/[www]/www/philosophy/amazon.pl.html
ViewVC logotype

Contents of /www/philosophy/amazon.pl.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.51 - (show annotations) (download) (as text)
Thu Sep 30 10:33:37 2021 UTC (2 years, 11 months ago) by gnun
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Changes since 1.50: +25 -17 lines
File MIME type: text/html
Automatic update by GNUnited Nations.

1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/amazon.en.html" -->
2
3 <!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
6 <!--#set var="TAGS" value="essays laws patents" -->
7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
8
9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
10 <title>(Dawniej) Bojkotujcie Amazon! - Projekt GNU - Fundacja Wolnego
11 Oprogramowania (FSF)</title>
12
13 <!--#include virtual="/philosophy/po/amazon.translist" -->
14 <!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->
15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.pl.html" -->
16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.pl.html" -->
18 <div class="article reduced-width">
19 <h2>(Dawniej) Bojkotujcie Amazon!</h2>
20
21 <div class="infobox">
22 <p>
23 <i>FSF zdecydowała o&nbsp;zakończeniu bojkotu firmy Amazon we&nbsp;wrześniu
24 2002. (Zapomnieliśmy wtedy zmienić tę stronę). Nie udało nam się stwierdzić,
25 jakie dokładnie były skutki procesu przeciwko Barnes &amp; Noble,
26 ale&nbsp;nie&nbsp;wyglądało na&nbsp;to, żeby były szczególnie bolesne dla
27 oskarżonych, a&nbsp;firma Amazon nie&nbsp;zaatakowała nikogo innego.</i></p>
28 <p>
29 <i>Amazon zdobył od&nbsp;tamtej pory kilka innych groźnych patentów,
30 ale&nbsp;nie&nbsp;użył ich jeszcze do&nbsp;napaści. Zapewne tego
31 nie&nbsp;zrobi. Jeśli postąpi inaczej, zastanowimy się, jak go
32 zdemaskować.</i></p>
33 <p>
34 <i>Reszta niniejszej strony wygląda tak, jak w&nbsp;roku 2001, kiedy trwał
35 bojkot.</i></p>
36 </div>
37
38 <hr class="thin" />
39
40 <p>
41 Jeśli popieracie bojkot,
42 <br />
43 <em>Prosimy o&nbsp;zrobienie odnośnika do&nbsp;tej strony</em>
44 <br />
45 <strong>http://www.gnu.org/philosophy/amazon.html</strong> !!!!
46 </p>
47
48 <hr class="thin" />
49
50 <h3 id="whyBoycott">Dlaczego bojkotujemy Amazon</h3>
51 <p>
52 Firma Amazon uzyskała <a href="/philosophy/amazonpatent.html">patent USA (nr
53 5,960,411)</a> na&nbsp;ważną i&nbsp;oczywistą koncepcję przydatną
54 w&nbsp;elektronicznym handlu, koncepcję znaną też jako &bdquo;zamówienie
55 za&nbsp;jednym kliknięciem&rdquo; [<em>one-click purchasing</em>]. Polega
56 ona na&nbsp;tym, że&nbsp;przekazywane przez Was za&nbsp;pośrednictwem
57 przeglądarki internetowej polecenie kupna jakiegoś towaru może
58 &bdquo;wędrować&rdquo; razem z&nbsp;informacją o&nbsp;waszej tożsamości.
59 (Realizuje się to przez wysyłanie serwerowi &bdquo;cookie&rdquo;, rodzaju
60 kodu identyfikacyjnego, który uprzednio Wasza przeglądarka otrzymała
61 od&nbsp;tego samego serwera).</p>
62 <p>
63 Firma Amazon zaczęła się procesować w&nbsp;celu zablokowania możliwości
64 korzystania z&nbsp;tego prostego pomysłu, pokazując jednocześnie, iż
65 prawdziwą intencją jest jego monopolizacja. Jest to atak przeciwko WWW
66 oraz&nbsp;handlowi elektronicznemu ogólnie rzecz biorąc.</p>
67 <p>
68 Opatentowana tu idea polega po&nbsp;prostu na&nbsp;tym, iż firma daje Wam
69 coś, co później służy do&nbsp;Waszej identyfikacji i&nbsp;jej
70 zaufania. Nie&nbsp;ma w&nbsp;tym nic odkrywczego: karta kredytowa działa
71 w&nbsp;podobny sposób. Pomimo tego Amerykański Urząd Patentowy udziela
72 codziennie patentów dotyczących oczywistych i&nbsp;powszechnie znanych
73 pomysłów. Niejednokrotnie działanie takie jest prawdziwą katastrofą.</p>
74 <p>
75 Obecnie Amazon pozywa sądownie jedną z&nbsp;wielkich spółek. Gdyby to był
76 jedynie spór między dwiema firmami, nie&nbsp;byłoby to ważne, publiczne
77 zagadnienie. Ale&nbsp;przyznanie patentu daje firmie Amazon władzę
78 nad&nbsp;każdym, kto prowadzi stronę internetową w&nbsp;Stanach
79 Zjednoczonych (i&nbsp;w&nbsp;każdym innym kraju, który udzieli im podobnego
80 patentu)&nbsp;- możliwość kontrolowania wszystkich, którzy korzystają
81 z&nbsp;tej technologii. Pomimo że&nbsp;tylko jedna firma została pozwana,
82 sprawa dotyka całego Internetu.</p>
83 <p>
84 Amazon nie&nbsp;jest jedynym winnym całej sytuacji. Urząd Patentowy winny
85 jest stosowania bardzo niskich standardów, a&nbsp;sądy w&nbsp;Stanach
86 Zjednoczonych aprobowania ich. Prawo patentowe winne jest legitymowania
87 patentów dotyczących technik przetwarzania informacji i&nbsp;wzorców
88 komunikacji&nbsp;- polityki szkodliwej w&nbsp;ogóle.</p>
89
90 <p>
91 Nieodpowiedzialna polityka rządu dała firmie Amazon okazję&nbsp;-
92 ale&nbsp;okazja nie&nbsp;jest usprawiedliwieniem. Amazon dokonała wyboru:
93 otrzymanie patentu i&nbsp;agresywne użycie go w&nbsp;sądzie. Ostateczna
94 odpowiedzialność moralna za&nbsp;działania firmy Amazon spoczywa na&nbsp;jej
95 władzach.</p>
96 <p>
97 Mamy nadzieję, że&nbsp;sąd zrozumie prawną niedoskonałość tego
98 patentu. Jednakże zależeć to będzie od&nbsp;rozpoznania wielu szczegółów
99 i&nbsp;niejasnych kwestii technicznych. W&nbsp;patencie wykorzystano całe
100 stosy częściowo tylko powiązanych ze&nbsp;sprawą detali, żeby
101 &bdquo;wynalazek&rdquo; wyglądał na&nbsp;coś trudnego do&nbsp;zrozumienia.</p>
102 <p>
103 Nie&nbsp;musimy jednakże biernie czekać na&nbsp;decyzję sądu odnośnie
104 wolności handlu elektronicznego. Jest coś co możemy zrobić właśnie teraz:
105 możemy przestać robić interesy z&nbsp;firmą Amazon. Nie&nbsp;kupujcie
106 zatem&nbsp;niczego w&nbsp;Amazon, dopóki nie&nbsp;przyrzekną przerwać
107 używania tego patentu w&nbsp;celu zastraszania lub&nbsp;ograniczania
108 działalności innych stron internetowych.</p>
109 <p>
110 Jeśli jesteś autorem książki sprzedawanej przez Amazon, możesz mocno pomóc
111 w&nbsp;tej kampanii poprzez&nbsp;umieszczenie tego tekstu w&nbsp;odautorskim
112 komentarzu o&nbsp;swojej książce na&nbsp;stronach Amazon. (Niestety okazuje
113 się, że&nbsp;odrzucają oni możliwość umieszczenia takiego komentarza przez
114 autorów).</p>
115 <p>
116 Jeżeli&nbsp;macie jakieś sugestie, lub&nbsp;jeśli po&nbsp;prostu wspieracie
117 bojkot, prosimy wyślicie list do&nbsp;<a
118 href="mailto:amazon@gnu.org">&lt;amazon@gnu.org&gt;</a>, by nas o&nbsp;tym
119 powiadomić.</p>
120 <p>
121 Odpowiedź firmy Amazon przekazana osobom piszących o&nbsp;tym patencie
122 zawiera wyrafinowany błąd, który wart jest analizy:</p>
123 <blockquote><p>
124 System patentowy został stworzony w&nbsp;celu wspierania innowacji,
125 a&nbsp;my spędziliśmy tysiące godzin na&nbsp;tworzeniu naszej metody
126 kupowania 1-ClickR.
127 </p></blockquote>
128 <p>
129 Jeżeli&nbsp;rzeczywiście spędzili nad&nbsp;tym tysiące godzin, to
130 na&nbsp;pewno nie&nbsp;był to czas poświęcony na&nbsp;wymyślenie ogólnej
131 techniki objętej patentem. Więc&nbsp;jeśli mówią prawdę, to co naprawdę
132 robili podczas tych wszystkich godzin?</p>
133 <p>
134 Możliwe, że&nbsp;trochę czasu zajęło im napisanie wniosku patentowego. Ta
135 praca była z&nbsp;pewnością trudniejsza niż wymyślanie samej techniki. Być
136 może chodzi im o&nbsp;czas poświęcony projektowaniu, pisaniu, testowaniu
137 i&nbsp;ulepszaniu skryptów i&nbsp;stron www, które miały obsługiwać zakupy
138 za&nbsp;jednym kliknięciem. To z&nbsp;pewnością było sporo pracy. Jeśli
139 uważnie przyglądnąć się ich słowom, to zdaje się, że&nbsp;&bdquo;tysiące
140 godzin tworzenia&rdquo; mogą obejmować oba te zajęcia.</p>
141 <p>
142 Ale&nbsp;w&nbsp;tej sprawie nie&nbsp;chodzi o&nbsp;szczegóły w&nbsp;ich
143 skryptach (których nam nie&nbsp;udostępniają) lub&nbsp;w&nbsp;ich stronach
144 (które i&nbsp;tak są objęte prawem autorskim). Zagadnienie dotyczy ogólnej
145 idei i&nbsp;tego, czy&nbsp;Amazon powinien mieć monopol na&nbsp;tę ideę.</p>
146 <p>
147 Czy&nbsp;Wy, lub&nbsp;ja, mamy prawo spędzić godziny na&nbsp;pisaniu
148 własnych skryptów lub&nbsp;własnych stron, obsługujących zakupy
149 za&nbsp;jednym kliknięciem? Nawet jeśli sprzedajemy coś innego niż książki,
150 czy&nbsp;mamy prawo to zrobić? Oto jest pytanie. Amazon zamierza odmówić nam
151 takiej możliwości wraz z&nbsp;gorliwą pomocą nierozważnego rządu Stanów
152 Zjednoczonych.</p>
153 <p>
154 Kiedy Amazon wysyła zręcznie wprowadzające w&nbsp;błąd wypowiedzi,
155 w&nbsp;rodzaju zacytowanej powyżej, pokazuje coś ważnego: zależy im
156 na&nbsp;tym, co myślą na&nbsp;ten temat ludzie. Musi im zależeć&nbsp;- są
157 sprzedawcami. Publiczne oburzenie może obniżyć ich dochody.</p>
158 <p>
159 Ludzie uważają, że&nbsp;problem patentów jest o&nbsp;wiele większy niż
160 kwestia związana z&nbsp;Amazon oraz&nbsp;że inne firmy mogły postępować
161 identycznie, więc&nbsp;bojkot firmy Amazon nie&nbsp;wpłynie bezpośrednio
162 na&nbsp;zmianę prawa patentowego. Oczywiście, to wszystko
163 prawda. Ale&nbsp;to nie&nbsp;jest argument przeciwko temu bojkotowi!</p>
164 <p>
165 Jeżeli&nbsp;nasz bojkot będzie wyjątkowo mocny i&nbsp;długotrwały, Amazon
166 może ostatecznie ustąpić chcąc jego zakończenia. I&nbsp;nawet jeśli tego
167 nie&nbsp;zrobi, to kolejna spółka, która posiada szkodliwy patent
168 na&nbsp;oprogramowanie i&nbsp;zdecyduje się go użyć pozywając kogoś, być
169 może zda sobie sprawę, że&nbsp;będzie musiała zapłacić za&nbsp;to pewną
170 cenę. Będzie musiała to ponownie rozważyć.</p>
171 <p>
172 Bojkot ten może ponadto w&nbsp;sposób pośredni pomóc w&nbsp;zmianie prawa
173 patentowego&nbsp;- poprzez&nbsp;zwracanie uwagi na&nbsp;to zagadnienie
174 i&nbsp;rozpowszechnianie postulatów zmian. Ponadto udział w&nbsp;tym
175 przedsięwzięciu jest łatwy na&nbsp;tyle, że&nbsp;nie&nbsp;powinien
176 odstraszać. Jeśli zgadzacie się z&nbsp;postawionym zagadnieniem, to czemu
177 <em>nie</em> sprzeciwić się firmie Amazon?</p>
178 <p>
179 Aby&nbsp;pomóc rozprzestrzenić się tym słowom, umieśćcie prosimy informacje
180 na&nbsp;temat bojkotu na&nbsp;swojej własnej stronie internetowej
181 oraz&nbsp;na&nbsp;stronach swojej instytucji, jeśli możecie. Utwórzcie
182 odnośnik do&nbsp;tej strony: tutaj będą umieszczane uaktualnione informacje.</p>
183
184 <h3 id="whyContinue">Dlaczego bojkot jest kontynuowany pomimo zakończenia się procesu</h3>
185
186 <p>
187 Amazon.com ogłosiło w&nbsp;marcu 2002 roku, że&nbsp;długotrwały proces
188 przeciwko Barnes &amp; Noble, dotyczący naruszenia prawa patentowego
189 odnośnie systemu 1-Click, zakończył się ugodą. Szczegóły tej ugody
190 nie&nbsp;zostały ujawnione.</p>
191
192 <p>
193 Skoro warunki nie&nbsp;zostały ujawnione, nie&nbsp;ma żadnego sposobu
194 na&nbsp;dowiedzenie się, czy&nbsp;oznacza to porażkę firmy Amazon, taką
195 która uzasadniałaby zakończenie bojkotu. Zatem&nbsp;namawiamy każdego
196 do&nbsp;jego kontynuowania.</p>
197
198 <h3 id="Updates">Uaktualnienia i&nbsp;odnośniki</h3>
199
200 <p>
201 W&nbsp;tej sekcji znajdują się uaktualnienia i&nbsp;odnośniki związane
202 z&nbsp;Amazon.com, ich praktykami handlowymi oraz&nbsp;historią
203 bojkotu. Nowe informacje są dodawane na&nbsp;koniec tej sekcji.</p>
204
205 <p>
206 Tim O'Reilly wysłał do&nbsp;Amazon <a
207 href="https://web.archive.org/web/20131114095827/http://www.oreilly.com/pub/a/oreilly/ask_tim/2000/amazon_patent.html">list
208 otwarty</a>, w&nbsp;którym z&nbsp;dezaprobatą wypowiada się na&nbsp;temat
209 wykorzystywania tego patentu, przedstawiając własne stanowisko w&nbsp;sposób
210 tak stanowczy, jak to możliwe biorąc pod&nbsp;uwagę jego niechęć
211 do&nbsp;zaprzestania prowadzenia interesów z&nbsp;nimi.</p>
212
213 <p>
214 <a href="https://www.stallman.org/">Richard M. Stallman</a> napisał <a
215 href="/philosophy/amazon-rms-tim.html">list do&nbsp;Tima O'Reilly</a>
216 w&nbsp;związku ze&nbsp;stanowiskiem Jeffa Bezossa, dyrektora generalnego
217 firmy Amazon, który wzywał, by patenty na&nbsp;oprogramowanie zachowywały
218 ważność tylko przez 3 lub&nbsp;5 lat.</p>
219
220 <p>
221 Paul Barton-Davis <a href="mailto:pbd@op.net">&lt;pbd@op.net&gt;</a>, jeden
222 z&nbsp;uznanych programistów firmy Amazon, <a
223 href="http://www.equalarea.com/paul/amazon-1click.html">napisał</a>
224 na&nbsp;temat bojkotu firmy Amazon.</p>
225
226 <p>
227 Nat Friedman napisał o&nbsp;<a href="/philosophy/amazon-nat.html">Sukcesie
228 bojkotu firmy Amazon</a>.</p>
229
230 <p>
231 Na&nbsp;marginesie, Amazon robi <a
232 href="https://web.archive.org/web/20140610154715/http://www.salon.com/1999/10/28/amazon_3/">inne
233 nieprzyjemne rzeczy</a> na&nbsp;innej sali sądowej.</p>
234
235 <p>
236 Zobacz <a href="https://endsoftpatents.org">http://endsoftpatents.org</a> by
237 dowiedzieć się więcej na&nbsp;temat szerszego problemu <a
238 href="https://web.archive.org/web/20150329143651/http://progfree.org/Patents/patents.html">patentów
239 na&nbsp;oprogramowanie</a>.</p>
240
241 <p>
242 <a
243 href="https://web.archive.org/web/20010430183216/http://www.cpsr.org/links/bookstore/">Computer
244 Professionals for Social Responsibility zerwało związki z&nbsp;firmą
245 Amazon</a>.</p>
246 </div>
247
248 <div class="translators-notes">
249
250 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
251 </div>
252 </div>
253
254 <!-- for id="content", starts in the include above -->
255 <!--#include virtual="/server/footer.pl.html" -->
256 <div id="footer" role="contentinfo">
257 <div class="unprintable">
258
259 <p>Wszelkie pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
260 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Inne metody kontaktu
261 z&nbsp;FSF można znaleźć na&nbsp;stronie <a
262 href="/contact/contact.html">kontakt</a> <br /> Informacje o niedziałających
263 odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać
264 na&nbsp;adres <a
265 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
266
267 <p>
268 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
269 replace it with the translation of these two:
270
271 We work hard and do our best to provide accurate, good quality
272 translations. However, we are not exempt from imperfection.
273 Please send your comments and general suggestions in this regard
274 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
275
276 &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
277
278 <p>For information on coordinating and contributing translations of
279 our web pages, see <a
280 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
281 README</a>. -->
282 Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości,
283 ale&nbsp;nie jesteśmy zwolnieni z&nbsp;niedoskonałości. Komentarze odnośnie
284 tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące chęci współpracy
285 w&nbsp;tłumaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a
286 href="mailto:www-pl-trans@gnu.org">www-pl-trans@gnu.org</a>. <br /> Więcej
287 informacji na&nbsp;temat koordynacji oraz&nbsp;zgłaszania propozycji
288 tłumaczeń artykułów znajdziecie na&nbsp;<a
289 href="/server/standards/README.translations.html">stronie tłumaczeń</a>.</p>
290 </div>
291
292 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
293 files generated as part of manuals) on the GNU web server should
294 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
295 without talking with the webmasters or licensing team first.
296 Please make sure the copyright date is consistent with the
297 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
298 document was modified, or published.
299
300 If you wish to list earlier years, that is ok too.
301 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
302 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
303 year, i.e., a year in which the document was published (including
304 being publicly visible on the web or in a revision control system).
305
306 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
307 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
308 <p>Copyright &copy; 2001, 2002, 2004, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
309
310 <p>Ta strona jest dostępna na&nbsp;<a rel="license"
311 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl">licencji
312 Creative Commons Uznanie autorstwa&nbsp;&ndash; Bez&nbsp;utworów zależnych
313 4.0 Międzynarodowe</a>.</p>
314
315 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.pl.html" -->
316 <div class="translators-credits">
317
318 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
319 Tłumaczenie: Leszek Kaplita 2003; poprawki: Wojciech Kotwica 2004, Mariusz
320 Libera 2010, Jan Owoc 2010, 2011, 2013, 2014, 2015.</div>
321
322 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
323 Aktualizowane:
324
325 $Date: 2021/09/02 08:55:39 $
326
327 <!-- timestamp end -->
328 </p>
329 </div>
330 </div>
331 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
332 </body>
333 </html>

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26