1 |
lmiguel |
1.1 |
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//IETF//DTD HTML 2.0//EN"> |
2 |
|
|
<!-- Dansk oversættelse af Bent Guldbjerg Christensen, --> |
3 |
|
|
<!-- bentor@daimi.au.dk http://www.daimi.au.dk/~bentor --> |
4 |
|
|
<HTML> |
5 |
|
|
<HEAD> |
6 |
|
|
<TITLE>Definitionen på fri software - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</TITLE> |
7 |
|
|
<LINK REV="made" HREF="mailto:webmasters@www.gnu.org"> |
8 |
|
|
</HEAD> |
9 |
|
|
<BODY BGCOLOR="#FFFFFF" TEXT="#000000" LINK="#1F00FF" ALINK="#FF0000" VLINK="#9900DD"> |
10 |
|
|
<H3>Definitionen på fri software</H3> |
11 |
|
|
|
12 |
|
|
<A HREF="/graphics/philosophicalgnu.html"><IMG SRC="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg" |
13 |
|
|
ALT=" [billede af en filosofisk gnu] " |
14 |
|
|
WIDTH="160" HEIGHT="200"></A> |
15 |
|
|
|
16 |
|
|
[ |
17 |
|
|
<!-- Please keep this list alphabetical --> |
18 |
|
|
<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! --> |
19 |
|
|
<A HREF="/philosophy/free-sw.da.html">Dansk</A> |
20 |
|
|
| <A HREF="/philosophy/free-sw.html">Engelsk</A> |
21 |
|
|
| <A HREF="/philosophy/free-sw.fr.html">Fransk</A> |
22 |
|
|
| <A HREF="/philosophy/free-sw.gl.html">Galicisk</A> |
23 |
|
|
| <A HREF="/philosophy/free-sw.nl.html">Hollandsk</A> |
24 |
|
|
| <A HREF="/philosophy/free-sw.id.html">Indonesisk</A> |
25 |
|
|
| <A HREF="/philosophy/free-sw.it.html">Italiensk</A> |
26 |
|
|
| <A HREF="/philosophy/free-sw.ja.html">Japansk</A> |
27 |
|
|
| <A HREF="/philosophy/free-sw.ko.html">Koreansk</A> |
28 |
|
|
| <A HREF="/philosophy/free-sw.hr.html">Kroatisk</A> |
29 |
|
|
| <A HREF="/philosophy/free-sw.no.html">Norsk</A> |
30 |
|
|
| <A HREF="/philosophy/free-sw.pl.html">Polsk</A> |
31 |
|
|
| <A HREF="/philosophy/free-sw.pt.html">Portugisisk</A> |
32 |
|
|
| <A HREF="/philosophy/free-sw.ru.html">Russisk</A> |
33 |
|
|
| <A HREF="/philosophy/free-sw.sl.html">Slovensk</A> |
34 |
|
|
| <A HREF="/philosophy/free-sw.es.html">Spansk</A> |
35 |
|
|
| <A HREF="/philosophy/free-sw.cs.html">Tjekkisk</A> |
36 |
|
|
| <A HREF="/philosophy/free-sw.tr.html">Tyrkisk</A> |
37 |
|
|
| <A HREF="/philosophy/free-sw.de.html">Tysk</A> |
38 |
|
|
| <A HREF="/philosophy/free-sw.hu.html">Ungarsk</A> |
39 |
|
|
<!-- Please keep this list alphabetical --> |
40 |
|
|
<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! --> |
41 |
|
|
] |
42 |
|
|
<P> |
43 |
|
|
|
44 |
|
|
Vi vedligeholder denne definition på fri software for klart at vise, |
45 |
|
|
hvad der skal være sandt om et bestemt software-program for, at det |
46 |
|
|
kan betragtes som fri software. |
47 |
|
|
|
48 |
|
|
<P> |
49 |
|
|
|
50 |
|
|
``Fri software'' er et spørgmål om frihed ikke pris. For at forstå |
51 |
|
|
begrebet kan du tænke på ``fri'' som i ``ytrings-fri'' og ikke som |
52 |
|
|
i ``fri/gratis øl''. |
53 |
|
|
|
54 |
|
|
<P> |
55 |
|
|
Fri software er et spørgsmål om brugernes frihed til at køre, kopiere, |
56 |
|
|
distribuere, studere, ændre og forbedre software. Mere præcist refererer |
57 |
|
|
det til fire former for frihed for software-brugerne: |
58 |
|
|
|
59 |
|
|
<P> |
60 |
|
|
|
61 |
|
|
<UL> |
62 |
|
|
<LI>Friheden til at køre programmet til ethvert formål (frihed 0). |
63 |
|
|
<LI>Friheden til at studere, hvordan programmet virker og forandre |
64 |
|
|
det til dine behov (frihed 1). Adgang til program-koden er en |
65 |
|
|
betingelse for dette. |
66 |
|
|
<LI>Friheden til at redistribuere kopier, så du kan hjælpe din nabo |
67 |
|
|
(frihed 2). |
68 |
|
|
<LI>Friheden til at forbedre et program og udgive dine forbedringer |
69 |
|
|
til offentligheden, så hele samfundet har gavn af det (frihed |
70 |
|
|
3). Adgang til program-koden er en betingelse for dette. |
71 |
|
|
</UL> |
72 |
|
|
|
73 |
|
|
<P> |
74 |
|
|
Et program er fri software, hvis brugerne har alle disse |
75 |
|
|
friheder. Dermed sagt, at du bør have frihed til at redistribuere |
76 |
|
|
kopier enten med eller uden ændringer, enten gratis eller mod et |
77 |
|
|
gebyr, til <A HREF="#exportcontrol">enhver overalt</A>. At have |
78 |
|
|
friheden til at gøre disse ting betyder (blandt andet), at du ikke |
79 |
|
|
behøver at spørge om eller betale for tilladelse. |
80 |
|
|
|
81 |
|
|
<P> |
82 |
|
|
Du bør også have friheden til at lave ændringer og bruge dem privat |
83 |
|
|
til dit eget arbejde eller din egen fornøjelse uden overhovedet at |
84 |
|
|
omtale det for nogen. Hvis du udgiver dine ændringer, bør det ikke |
85 |
|
|
være krævet, at du skal orientere nogen bestemt eller gøre det på en |
86 |
|
|
bestemt måde. |
87 |
|
|
|
88 |
|
|
<P> |
89 |
|
|
Friheden til at bruge et program betyder friheden til for enhver |
90 |
|
|
person eller organisation at bruge programmet på ethvert computer |
91 |
|
|
system til ethvert formål, og uden at være påkrævet videre kontakt til |
92 |
|
|
udviklere eller enhver anden bestemt eksistens. |
93 |
|
|
|
94 |
|
|
<P> |
95 |
|
|
Friheden til at redistribuere kopier inkluderer binære eller |
96 |
|
|
kørbare udgaver af programmet, såvel som program-koden for både |
97 |
|
|
ændrede som ikke ændrede versioner. (Distribution af programmer i |
98 |
|
|
en kørbar udgave er nødvendigt for et let installerbart fri operativ |
99 |
|
|
system.) Det er ok, hvis det ikke kan lade sig gøre at producere en |
100 |
|
|
binær eller kørbar udgave af et bestemt program (idet nogen sprog ikke |
101 |
|
|
understøtter det), men du skal have friheden til at redistribuere |
102 |
|
|
sådanne udgaver, hvis du kan udvikle en måde at producere dem. |
103 |
|
|
|
104 |
|
|
<P> |
105 |
|
|
For, at frihederne om at lave ændringer og udgive forbedrede |
106 |
|
|
versioner, er meningsfyldt, bør du have adgang til |
107 |
|
|
program-koden. Derfor er adgangen til program-koden en nødvendig |
108 |
|
|
betingelse for fri software. |
109 |
|
|
|
110 |
|
|
<P> |
111 |
|
|
For, at disse friheder kan være ægte, skal de være uigenkaldelige så |
112 |
|
|
længe du ikke gør noget forkert. Hvis udvikleren af programmet har |
113 |
|
|
ret til at ophæve licensen uden, at du har gjort noget til at |
114 |
|
|
foranledige det, så er programmet ikke fri software. |
115 |
|
|
|
116 |
|
|
<P> |
117 |
|
|
Dog er visse former for regler angående måden, hvorpå distributionen |
118 |
|
|
af fri software foregår på, acceptable, når de ikke er i konflikt med |
119 |
|
|
de centrale friheder. For eksempel er copyleft (sagt forenklet) reglen |
120 |
|
|
om at, når man redistribuerer et fri software program, så må man ikke |
121 |
|
|
tilføje restriktioner, som forhindrer frihederne for andre. Denne |
122 |
|
|
regel er ikke i konflikt med de centrale friheder, men beskytter dem |
123 |
|
|
faktisk. |
124 |
|
|
|
125 |
|
|
<P> |
126 |
|
|
Derfor har du måske betalt for kopier af GNU software eller måske har |
127 |
|
|
du tilegnet dig kopier uden at betale gebyr. Men uanset, hvordan du |
128 |
|
|
har fået fat i dine kopier, så har du altid friheden til at kopiere og |
129 |
|
|
ændre programmet - endog til at <A |
130 |
|
|
HREF="/philosophy/selling.html">sælge kopier</A>. |
131 |
|
|
|
132 |
|
|
<P> |
133 |
|
|
|
134 |
|
|
|
135 |
|
|
``Fri software'' betyder ikke ``ikke-kommerciel''. Et fri software |
136 |
|
|
program skal være tilgængelig for kommerciel brug, kommerciel |
137 |
|
|
udvikling og kommerciel distribution. Kommerciel udvikling af fri |
138 |
|
|
software er ikke længere ualmindeligt - sådan fri kommerciel software |
139 |
|
|
er meget vigtig. |
140 |
|
|
|
141 |
|
|
<P> |
142 |
|
|
Regler om, hvordan du skal pakke en ændret version er acceptabelt, |
143 |
|
|
så længe det ikke reelt forhindrer din frihed til at udgive ændrede |
144 |
|
|
versioner. Regler, såsom ``hvis du gør programmet tilgængeligt på denne |
145 |
|
|
måde skal du også gøre det tilgængeligt på denne anden måde'' kan |
146 |
|
|
også være acceptable på samme betingelse som før. (Bemærk, at en sådan |
147 |
|
|
regel stadigvæk lader dig være op til dig at udgive programmet eller |
148 |
|
|
ej.) Det er også acceptabelt, hvis licensen kræver, at hvis du har |
149 |
|
|
distribueret en ændret version og en tidligere udvikler spørger efter |
150 |
|
|
en kopi, at du så skal sende en. |
151 |
|
|
|
152 |
|
|
<P> |
153 |
|
|
I GNU-projektet bruger vi <A |
154 |
|
|
HREF="/copyleft/copyleft.html">``copyleft''</A> til at beskytte disse |
155 |
|
|
friheder legalt for alle. Men |
156 |
|
|
<A HREF="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware"> |
157 |
|
|
ikke-copyleft fri software</A> eksisterer også. Vi mener, at der |
158 |
|
|
vigtige grunde til hvorfor <A HREF="/philosophy/pragmatic.html"> det |
159 |
|
|
er bedre at bruge copyleft</A>, men selvom dit program er ikke-copyleft fri |
160 |
|
|
software kan vi stadig bruge det. |
161 |
|
|
|
162 |
|
|
<P> |
163 |
|
|
Se <A HREF="/philosophy/categories.html">Kategorier af fri software (18k tegn)</A> |
164 |
|
|
for en beskrivelse af, hvordan ``fri software,'' ``copyleft software'' og |
165 |
|
|
andre kategorier af software relaterer til hinanden. |
166 |
|
|
|
167 |
|
|
<P> |
168 |
|
|
Nogen gange begrænser regeringers <A NAME="exportcontrol">eksport kontrol |
169 |
|
|
reguleringer</A> og salgssanktioner din frihed til at distribuere |
170 |
|
|
kopier af programmer internationalt. Software-udviklere har ikke magt |
171 |
|
|
til at eliminere eller tilsidesætte disse restriktioner, men hvad de |
172 |
|
|
kan og skal gøre er at afvise at pålægge dem som betingelser for at |
173 |
|
|
bruge programmet. På den måde vil restriktionerne ikke berøre |
174 |
|
|
aktiviteter og folk uden for domsmyndigheden af disse regeringer. |
175 |
|
|
|
176 |
|
|
|
177 |
|
|
<P> |
178 |
|
|
Når man taler om fri software er det bedst at undgå ord såsom: |
179 |
|
|
``gratis'', fordi det antyder, at det vigtige er prisen og ikke |
180 |
|
|
friheden. Nogle almindelige brugte ord såsom ``pirateri'' indebærer |
181 |
|
|
meninger, som vi ikke tilslutter os. Se <A |
182 |
|
|
HREF="/philosophy/words-to-avoid.html">Forvirrende ord og vendinger, |
183 |
|
|
som er værd at undgå</A> for en diskussion af disse vendinger. |
184 |
|
|
Vi har også en liste af <A HREF="/philosophy/fs-translations.html">oversættelser |
185 |
|
|
af "fri software"</A> til forskellige sprog. |
186 |
|
|
|
187 |
|
|
<P> |
188 |
|
|
Tilsidst bemærk da, at kriterier som de, der er forklarede i denne fri |
189 |
|
|
software definition kræver omhyggelig omtanke ved fortolkning. For at |
190 |
|
|
afgøre om en bestemt software licens kvalificerer sig som en fri |
191 |
|
|
software licens, bestemmer vi os udfra disse kriterier for at afgøre om |
192 |
|
|
den passer med ånden og de præcise ord. Hvis en licens inkluderer |
193 |
|
|
urimelige restriktioner afviser vi den, selvom vi ikke havde forudset |
194 |
|
|
emnet i kriterierne. Nogen gange giver en licens restriktion anledning |
195 |
|
|
til en mere omfattende granskning, som kan inkludere diskussioner med |
196 |
|
|
en advokat før vi kan afgøre om restriktionen er acceptabel. Når vi |
197 |
|
|
kommer til en konklusion om den nye problemstilling opdaterer vi som |
198 |
|
|
regel kriterierne, for at gøre det nemmere at se, hvorfor en bestemt |
199 |
|
|
licens kvalificerer sig eller ej. |
200 |
|
|
|
201 |
|
|
<P> |
202 |
|
|
|
203 |
|
|
Hvis du er interesseret i, om en bestemt licens kvalificerer sig som |
204 |
|
|
en fri software licens, skulle du vores <A |
205 |
|
|
HREF="/licenses/license-list.html">liste af licenser</A>. Hvis |
206 |
|
|
licensen du havde i tankerne ikke skulle være nævnt i listen, kan du |
207 |
|
|
spørge os ved at sende en email til <A |
208 |
|
|
HREF="mailto:licensing@gnu.org"><licensing@gnu.org></A>. |
209 |
|
|
|
210 |
|
|
<HR> |
211 |
|
|
|
212 |
lmiguel |
1.2 |
<H4><A HREF="/philosophy/philosophy.da.html">Andre tekster, om filosofien |
213 |
lmiguel |
1.1 |
bag fri software</A></H4> |
214 |
|
|
|
215 |
|
|
<P> |
216 |
|
|
En anden gruppe er begyndt at bruge vendingen "åben kode" til at |
217 |
|
|
betyde noget der ligner (men ikke er identisk med) "fri software". Vi |
218 |
|
|
fortrækker vendingen "fri software", fordi når man først har hørt, |
219 |
|
|
at det refererer til friheden istedet for prisen <A |
220 |
|
|
HREF="free-software-for-freedom.html">fremkalder det ordet frihed</A>. |
221 |
|
|
|
222 |
|
|
<HR> |
223 |
|
|
[ |
224 |
|
|
<!-- Please keep this list alphabetical --> |
225 |
|
|
<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! --> |
226 |
|
|
<A HREF="/philosophy/free-sw.da.html">Dansk</A> |
227 |
|
|
| <A HREF="/philosophy/free-sw.html">Engelsk</A> |
228 |
|
|
| <A HREF="/philosophy/free-sw.fr.html">Fransk</A> |
229 |
|
|
| <A HREF="/philosophy/free-sw.gl.html">Galicisk</A> |
230 |
|
|
| <A HREF="/philosophy/free-sw.nl.html">Hollandsk</A> |
231 |
|
|
| <A HREF="/philosophy/free-sw.id.html">Indonesisk</A> |
232 |
|
|
| <A HREF="/philosophy/free-sw.it.html">Italiensk</A> |
233 |
|
|
| <A HREF="/philosophy/free-sw.ja.html">Japansk</A> |
234 |
|
|
| <A HREF="/philosophy/free-sw.ko.html">Koreansk</A> |
235 |
|
|
| <A HREF="/philosophy/free-sw.hr.html">Kroatisk</A> |
236 |
|
|
| <A HREF="/philosophy/free-sw.no.html">Norsk</A> |
237 |
|
|
| <A HREF="/philosophy/free-sw.pl.html">Polsk</A> |
238 |
|
|
| <A HREF="/philosophy/free-sw.pt.html">Portugisisk</A> |
239 |
|
|
| <A HREF="/philosophy/free-sw.ru.html">Russisk</A> |
240 |
|
|
| <A HREF="/philosophy/free-sw.sl.html">Slovensk</A> |
241 |
|
|
| <A HREF="/philosophy/free-sw.es.html">Spansk</A> |
242 |
|
|
| <A HREF="/philosophy/free-sw.cs.html">Tjekkisk</A> |
243 |
|
|
| <A HREF="/philosophy/free-sw.tr.html">Tyrkisk</A> |
244 |
|
|
| <A HREF="/philosophy/free-sw.de.html">Tysk</A> |
245 |
|
|
| <A HREF="/philosophy/free-sw.hu.html">Ungarsk</A> |
246 |
|
|
<!-- Please keep this list alphabetical --> |
247 |
|
|
<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! --> |
248 |
|
|
] |
249 |
|
|
<P> |
250 |
lmiguel |
1.2 |
Tilbage til <A HREF="/home.da.html">GNUs hjemmeside</A>. |
251 |
lmiguel |
1.1 |
<P> |
252 |
|
|
|
253 |
|
|
Please send FSF & GNU inquiries & questions to |
254 |
|
|
|
255 |
|
|
<A HREF="mailto:gnu@gnu.org"><EM>gnu@gnu.org</EM></A>. |
256 |
lmiguel |
1.2 |
There are also <A HREF="/home.da.html#ContactInfo">other ways to |
257 |
lmiguel |
1.1 |
contact</A> the FSF. |
258 |
|
|
<P> |
259 |
|
|
|
260 |
|
|
Please send comments on these web pages to |
261 |
|
|
|
262 |
|
|
<A HREF="mailto:webmasters@gnu.org"><EM>webmasters@gnu.org</EM></A>, |
263 |
|
|
send other questions to |
264 |
|
|
<A HREF="mailto:gnu@gnu.org"><EM>gnu@gnu.org</EM></A>. |
265 |
|
|
<P> |
266 |
|
|
Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc., |
267 |
|
|
59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA |
268 |
|
|
<P> |
269 |
|
|
Verbatim copying and distribution of this entire article is |
270 |
|
|
permitted in any medium, provided this notice is preserved. |
271 |
|
|
<P> |
272 |
|
|
|
273 |
|
|
|
274 |
lmiguel |
1.2 |
Oversat: 27. april 2002 af Bent Guldbjerg Christensen <<a href="mailto:bentor@daimi.au.dk">bentor@daimi.au.dk</a>> |
275 |
lmiguel |
1.1 |
<HR> |
276 |
|
|
</BODY> |
277 |
|
|
</HTML> |
278 |
|
|
|