use the 3-letter ISO 639-2. |
449 |
|
Please use W3C normative character entities. --> |
450 |
|
|
451 |
<ul class="translations-list"> |
<ul class="translations-list"> |
452 |
<!-- Afrikaans --> |
<!-- Afrikaans --> |
453 |
<li><a href="/philosophy/free-sw.af.html">Afrikaans</a> [af]</li> |
<li><a href="/philosophy/free-sw.af.html">Afrikaans</a> [af]</li> |