1 |
wkotwica |
1.16 |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> |
2 |
|
|
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" |
3 |
|
|
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> |
4 |
|
|
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en"> |
5 |
|
|
|
6 |
|
|
<head> |
7 |
|
|
<title>Regarding Gnutella - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title> |
8 |
|
|
<meta http-equiv="content-type" content='text/html; charset=utf-8' /> |
9 |
|
|
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" /> |
10 |
wkotwica |
1.19 |
<link rev="made" href="mailto:webmasters@gnu.org" /> |
11 |
wkotwica |
1.16 |
</head> |
12 |
|
|
|
13 |
|
|
<!-- This document is in XML, and xhtml 1.0 --> |
14 |
|
|
<!-- Please make sure to properly nest your tags --> |
15 |
|
|
<!-- and ensure that your final document validates --> |
16 |
|
|
<!-- consistent with W3C xhtml 1.0 and CSS standards --> |
17 |
|
|
<!-- See validator.w3.org --> |
18 |
|
|
|
19 |
|
|
<body> |
20 |
|
|
|
21 |
|
|
<p><a href="#translations">Translations</a> of this page</p> |
22 |
|
|
|
23 |
|
|
<h3>Regarding Gnutella</h3> |
24 |
|
|
<p> |
25 |
|
|
<a href="/graphics/agnuhead.html"><img src="/graphics/gnu-head-sm.jpg" |
26 |
|
|
alt=" [image of the Head of a GNU] " |
27 |
|
|
width="129" height="122" /></a> |
28 |
|
|
</p> |
29 |
|
|
|
30 |
|
|
<p> |
31 |
karl |
1.17 |
"Gnutella" is, at present, the name for a protocol for distributed |
32 |
|
|
file sharing, mostly used for music files. The name also sometimes |
33 |
karl |
1.18 |
refers to the network itself, as well as the original Gnutella software. |
34 |
|
|
The situation is quite confusing. For more on Gnutella's |
35 |
karl |
1.17 |
origin and history, please refer to the <a |
36 |
|
|
href="http://en.wikipedia.org/wiki/Gnutella">Wikipedia article</a> on |
37 |
|
|
the subject.</p> |
38 |
|
|
|
39 |
|
|
<p> |
40 |
|
|
In any case, the name was originally a word play on "GNU" (the original |
41 |
|
|
developers planned to release their code under the GNU GPL, and may have |
42 |
|
|
had in mind contributing it to the GNU project) and "Nutella" (a candy |
43 |
|
|
bar that the original developers enjoyed). However, neither the |
44 |
|
|
original software nor any of the related current projects are <a |
45 |
|
|
href="/philosophy/categories.html#GNUsoftware">official GNU |
46 |
|
|
packages</a>. We have asked that the Gnutella developers change the |
47 |
|
|
name to avoid confusion; perhaps that will happen in the future.</p> |
48 |
|
|
|
49 |
|
|
<p> |
50 |
|
|
There are a number of free software programs that implement the |
51 |
|
|
Gnutella protocol, such as <a |
52 |
|
|
href="http://gtk-gnutella.sourceforge.net/">gtk-gnutella</a>, <a |
53 |
|
|
href="http://mutella.sourceforge.net/">mutella</a>, and <a |
54 |
|
|
href="http://sourceforge.net/projects/gnucleus/">gnucleus</a>. Please |
55 |
|
|
note, however, that none of these programs are officially <a |
56 |
|
|
href="/philosophy/categories.html#GNUsoftware">GNU software</a> |
57 |
|
|
either. GNU has its own peer-to-peer networking program, <a |
58 |
|
|
href="http://www.gnu.org/software/GNUnet/">GNUnet</a>, whose |
59 |
|
|
documentation includes a <a |
60 |
jonaskoelker |
1.22 |
href="http://gnunet.org/faq.php3#compare">comparison of the |
61 |
karl |
1.17 |
protocols</a>.</p> |
62 |
webcvs |
1.1 |
|
63 |
wkotwica |
1.16 |
<p> |
64 |
webcvs |
1.1 |
The Free Software Foundation is concerned with the freedom to copy and |
65 |
|
|
change software; music is outside our scope. But there is a partial |
66 |
|
|
similarity in the ethical issues of copying software and copying |
67 |
wkotwica |
1.16 |
recordings of music. Some articles in the |
68 |
|
|
<a href="/philosophy/philosophy.html#Laws">philosophy</a> directory |
69 |
webcvs |
1.1 |
relate to the issue of copying for things other than software. Some |
70 |
wkotwica |
1.16 |
of the <a href="/philosophy/philosophy.html#ThirdPartyIdeas">other people's |
71 |
|
|
articles</a> we have links to are also relevant.</p> |
72 |
webcvs |
1.1 |
|
73 |
wkotwica |
1.16 |
<p> |
74 |
webcvs |
1.1 |
No matter what sort of published information is being shared, we urge |
75 |
|
|
people to reject the assumption that some person or company has a |
76 |
|
|
natural right to prohibit sharing and dictate exactly how the public |
77 |
wkotwica |
1.16 |
can use it. Even the US legal system nominally |
78 |
|
|
<a href="/philosophy/reevaluating-copyright.html">rejects</a> that |
79 |
|
|
anti-social idea.</p> |
80 |
|
|
|
81 |
|
|
<hr /> |
82 |
|
|
<h4><a href="/philosophy/philosophy.html">Other Texts to Read</a></h4> |
83 |
|
|
<hr /> |
84 |
|
|
|
85 |
|
|
<!-- All pages on the GNU web server should have the section about --> |
86 |
|
|
<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking --> |
87 |
|
|
<!-- with the webmasters first. --> |
88 |
|
|
<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document --> |
89 |
|
|
<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." --> |
90 |
|
|
|
91 |
|
|
<div class="translations"> |
92 |
|
|
<p><a id="translations"></a> |
93 |
|
|
<b>Translations of this page</b>:<br /> |
94 |
|
|
|
95 |
|
|
<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original --> |
96 |
|
|
<!-- language if possible, otherwise default to English --> |
97 |
|
|
<!-- If you do not have it English, please comment what the --> |
98 |
|
|
<!-- English is. If you add a new language here, please --> |
99 |
alex_muntada |
1.20 |
<!-- advise web-translators@gnu.org and add it to --> |
100 |
wkotwica |
1.16 |
<!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG --> |
101 |
|
|
<!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html --> |
102 |
|
|
<!-- one of the lists under the section "Translations Underway" --> |
103 |
|
|
<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias --> |
104 |
|
|
<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases --> |
105 |
|
|
<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus --> |
106 |
|
|
<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm --> |
107 |
webcvs |
1.1 |
|
108 |
|
|
[ |
109 |
wkotwica |
1.16 |
<a href="/philosophy/gnutella.bs.html">Bosanski</a> <!-- Bosnian --> |
110 |
|
|
| <a href="/philosophy/gnutella.ca.html">Català</a> <!-- Catalan --> |
111 |
|
|
| <a href="/philosophy/gnutella.cn.html">简体中文</a> <!-- Chinese(Simplified) --> |
112 |
|
|
| <a href="/philosophy/gnutella.zh.html">繁體中文</a> <!-- Chinese(Traditional) --> |
113 |
|
|
| <a href="/philosophy/gnutella.html">English</a> |
114 |
|
|
| <a href="/philosophy/gnutella.es.html">Español</a> <!-- Spanish --> |
115 |
|
|
| <a href="/philosophy/gnutella.fr.html">Français</a> <!-- French --> |
116 |
|
|
| <a href="/philosophy/gnutella.hr.html">Hrvatski</a> <!-- Croatian --> |
117 |
|
|
| <a href="/philosophy/gnutella.id.html">Bahasa Indonesia</a> <!-- Indonesian --> |
118 |
|
|
| <a href="/philosophy/gnutella.ja.html">日本語</a> <!-- Japanese --> |
119 |
|
|
| <a href="/philosophy/gnutella.ko.html">한국어</a> <!-- Korean --> |
120 |
|
|
| <a href="/philosophy/gnutella.hu.html">Magyar</a> <!-- Hungarian --> |
121 |
|
|
| <a href="/philosophy/gnutella.pl.html">Polski</a> <!-- Polish --> |
122 |
|
|
| <a href="/philosophy/gnutella.pt.html">Português</a> <!-- Portuguese --> |
123 |
|
|
| <a href="/philosophy/gnutella.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x00e3;</a> <!-- Romanian --> |
124 |
jimcrow |
1.23 |
| <a href="/philosophy/gnutella.ru.html">Русский</a> <!-- Russian --> |
125 |
brett |
1.14 |
] |
126 |
wkotwica |
1.16 |
</p> |
127 |
|
|
</div> |
128 |
|
|
|
129 |
|
|
<div class="copyright"> |
130 |
|
|
<p> |
131 |
|
|
Return to the <a href="/home.html">GNU Project home page</a>. |
132 |
|
|
</p> |
133 |
|
|
|
134 |
|
|
<p> |
135 |
|
|
Please send FSF & GNU inquiries to |
136 |
|
|
<a href="mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a>. |
137 |
|
|
There are also <a href="/home.html#ContactInfo">other ways to contact</a> |
138 |
|
|
the FSF. |
139 |
|
|
<br /> |
140 |
|
|
Please send broken links and other corrections (or suggestions) to |
141 |
|
|
<a href="mailto:webmasters@gnu.org"><em>webmasters@gnu.org</em></a>. |
142 |
|
|
</p> |
143 |
|
|
|
144 |
|
|
<p> |
145 |
|
|
Please see the |
146 |
|
|
<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations |
147 |
|
|
README</a> for information on coordinating and submitting |
148 |
|
|
translations of this article. |
149 |
|
|
</p> |
150 |
brett |
1.14 |
|
151 |
wkotwica |
1.16 |
<p> |
152 |
jimcrow |
1.23 |
Copyright (C) 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc., |
153 |
novalis |
1.21 |
51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA |
154 |
wkotwica |
1.16 |
<br /> |
155 |
brett |
1.14 |
Verbatim copying and distribution of this entire article is |
156 |
wkotwica |
1.16 |
permitted in any medium without royalty provided this notice is |
157 |
|
|
preserved. |
158 |
|
|
</p> |
159 |
|
|
|
160 |
|
|
<p> |
161 |
brett |
1.14 |
Updated: |
162 |
|
|
<!-- timestamp start --> |
163 |
jimcrow |
1.23 |
$Date: 2005/08/31 23:30:25 $ $Author: jonaskoelker $ |
164 |
brett |
1.14 |
<!-- timestamp end --> |
165 |
wkotwica |
1.16 |
</p> |
166 |
|
|
</div> |
167 |
brett |
1.14 |
|
168 |
wkotwica |
1.16 |
</body> |
169 |
|
|
</html> |