/[www]/www/philosophy/free-world-notes.fr.html
ViewVC logotype

Contents of /www/philosophy/free-world-notes.fr.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.28 - (show annotations) (download) (as text)
Sun Mar 3 15:44:20 2024 UTC (7 months, 3 weeks ago) by gnun
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Changes since 1.27: +32 -32 lines
File MIME type: text/html
Automatic update by GNUnited Nations.

1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/free-world-notes.en.html" -->
2
3 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
6 <!--#set var="TAGS" value="thirdparty" -->
7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
8
9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
10 <title>Notes sur le monde du Libre - Projet GNU - Free Software Foundation</title>
11
12 <!--#include virtual="/philosophy/po/free-world-notes.translist" -->
13 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
14 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.fr.html" -->
15 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
16 <!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" -->
17 <div class="article reduced-width">
18 <h2>Notes sur le monde du Libre</h2>
19
20 <address class="byline">par Tom Hull <a id="hull-rev" href="#hull"><sup>[*]</sup></a></address>
21
22 <div class="infobox">
23 <p>Cette page contient des notes complétant le manifeste « <a
24 href="/philosophy/free-world.html">Seul le monde du Libre peut tenir tête à
25 Microsoft</a> ».</p>
26 </div>
27 <hr class="thin" />
28
29 <p>
30 Globalement, cette critique reflète une ligne de pensée plus générale, basée
31 sur la réalisation que le manque d'efficacité et les arrière-pensées de nos
32 modes actuels de production entraînent beaucoup de travail inutile pour
33 produire des marchandises et des services dont le mérite n'est pas avéré
34 pour des prix exagérément surestimés, effets qui diminuent notre qualité de
35 vie et la valeur de notre travail. Néanmoins, la proposition que je fais ici
36 n'est pas particulièrement radicale : elle ne conteste pas les principes de
37 la propriété intellectuelle ; elle n'exige pas d'action politique (pas même
38 l'application de la loi antitrust) ; elle peut être initiée par un petit
39 groupe de gens, et dans une certaine mesure ne fait qu'élaborer sur un
40 travail déjà effectué par différentes personnes et différents groupes.</p>
41
42 <p>
43 Notes sur chaque paragraphe :</p>
44
45 <ol>
46 <li>Les éditeurs de logiciel commercial divisent généralement leur budget en
47 plusieurs secteurs : développement, fabrication, vente et marketing, service
48 après vente, administration et services généraux. Les coûts de développement
49 représentent d'habitude moins de 20% du chiffre d'affaires. Le coût le plus
50 important, et de loin, est celui de la vente et du marketing. Donc, pour
51 l'essentiel, le client paie les moyens de persuasion destinés à convaincre
52 ce même client de payer très cher pour quelque chose qui coûte très peu à
53 développer et pratiquement rien à reproduire et à livrer.<br/><br/></li>
54
55 <li>Les logiciels les plus coûteux comprennent souvent un service après vente,
56 qui devrait être imputé au budget vente/marketing tellement la structure de
57 coût sur laquelle il repose est dispendieuse. Le service devrait être sur un
58 budget séparé, indépendant du développement. Le logiciel libre est toujours
59 livré sans service, et les clients qui en ont besoin peuvent obtenir de
60 l'aide de manière indépendante, puisque le fonctionnement interne du
61 logiciel est porté à la connaissance de tous.<br/><br/></li>
62
63 <li>L'industrie des médias a des flux de trésorerie comparables, mais travaille
64 nécessairement dans le cadre des standards techniques de leurs
65 médias. Consommer leurs produits n'empêche ni ne décourage personne de
66 consommer les produits concurrents.<br/><br/></li>
67
68 <li>Microsoft aime à étendre son système d'exploitation pour tuer le marché des
69 modules additionnels, par exemple pour la compression de disque et la
70 gestion du réseau. L'affirmation de Microsoft qu'IE fait partie du système
71 d'exploitation est infondée, cela saute aux yeux.<br/><br/></li>
72
73 <li>La domination de Microsoft est due au moins en partie à l'absence de
74 challenger significatif. Apple et IBM ont utilisé leurs systèmes
75 d'exploitation pour enfermer leurs clients dans leur matériel, et de toute
76 manière auraient été rejetés par le reste de l'industrie du PC, qui au moins
77 avec Microsoft peut accéder au même produit. Les fournisseurs d'Unix se
78 cantonnent avec ténacité dans des marchés haut de gamme où ils n'ont pas de
79 concurrent direct, bien que NT vise directement à détruire Unix. Plus
80 longtemps Microsoft restera sans concurrent sérieux, plus difficile ce sera
81 de développer une telle concurrence.<br/><br/></li>
82
83 <li>La dernière phrase comporte une légère exagération. Beaucoup de capitalistes
84 réalisent très bien qu'ils ne seront jamais en position d'exercer la sorte
85 de pouvoir que possède Microsoft, et par conséquent n'ont pas l'usage de la
86 mégalomanie qui va avec ce pouvoir.<br/><br/></li>
87
88 <li>Le principal, cependant, c'est que dans les circonstances actuelles aucun
89 investisseur sain d'esprit ne défiera Microsoft. Dans le cas des autres
90 industries, les défis à l'entreprise dominante reposent sur la découverte
91 d'un avantage de coût significatif (par exemple le défi de MCI à AT&amp;T),
92 mais ces avantages sont pratiquement impossibles avec le logiciel, à moins
93 d'abandonner toute la marge d'exploitation, position qu'aucun investisseur
94 ne prendra.<br/><br/></li>
95
96 <li>Les lois antitrust servent plus à protéger les autres entreprises que les
97 intérêts des consommateurs, bien qu'en général ces derniers tirent un
98 avantage certain d'une concurrence accrue et plus équilibrée, au moins sur
99 le long terme. À court terme, les consommateurs profitent peut-être plus
100 d'une concurrence qui écrase les prix. Netscape, par exemple, qui a acquis
101 une part de marché prépondérante dans sa niche, ne peut toujours pas
102 augmenter ses prix à cause de la concurrence de Microsoft, ce qui en quelque
103 sorte est une aubaine pour les consommateurs.<br/><br/></li>
104
105 <li>Nous parlons beaucoup des avantages de « laisser le marché décider » mais la
106 majeure partie de l'activité des entreprises a pour but de truquer le
107 marché. Regardez n'importe quel business plan et sa section clé sera quelque
108 chose comme « Faire barrage à la concurrence », parce que la concurrence
109 élimine les profits et que les sociétés prospères sont celles qui évitent la
110 concurrence, ou du moins sont en mesure de dicter ses conditions.<br/><br/></li>
111
112 <li><p>Le point essentiel ici, c'est qu'un logiciel libre doit être d'une qualité
113 et d'une utilité au moins égales à celles du logiciel commercial auquel il
114 fait concurrence, ce qui veut dire qu'il doit être conçu, développé, testé
115 et pris en charge de manière professionnelle. Par conséquent le logiciel
116 libre doit dépasser largement sa niche actuelle, une activité de loisir pour
117 universitaires, pour en arriver à un point où il sera soutenu par des
118 organisations bien financées et pourra attirer des travailleurs de qualité
119 et subvenir à leurs besoins.<br/></p>
120
121 <p>Naturellement Microsoft (et tous les autres éditeurs de logiciel commercial
122 ainsi menacés) feront leur possible pour concurrencer le logiciel libre, et
123 on peut s'attendre à ce qu'ils soient aussi féroces qu'envers leurs autres
124 concurrents. Ils mettront en circulation beaucoup d'arguments expliquant
125 pourquoi le logiciel commercial est meilleur que le logiciel libre. Beaucoup
126 de ces arguments sont des variantes de la fanfaronnade du vendeur prétendant
127 qu'il peut vendre plus de billets de 10 $ à 20 $ pièce qu'un bonimenteur
128 convainquant ne peut en distribuer. On peut contrer ce genre d'argument en
129 faisant la démonstration que le logiciel libre est de qualité et se justifie
130 d'un point de vue économique. Certains arguments sont plus solides : les
131 éditeurs de logiciel commercial ont une avance énorme ; quelques-uns ont
132 convaincu beaucoup d'utilisateurs de faire confiance à leur marque ; le coût
133 réel du logiciel comprend le temps d'apprentissage et d'utilisation, aussi
134 n'y a-t-il pas de logiciel vraiment gratuit ; l'investissement que les
135 utilisateurs et les éditeurs ont placé dans le logiciel commercial peut
136 rendre la migration difficile ; beaucoup de gens continuent à considérer le
137 logiciel commercial comme une bonne affaire, dans un certain sens.</p>
138
139 <p>
140 Un point qu'il est nécessaire de reconnaître et de comprendre est que le
141 logiciel libre, publié de manière ouverte sous forme de code source et
142 examiné librement par toute personne qui y a intérêt ou souhaite le faire,
143 mérite une confiance bien plus grande que le logiciel privateur, fermé et
144 secret. J'ai trouvé entre autres que l'installation de Microsoft Internet
145 Explorer est une expérience effrayante : l'ordinateur que je ne contrôle
146 plus du tout, qui se reconfigure tout seul, qui se connecte aux propres
147 sites de Microsoft, qui installe les préférences et les réglages par défaut
148 déterminés par les machinations commerciales de Microsoft.</p>
149
150 <p>
151 Quelquefois je me demande si l'objectif sous-jacent de Microsoft n'est pas
152 simplement de faire du monde un havre de paix pour les virus
153 informatiques. Je ne suis pas spécialement paranoïaque, mais comment le
154 savoir ?</p></li>
155
156 <li><p>De nos jours, les consommateurs sont si souvent (et si efficacement) floués
157 qu'ils ont beaucoup de réticence à payer pour quelque chose qu'ils peuvent
158 se permettre de ne pas payer, donc les éduquer sera une bataille à
159 contre-courant. C'est un problème de théorie des jeux : « Qui dois-je
160 décider à payer pour un développement que je peux obtenir pour rien si je me
161 contente d'attendre que quelqu'un d'autre le finance ? » Mais si chacun
162 attend, personne n'en bénéficiera.<br/></p>
163 <p>
164 Il y a d'autres moyens de gérer ce niveau de financement, par exemple en
165 mettant des taxes sur le matériel informatique (un peu comme la taxe sur
166 l'essence est utilisée pour construire des routes) ou même sur les logiciels
167 commerciaux (un peu comme la taxe sur les cigarettes sert à la santé
168 publique). Les pays en voie de développement, en particulier, devraient
169 soutenir le développement du logiciel libre car la notion de propriété
170 intellectuelle doit leur apparaître comme un tribut de plus à payer aux
171 riches. Ces approches nécessitent des efforts politiques qui seront sûrement
172 contestés et entravés. J'aurais tendance à démarrer petit, de manière
173 volontaire, pour voir jusqu'où la raison et la politesse nous mèneront.</p>
174 <p>
175 On doit souligner qu'il y a actuellement une quantité considérable de
176 logiciel libre déjà écrit et disponible, et que de nombreux particuliers et
177 organisations contribuent au développement, à la dissémination et au service
178 du logiciel libre. Ce qui manque est une approche systématique de son
179 financement de son développement, et un système fort et cohérent pour
180 recueillir les commentaires et les directives des utilisateurs.</p></li>
181
182 <li>J'estime qu'on peut développer du logiciel libre avec des standards de
183 qualité au moins égaux à ceux du logiciel commercial pour moins de 25% du
184 coût du logiciel commercial équivalent. Cette estimation est basée sur des
185 dépenses de R&amp;D normales, augmentées d'une somme généreuse pour les
186 organisations qui coordonnent le développement et promeuvent l'utilisation
187 de logiciel libre. Étant donné que ce dernier n'est pas forcé de devenir
188 obsolète (on peut continuer à l'utiliser tant qu'il est utile, alors que les
189 produits commerciaux anciens doivent devenir obsolète pour promouvoir la
190 vente des nouveaux), le coût du logiciel libre va diminuer avec le temps,
191 fortement sauf dans les cas où de nouveaux besoins se feront jour.<br/><br/></li>
192
193 <li><p>Une bonne partie de ce travail est déjà en cours. Ce qui manque n'est pas
194 tellement les gens, ni même l'organisation, mais plutôt un sens cohérent des
195 impératifs économiques. Jusqu'à présent, le logiciel libre a été animé par
196 les sensibilités politiques et les traditions de liberté de l'université, ce
197 qui l'a conduit dans un ensemble de domaines disparates, dont beaucoup n'ont
198 que très peu d'impact sur les besoins et les usages courants (certains,
199 comme le web, ont eu un impact majeur, et de ce fait ont énormément attiré
200 l'attention du commerce). Cependant, la force qui anime le logiciel libre
201 doit être économique : pourquoi dépensons-nous tant d'argent à faire grandir
202 des empires quand tout ce que nous voulons, ce sont des programmes propres,
203 simples, qui font ce que nous leur demandons ? Et pourquoi les professions
204 du logiciel doivent-elles travailler pour les éditeurs de logiciel
205 commercial quand leurs talents et leur travail sont immédiatement
206 nécessaires aux utilisateurs ?<br/></p>
207 <p>
208 L'argument que les grandes organisations (le gouvernement, toute
209 organisation qui dépense des sommes considérables en logiciel) devraient
210 financer régulièrement le développement du logiciel libre est fort et bien
211 ciblé. Même si cette organisation n'utilisait jamais de logiciel libre
212 directement, son existence mettrait un frein sur les prix et donnerait un
213 argument commercial de poids dans les négociations avec les fournisseurs de
214 logiciel commercial. C'est un pari gagnant/gagnant : logiciel libre,
215 logiciel moins cher, plus d'options, plus de concurrence.</p>
216 <p>
217 Il est parfaitement évident que les organisations du logiciel libre doivent
218 viser l'international. Il semble probable que le soutien au logiciel libre
219 viendra essentiellement de l'extérieur des États-Unis, peut-être dans une
220 proportion écrasante.</p>
221 <p>
222 Cette proposition ne conteste pas les droits des détenteurs de propriété
223 intellectuelle. Dans ce contexte, il devrait être possible d'acheter la
224 technologie elle-même ou une licence d'exploitation suivant les besoins, et
225 les inventeurs devraient envisager la possibilité de vendre leurs inventions
226 au monde du Libre. Que les droits de propriété aient, ou non, la moindre
227 utilité pratique pour encourager l'innovation est un autre débat.</p>
228 <p>
229 Par ailleurs, cette proposition n'essaie pas de se débarrasser de la
230 motivation du profit dans le développement logiciel. Tel je le vois, la
231 majeure partie du travail sur le logiciel libre serait fait par de petites
232 sociétés soumissionnant à des appels d'offre, vraisemblablement avec
233 l'intention de faire un bénéfice (les sociétés seront probablement petites
234 parce qu'elles n'auront pas besoin de mettre sur pied une organisation
235 importante de vente/marketing, qui est l'avantage principal des grandes
236 sociétés sur les petites ; et aussi parce que les organisations constituant
237 le réseau du logiciel libre devraient travailler à fournir les ressources
238 partagées, telles que le capital et les services, ce qui éviterait aux
239 petites sociétés de devoir aller au-delà de leurs moyens).</p>
240 <p>
241 Je prévois que le logiciel libre commencera par cibler les logiciels les
242 plus basiques et les plus largement utilisés : il va de fait traire les
243 « vaches à lait » de l'industrie du logiciel commercial, plutôt que tenter
244 d'innover aux marges du développement (bien entendu, les innovateurs qui
245 veulent contribuer seront les bienvenus). Outre le logiciel libre il y aura
246 encore les partagiciels <i>[shareware]</i> et les produits commerciaux, qui
247 dans une certaine mesure feront concurrence au logiciel libre et dans une
248 mesure plus grande ouvriront de nouvelles niches dans lesquelles il n'y a
249 pas encore de logiciel libre. L'industrie du logiciel libre servira de frein
250 aux prix qui pourront être demandés. Elle aidera aussi à diminuer le coût de
251 tout le développement logiciel et pourrait à terme fournir un marché de
252 recyclage aux logiciels commerciaux abandonnés. Le partagiciel peut être un
253 terreau fertile pour le développement logiciel expérimental, avec pour
254 objectif de développer et de populariser de nouveaux produits qui pourront
255 être cédés au marché libre.</p>
256 <p>
257 Enfin, je crois qu'aucune restriction ne doit être placée sur l'utilisation
258 du logiciel libre : qu'il peut être réempaqueté, vendu, incorporé dans des
259 produits commerciaux. Le logiciel libre réduira les coûts de développement
260 du logiciel commercial, ce qui aidera à rendre ce dernier plus économique,
261 meilleur, plus concurrentiel : que des bonnes choses. L'objectif, après
262 tout, est d'avoir des logiciels meilleurs, plus faciles à utiliser et plus
263 utiles ; la victoire ne se mesure pas au nombre de faillites. Le réflexe de
264 mettre une barrière entre le logiciel libre et le logiciel commercial est
265 voué à l'échec, parce que cela équivaut à isoler le logiciel libre du
266 commerce. Nous vivons dans la jungle du commerce, dont personne ne peut
267 s'abstraire quelle que soit la répugnance qu'elle inspire. Ce qui est
268 proposé ici est d'initier, à petits pas délibérés et raisonnables, la
269 réappropriation partielle de cette jungle pour l'usage et le mieux-être de
270 chacun.</p></li>
271 </ol>
272
273 <p>Ceci implique, naturellement, que (d'après la démonologie de Reagan)
274 Microsoft et coll. sont « l'Empire du Mal ». C'est une plaisanterie, bien
275 sûr, mais elle ne serait pas drôle si elle ne comportait pas un soupçon de
276 vérité.</p>
277
278 <div class="infobox extra" role="complementary">
279 <hr />
280 <p><a id="hull" href="#hull-rev">[*]</a> Vous pouvez contacter Tom Hull à <a
281 href="mailto:ftwalk@contex.com">&lt;ftwalk@contex.com&gt;</a>. Il est aussi
282 l'auteur du langage de programmation Ftwalk, un langage de script fait de
283 logiciel libre, disponible pour les systèmes Unix.</p>
284 </div>
285 </div>
286
287 <div class="translators-notes">
288
289 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
290 </div>
291 </div>
292
293 <!-- for id="content", starts in the include above -->
294 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
295 <div id="footer" role="contentinfo">
296 <div class="unprintable">
297
298 <p>
299 Veuillez adresser vos questions et commentaires sur cette page particulière
300 à Tom Hull <a href="mailto:ftwalk@contex.com">&lt;ftwalk@contex.com&gt;</a>.
301 </p>
302
303 <p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à &lt;<a
304 href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>&gt;. Il existe aussi <a
305 href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
306 orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à
307 &lt;<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>&gt;.</p>
308
309 <p>
310 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
311 replace it with the translation of these two:
312
313 We work hard and do our best to provide accurate, good quality
314 translations. However, we are not exempt from imperfection.
315 Please send your comments and general suggestions in this regard
316 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
317
318 &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
319
320 <p>For information on coordinating and contributing translations of
321 our web pages, see <a
322 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
323 README</a>. -->
324 Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à &lt;<a
325 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>&gt;, et sur les
326 traductions en général à &lt;<a
327 href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>&gt;. Si
328 vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a
329 href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>
330 les infos nécessaires.</p>
331 </div>
332
333 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
334 files generated as part of manuals) on the GNU web server should
335 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
336 without talking with the webmasters or licensing team first.
337 Please make sure the copyright date is consistent with the
338 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
339 document was modified, or published.
340
341 If you wish to list earlier years, that is ok too.
342 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
343 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
344 year, i.e., a year in which the document was published (including
345 being publicly visible on the web or in a revision control system).
346
347 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
348 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
349 <p>Copyright &copy; 1997 Tom Hull</p>
350
351 <p>Vous pouvez mettre ce document en lien ou le redistribuer par des moyens
352 électroniques.</p>
353
354 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
355 <div class="translators-credits">
356
357 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
358 Traduction : Thérèse Godefroy<br />Révision : <a
359 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div>
360
361 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
362 Dernière mise à jour :
363
364 $Date: 2021/09/09 19:56:08 $
365
366 <!-- timestamp end -->
367 </p>
368 </div>
369 </div>
370 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
371 </body>
372 </html>

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26