1 |
taz |
1.6 |
|
2 |
taz |
1.18 |
<!--#include virtual="/server/header.fr.html" --> |
3 |
|
|
|
4 |
yavor |
1.26 |
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> |
5 |
gnun |
1.38 |
<title>Opinion de la FSF sur l'Apple Public Source License (APSL) - Projet GNU - |
6 |
yavor |
1.26 |
Free Software Foundation (FSF)</title> |
7 |
taz |
1.18 |
|
8 |
|
|
<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" --> |
9 |
yavor |
1.35 |
<!--#include virtual="/philosophy/po/apsl.translist" --> |
10 |
gnun |
1.38 |
<h2>Opinion de la FSF sur l'<em>Apple Public Source License</em> (APSL) 2.0</h2> |
11 |
taz |
1.10 |
|
12 |
gnun |
1.38 |
<p>L'<em>Apple Public Source License</em> (APSL) version 2.0 remplit les |
13 |
|
|
conditions d'une licence de logiciel libre. Les avocats de Apple ont |
14 |
|
|
travaillé avec la FSF pour produire une licence conforme. Les <a |
15 |
yavor |
1.36 |
href="historical-apsl.html">problèmes précédemment décrits sur cette |
16 |
gnun |
1.38 |
page</a> sont toujours des problèmes potentiels pour d'autres licences |
17 |
|
|
envisageables, mais ils ne s'appliquent pas à la version 2.0 de l'APSL. Nous |
18 |
yavor |
1.29 |
encourageons toute personne qui utilise une quelconque version de logiciel |
19 |
gnun |
1.38 |
Apple régie par l'APSL à utiliser les termes de la version 2.0 plutôt que |
20 |
yavor |
1.29 |
ceux d'une licence plus ancienne.</p> |
21 |
|
|
|
22 |
gnun |
1.38 |
<p>Dans la version 2.0 de l'APSL, la définition de <em>Externally Deployed</em> |
23 |
yavor |
1.29 |
(déployé extérieurement) a été réduite de façon appropriée pour respecter |
24 |
|
|
les libertés des utilisateurs. Cela a toujours été la position de la FSF, |
25 |
|
|
que la liberté du logiciel libre soit d'abord pour les utilisateurs de ce |
26 |
gnun |
1.38 |
logiciel. Les technologies, comme les applications web, changent la façon |
27 |
|
|
dont les utilisateurs interagissent avec le logiciel. L'APSL 2.0, comme la |
28 |
yavor |
1.29 |
<a href="/licenses/agpl.html"> GPL GNU Affero</a>, cherche à défendre la |
29 |
gnun |
1.38 |
liberté de ceux qui utilisent le logiciel de cette manière novatrice, sans |
30 |
yavor |
1.29 |
gêner excessivement la vie privée des utilisateurs ni la liberté d'utiliser |
31 |
|
|
le logiciel.</p> |
32 |
|
|
|
33 |
gnun |
1.38 |
<p>La FSF considère maintenant l'APSL comme une licence de logiciel libre avec |
34 |
yavor |
1.29 |
deux problèmes pratiques majeurs, qui rappellent la NPL :</p> |
35 |
taz |
1.4 |
|
36 |
taz |
1.6 |
<ul> |
37 |
yavor |
1.26 |
<li>Ce n'est pas un vrai copyleft, parce qu'elle autorise des liens avec |
38 |
gnun |
1.38 |
d'autres fichiers qui peuvent être entièrement privateurs.<a |
39 |
|
|
id="TransNote1-rev" href="#TransNote1"><sup>1</sup></a></li> |
40 |
webcvs |
1.1 |
|
41 |
taz |
1.6 |
<li>Elle est incompatible avec la GPL.</li> |
42 |
|
|
</ul> |
43 |
taz |
1.2 |
|
44 |
yavor |
1.34 |
<p>Pour cette raison, nous vous recommandons de ne pas réaliser de nouveaux |
45 |
gnun |
1.38 |
logiciels utilisant cette licence ; mais il n'y a pas de problèmes à |
46 |
|
|
utiliser ou améliorer des logiciels réalisés par d'autres personnes sous |
47 |
|
|
cette licence.</p> |
48 |
webcvs |
1.1 |
|
49 |
gnun |
1.38 |
<p>À part cela, nous devons nous rappeler que seule une partie de MacOS X a été |
50 |
|
|
diffusée sous l'APSL. Même si les défauts rédhibitoires de l'APSL sont |
51 |
yavor |
1.29 |
corrigés, et même si les problèmes pratiques sont résolus, cela fait du tort |
52 |
gnun |
1.38 |
aux autres parties de MacOS X dont le code source n'est pas diffusé du |
53 |
yavor |
1.29 |
tout. Nous ne devons pas juger toute une société sur une seule partie de ce |
54 |
|
|
qu'elle fait.</p> |
55 |
webcvs |
1.1 |
|
56 |
yavor |
1.34 |
<p><a href="http://www.gnu-darwin.org">GNU-Darwin</a> est une combinaison de |
57 |
gnun |
1.38 |
GNU et Darwin qui n'est censée utiliser que des logiciels libres.</p> |
58 |
yavor |
1.26 |
|
59 |
|
|
|
60 |
|
|
<div style="font-size: small;"> |
61 |
|
|
|
62 |
|
|
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> |
63 |
gnun |
1.38 |
<b>Note de traduction</b><ol> |
64 |
|
|
<li id="TransNote1">Autre traduction de <em>proprietary</em> : |
65 |
|
|
propriétaire. <a href="#TransNote1-rev">↑</a></li> |
66 |
|
|
</ol></div> |
67 |
taz |
1.18 |
</div> |
68 |
webcvs |
1.1 |
|
69 |
ccorazza |
1.25 |
<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" --> |
70 |
taz |
1.18 |
<div id="footer"> |
71 |
taz |
1.6 |
|
72 |
yavor |
1.34 |
<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a |
73 |
yavor |
1.29 |
href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Il existe aussi <a |
74 |
yavor |
1.36 |
href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. |
75 |
yavor |
1.29 |
<br /> |
76 |
yavor |
1.36 |
Veuillez indiquer (en anglais) les liens orphelins et autres corrections ou |
77 |
|
|
suggestions à <a |
78 |
|
|
href="mailto:webmasters@gnu.org"><em>webmasters@gnu.org</em></a>.</p> |
79 |
taz |
1.19 |
|
80 |
yavor |
1.34 |
<p>Veuillez consulter le <a |
81 |
yavor |
1.36 |
href="/server/standards/README.translations.html">README des traductions</a> |
82 |
|
|
pour des informations sur la coordination et la soumission de traductions de |
83 |
|
|
cet article.</p> |
84 |
yavor |
1.34 |
|
85 |
|
|
<p>Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,</p> |
86 |
taz |
1.6 |
|
87 |
yavor |
1.26 |
<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address> |
88 |
yavor |
1.34 |
|
89 |
yavor |
1.36 |
<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a |
90 |
yavor |
1.33 |
rel="license" |
91 |
yavor |
1.32 |
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons |
92 |
yavor |
1.34 |
Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>.</p> |
93 |
yavor |
1.26 |
|
94 |
|
|
|
95 |
|
|
<div class="translators-credits"> |
96 |
|
|
|
97 |
|
|
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> |
98 |
|
|
Traduction : Cédric Corazza.<br />Révision : <a |
99 |
|
|
href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div> |
100 |
yavor |
1.36 |
|
101 |
|
|
|
102 |
yavor |
1.34 |
<p><!-- timestamp start --> |
103 |
yavor |
1.26 |
Dernière mise à jour : |
104 |
taz |
1.6 |
|
105 |
yavor |
1.35 |
$Date: 2011/09/20 08:15:35 $ |
106 |
taz |
1.6 |
|
107 |
yavor |
1.26 |
<!-- timestamp end --> |
108 |
taz |
1.6 |
</p> |
109 |
taz |
1.18 |
</div> |
110 |
|
|
|
111 |
yavor |
1.35 |
<!-- <div id="translations"> |
112 |
|
|
--> |
113 |
|
|
<!-- <h4> |
114 |
|
|
Translations of this page</h4> --> |
115 |
|
|
<!-- --> |
116 |
yavor |
1.26 |
<!-- Please keep this list alphabetical. --> |
117 |
yavor |
1.35 |
<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch. --> |
118 |
yavor |
1.26 |
<!-- If you add a new language here, please --> |
119 |
|
|
<!-- advise web-translators@gnu.org and add it to --> |
120 |
|
|
<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG --> |
121 |
|
|
<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html --> |
122 |
|
|
<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" --> |
123 |
|
|
<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias --> |
124 |
|
|
<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases --> |
125 |
|
|
<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus --> |
126 |
yavor |
1.29 |
<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> |
127 |
|
|
--> |
128 |
yavor |
1.26 |
<!-- Please use W3C normative character entities --> |
129 |
yavor |
1.35 |
<!-- --> |
130 |
gnun |
1.37 |
<!-- <ul class="translations-list"> |
131 |
|
|
--> |
132 |
yavor |
1.26 |
<!-- Catalan --> |
133 |
gnun |
1.37 |
<!-- <li> |
134 |
|
|
<a href="/philosophy/apsl.ca.html">Català</a> [ca]</li> --> |
135 |
yavor |
1.34 |
<!-- German --> |
136 |
gnun |
1.37 |
<!-- <li> |
137 |
|
|
<a href="/philosophy/apsl.de.html">Deutsch</a> [de]</li> --> |
138 |
yavor |
1.26 |
<!-- English --> |
139 |
gnun |
1.37 |
<!-- <li> |
140 |
|
|
<a href="/philosophy/apsl.html">English</a> [en]</li> --> |
141 |
yavor |
1.26 |
<!-- Spanish --> |
142 |
gnun |
1.37 |
<!-- <li> |
143 |
|
|
<a href="/philosophy/apsl.es.html">Español</a> [es]</li> --> |
144 |
yavor |
1.26 |
<!-- French --> |
145 |
gnun |
1.37 |
<!-- <li> |
146 |
|
|
<a href="/philosophy/apsl.fr.html">Français</a> [fr]</li> --> |
147 |
yavor |
1.26 |
<!-- Indonesian --> |
148 |
gnun |
1.37 |
<!-- <li> |
149 |
|
|
<a href="/philosophy/apsl.id.html">Bahasa Indonesia</a> [id]</li> --> |
150 |
yavor |
1.26 |
<!-- Dutch --> |
151 |
gnun |
1.37 |
<!-- <li> |
152 |
|
|
<a href="/philosophy/apsl.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li> --> |
153 |
jsowoc |
1.31 |
<!-- polski --> |
154 |
gnun |
1.37 |
<!-- <li> |
155 |
|
|
<a href="/philosophy/apsl.pl.html">polski</a> [pl]</li> --> |
156 |
yavor |
1.26 |
<!-- Romanian --> |
157 |
gnun |
1.37 |
<!-- <li> |
158 |
|
|
<a href="/philosophy/apsl.ro.html">Română</a> [ro]</li> --> |
159 |
yavor |
1.26 |
<!-- Russian --> |
160 |
gnun |
1.37 |
<!-- <li> |
161 |
|
|
<a href="/philosophy/apsl.ru.html">русский</a> [ru]</li> --> |
162 |
yavor |
1.36 |
<!-- </ul> |
163 |
gnun |
1.37 |
--> |
164 |
yavor |
1.35 |
<!-- </div> |
165 |
|
|
--> |
166 |
taz |
1.6 |
</div> |
167 |
|
|
</body> |
168 |
|
|
</html> |