1 |
gnun |
1.1 |
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/copyright-versus-community.en.html" --> |
2 |
|
|
|
3 |
|
|
<!--#include virtual="/server/header.es.html" --> |
4 |
gnun |
1.2 |
<!-- Parent-Version: 1.86 --> |
5 |
gnun |
1.1 |
|
6 |
|
|
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> |
7 |
|
|
<title>El copyright frente a la comunidad en la era de las redes informáticas – |
8 |
|
|
Proyecto GNU - Free Software Foundation.</title> |
9 |
|
|
|
10 |
|
|
<!--#include virtual="/philosophy/po/copyright-versus-community.translist" --> |
11 |
|
|
<!--#include virtual="/server/banner.es.html" --> |
12 |
|
|
<h2>El copyright frente a la comunidad en la era de las redes informáticas</h2> |
13 |
gnun |
1.5 |
<p class="byline">por Richard Stallman</p> |
14 |
gnun |
1.1 |
|
15 |
|
|
<p><em>Discurso inaugural de la Conferencia LIANZA en el Palacio de Congresos |
16 |
gnun |
1.5 |
de Christchurch, 12 de octubre de 2009.<br /> |
17 |
|
|
Hay una <a href="/philosophy/copyright-versus-community-2000.html">versión |
18 |
|
|
más antigua</a> de esta charla, de 2000.</em></p> |
19 |
gnun |
1.1 |
|
20 |
gnun |
1.5 |
<blockquote class="announcement" style="margin-bottom: 2.5em"><p> |
21 |
gnun |
1.1 |
<a href="http://defectivebydesign.org/ebooks.html">Únase a nuestra lista de |
22 |
|
|
correo sobre los peligros de los libros electrónicos</a>. |
23 |
|
|
</p></blockquote> |
24 |
|
|
|
25 |
|
|
<dl> |
26 |
|
|
<dt>BC:</dt> |
27 |
|
|
<dd><p><cite>Tena koutou, tena koutou, tena koutou katoa</cite>. Hoy tengo el |
28 |
|
|
privilegio de presentar a Richard Stallman, cuyo discurso inaugural está |
29 |
|
|
patrocinado por la Escuela de Gestión de la Información de la Universidad |
30 |
|
|
Victoria de Wellington.</p> |
31 |
|
|
|
32 |
|
|
<p>Richard se dedica a promover la libertad del software desde hace más de 25 |
33 |
|
|
años. En 1983 dio inicio al proyecto GNU para desarrollar un sistema |
34 |
|
|
operativo libre (el sistema GNU), y en 1985 fundó la <cite>Free Software |
35 |
|
|
Foundation</cite>.Cada vez que ustedes leen o envían un mensaje a nz-libs |
36 |
|
|
están utilizando el software Mailman que forma parte del proyecto GNU. Así |
37 |
|
|
que, nos demos cuenta o no, el trabajo de Richard ha afectado las vidas de |
38 |
|
|
todos.</p> |
39 |
|
|
|
40 |
|
|
<p>Me gusta describirlo diciendo que es la persona más influyente de quien la |
41 |
|
|
mayoría de la gente no ha oído hablar, a pesar de que él me dice que eso no |
42 |
|
|
puede ser verdad dado que no puede comprobarse.</p></dd> |
43 |
|
|
|
44 |
|
|
<dt>RMS:</dt> |
45 |
|
|
<dd>No podemos saberlo.</dd> |
46 |
|
|
|
47 |
|
|
<dt>BC:</dt> |
48 |
|
|
<dd><p>Lo he dicho y lo mantengo. Tim Berners-Lee utilizó sus ideas sobre la |
49 |
|
|
libertad del software y el acceso libre a la información cuando creó el |
50 |
|
|
primer servidor web, y en 1999 sus reflexiones sobre una enciclopedia libre |
51 |
|
|
en línea inspiraron a Jimmy Wales para crear lo que hoy es Wikipedia.</p> |
52 |
|
|
|
53 |
|
|
<p>Hoy Richard nos hablará sobre el copyright frente a la comunidad en la era |
54 |
|
|
de las redes informáticas, y de sus implicaciones para las |
55 |
|
|
bibliotecas. Richard.</p></dd> |
56 |
|
|
|
57 |
|
|
<dt>RMS:</dt> |
58 |
|
|
<dd><p>Llevo un par de semanas en Nueva Zelanda, y en la Isla Norte llovió la mayor |
59 |
|
|
parte del tiempo. Ahora entiendo por qué llaman «Wellingtons» a las botas de |
60 |
|
|
agua. Luego vi a una persona haciendo sillas y mesas de madera de ponga<a |
61 |
|
|
href="#TransNote1" id="TransNote1-rev"><sup>[1]</sup></a>, y las llamaba |
62 |
|
|
<cite>fern-iture</cite><a href="#TransNote2" |
63 |
|
|
id="TransNote2-rev"><sup>[2]</sup></a>. Después cogimos el ferry para venir |
64 |
|
|
aquí y, en cuanto bajamos, la gente comenzó a insultarnos y a burlarse de |
65 |
|
|
nosotros, aunque no les guardo rencor, solo querían que conociéramos el |
66 |
|
|
auténtico Picton<a href="#TransNote3" |
67 |
|
|
id="TransNote3-rev"><sup>[3]</sup></a>.</p> |
68 |
|
|
|
69 |
|
|
<p>El motivo por el que la gente suele invitarme a dar charlas es por mi |
70 |
|
|
trabajo con el software libre, pero hoy no voy a hablar sobre eso. Esta es |
71 |
|
|
más bien una charla para responder a la pregunta: ¿Se pueden aplicar las |
72 |
|
|
ideas del software libre a otro tipo de obras? Pero para que esto tenga |
73 |
|
|
sentido, mejor les explico brevemente qué significa «software libre».</p> |
74 |
|
|
|
75 |
|
|
<p>El software libre es una cuestión de libertad, no de precio, piénsese en |
76 |
|
|
«libre expresión» y no en «barra libre». El software libre es el software |
77 |
|
|
que respeta la libertad del usuario, y hay cuatro libertades concretas que |
78 |
|
|
el usuario merece tener siempre.</p> |
79 |
|
|
|
80 |
|
|
<ul> |
81 |
|
|
<li>La libertad 0 es la libertad de ejecutar un programa como se desee.</li> |
82 |
|
|
|
83 |
|
|
<li>La libertad 1 es la libertad de estudiar el código fuente del programa y |
84 |
|
|
cambiarlo para que haga lo que uno quiera.</li> |
85 |
|
|
|
86 |
|
|
<li>La libertad 2 es la libertad de ayudar al prójimo. Esto es, la libertad de |
87 |
|
|
redistribuir copias exactas del programa cuando se desee.</li> |
88 |
|
|
|
89 |
|
|
<li>Y la libertad 3 es la libertad de contribuir a la comunidad. Es la libertad |
90 |
|
|
de publicar las propias versiones modificadas cuando se desee.</li> |
91 |
|
|
</ul> |
92 |
|
|
|
93 |
|
|
<p>Si el programa le permite ejercer estas cuatro libertades, es software |
94 |
|
|
libre, lo que significa que el sistema social de su distribución y uso es un |
95 |
|
|
sistema ético que respeta la libertad del usuario y la solidaridad social en |
96 |
|
|
su comunidad. Pero si alguna de estas libertades falta o es insuficiente, |
97 |
|
|
entonces es software privativo, software que no es libre, software que |
98 |
|
|
subyuga al usuario. No es ético. No es una contribución a la sociedad, es |
99 |
|
|
una forma de obtener más poder. Es una práctica poco ética que no debería |
100 |
|
|
existir. El objetivo del movimiento del software libre es ponerle fin. Todo |
101 |
|
|
el software debe ser libre, para que todos los usuarios puedan ser libres.</p> |
102 |
|
|
|
103 |
|
|
<p>El software privativo hace que los usuarios estén desunidos e |
104 |
|
|
indefensos. Divididos porque tienen prohibido compartirlo, e indefensos |
105 |
|
|
porque no disponen del código fuente y, por tanto, no pueden modificarlo. El |
106 |
|
|
usuario ni siquiera puede estudiarlo para comprobar lo que el software le |
107 |
|
|
está haciendo realmente, y muchos programas privativos contienen funciones |
108 |
|
|
maliciosas que lo espían, lo restringen, e incluso lo atacan mediante |
109 |
|
|
puertas traseras.</p> |
110 |
|
|
|
111 |
|
|
<p>Por ejemplo, Microsoft Windows tiene una puerta trasera con la que Microsoft |
112 |
|
|
puede instalar cambios en el software por la fuerza, sin pedir permiso al |
113 |
|
|
supuesto propietario del ordenador. Uno puede creer que el ordenador es |
114 |
|
|
suyo, pero si comete el error de tener instalado Windows, entonces en |
115 |
|
|
realidad está en manos de Microsoft. Los ordenadores tienen que ser |
116 |
|
|
<i>defenestrados</i> lo que significa que o bien se expulsa a Windows del |
117 |
|
|
ordenador, o se arroja el ordenador por la ventana.</p> |
118 |
|
|
|
119 |
|
|
<p>Todo sofware privativo en general otorga a los programadores un poder |
120 |
|
|
injusto sobre los usuarios. Unos programadores abusan más de este poder y |
121 |
|
|
otros menos, pero ninguno de ellos debería tenerlo. Ustedes merecen tener el |
122 |
|
|
control de sus tareas informáticas y no tener que depender a la fuerza de |
123 |
|
|
una empresa en particular. Así pues, ustedes merecen el software libre.</p> |
124 |
|
|
|
125 |
|
|
<p>Al final de las charlas sobre software libre, la gente a veces me pregunta |
126 |
|
|
si estas mismas libertades e ideas son aplicables en otros ámbitos. Si |
127 |
|
|
ustedes tienen en el ordenador la copia de una obra publicada, tiene sentido |
128 |
|
|
preguntarse si deberían contar con las mismas cuatro libertades, si es |
129 |
|
|
éticamente esencial que ustedes las tengan o no. Y esta es la cuestión que |
130 |
|
|
voy a tratar hoy.</p> |
131 |
|
|
|
132 |
|
|
<p>Si ustedes tienen una copia de algo que no es software, la mayoría de las |
133 |
|
|
veces lo único que podría privarles de alguna de estas libertades es la ley |
134 |
|
|
de copyright. Con el software no es así. Las principales formas de hacer que |
135 |
|
|
el software no sea libre son los contratos y denegar a los usuarios el |
136 |
|
|
acceso al código fuente. El copyright es una especie de método auxiliar, |
137 |
|
|
secundario. Para las demás cosas no existe la distinción entre código fuente |
138 |
|
|
y código ejecutable.</p> |
139 |
|
|
|
140 |
|
|
<p>Tomemos como ejemplo un texto. Si el texto es lo suficientemente visible |
141 |
|
|
como para leerlo, no hay nada en él que no se pueda ver. No se trata |
142 |
|
|
entonces del mismo tipo de problema que presenta el software. El copyright |
143 |
|
|
es prácticamente lo único que podría negarnos estas libertades.</p> |
144 |
|
|
|
145 |
|
|
<p>Así pues, la pregunta se puede reformular de la siguiente manera: «¿Qué |
146 |
|
|
debería permitir la ley de copyright que se hiciera con las obras |
147 |
|
|
publicadas? ¿Qué debería decir la ley de copyright?»</p> |
148 |
|
|
|
149 |
|
|
<p>El copyright se ha desarrollado junto con la tecnología utilizada para |
150 |
|
|
copiar, así que es útil revisar la historia de esta tecnología. La copia |
151 |
|
|
surgió en la antigüedad, cuando se utilizaba un instrumento para escribir en |
152 |
|
|
una superficie pensada para tal efecto. Se leía un ejemplar y se escribía |
153 |
|
|
otro.</p> |
154 |
|
|
|
155 |
|
|
<p>Aquella técnica no era muy eficiente, pero otra característica interesante |
156 |
|
|
es que carecía de economía de escala. En escribir diez ejemplares se tardaba |
157 |
|
|
diez veces más que en escribir uno. No se necesitaban equipos especiales que |
158 |
|
|
no fueran los meros instrumentos para escribir, y no se requería ninguna |
159 |
|
|
habilidad especial más allá de la propia alfabetización. El resultado era |
160 |
|
|
que las copias de un determinado libro se hacían de forma |
161 |
|
|
descentralizada. Dondequiera que hubiese un ejemplar, si alguien quería |
162 |
|
|
copiarlo podía hacerlo.</p> |
163 |
|
|
|
164 |
|
|
<p>En la antigüedad no existía nada parecido al copyright. Si alguien tenía un |
165 |
|
|
ejemplar y otra persona quería copiarlo, nadie iba a decirle que no podía |
166 |
|
|
hacerlo, excepto si al príncipe local no le gustaba lo que se decía en el |
167 |
|
|
libro, en cuyo caso podría llegar a castigar a quien lo hubiese |
168 |
|
|
copiado. Pero eso no es copyright, sino algo muy cercano llamado |
169 |
|
|
censura. Hasta el día de hoy, el copyright a menudo se utiliza para tratar |
170 |
|
|
de censurar a la gente.</p> |
171 |
|
|
|
172 |
|
|
<p>Esto siguió siendo así durante miles de años, hasta que surgió una gran |
173 |
|
|
innovación en la tecnología utilizada para copiar: la imprenta. La imprenta |
174 |
|
|
posibilitó la realización de copias con mayor eficiencia, pero no en todos |
175 |
|
|
los casos. La producción de copias en masa se volvió mucho más eficiente, |
176 |
|
|
pero cuando se querían realizar copias de una en una la imprenta no |
177 |
|
|
representaba ninguna ventaja. De hecho, era mejor escribirla a mano, pues |
178 |
|
|
resultaría más rápido que intentar imprimir una sola copia.</p> |
179 |
|
|
|
180 |
|
|
<p>La imprenta supone una economía de escala: preparar los tipos es una tarea |
181 |
|
|
sumamente laboriosa, pero después se pueden hacer copias muy |
182 |
|
|
rápidamente. Además, la imprenta y los tipos eran equipos costosos que la |
183 |
|
|
mayoría de la gente no poseía, y muchas personas instruidas no sabían cómo |
184 |
|
|
manejarlos. La habilidad de utilizar una imprenta era diferente a la de |
185 |
|
|
escribir. El resultado fue una forma centralizada de producción de |
186 |
|
|
copias. Las copias de un determinado libro se hacían en pocos lugares, para |
187 |
|
|
después ser transportadas allí donde alguien quisiera comprarlas.</p> |
188 |
|
|
|
189 |
|
|
<p>El copyright surgió en la era de la imprenta. En Inglaterra, el copyright |
190 |
|
|
nació en el siglo XVI como un sistema de censura. Creo que originalmente |
191 |
|
|
estaba pensado para censurar a los protestantes, pero se le dio la media |
192 |
|
|
vuelta y se utilizó para censurar a los católicos y probablemente también a |
193 |
|
|
muchos otros. Según esta ley, para poder publicar un libro había que obtener |
194 |
|
|
el permiso de la Casa Real, y tal permiso se otorgaba como monopolio |
195 |
|
|
perpetuo para la publicación de ese libro. Esa ley cayó en desuso en la |
196 |
|
|
década de 1680, creo (expiró en 1695, según Wikipedia). Los editores querían |
197 |
|
|
que volviera a entrar en vigor, pero lo que obtuvieron fue algo un poco |
198 |
|
|
distinto. El Estatuto de la Reina Ana otorgó a los autores un copyright que |
199 |
|
|
duraba únicamente 14 años, aunque el autor tenía derecho a renovarlo una |
200 |
|
|
única vez.</p> |
201 |
|
|
|
202 |
|
|
<p>Se trataba de una idea totalmente diferente: un monopolio temporal para el |
203 |
|
|
autor en lugar de un monopolio perpetuo para el editor. Sobre la base de |
204 |
|
|
esta idea se desarrolló el concepto del copyright como instrumento para |
205 |
|
|
promover la escritura.</p> |
206 |
|
|
|
207 |
|
|
<p>Cuando se escribió la Constitución de los Estados Unidos, hubo gente que |
208 |
|
|
quería que los autores tuvieran derecho a que se les otorgara el copyright, |
209 |
|
|
pero fue rechazado. En lugar de ello, la Constitución de los Estados Unidos |
210 |
|
|
dice que el Congreso tiene la facultad de adoptar una ley de copyright, y si |
211 |
|
|
hubiera una ley de copyright, esta tendría como objetivo promover el |
212 |
|
|
progreso. En otras palabras, el objetivo del copyright no es beneficiar a su |
213 |
|
|
titular, ni a nadie con quien este tenga relaciones comerciales, sino al |
214 |
|
|
público en general. El copyright tiene que tener una duración limitada, |
215 |
|
|
aunque los editores siguen esperando que nos olvidemos de ello.</p> |
216 |
|
|
|
217 |
|
|
<p>Tenemos aquí el concepto de copyright como instrumento para regular la |
218 |
|
|
industria editorial, controlado por los autores y concebido para beneficiar |
219 |
|
|
al público en general. Cumplió su función porque no imponía restricciones a |
220 |
|
|
los lectores.</p> |
221 |
|
|
|
222 |
|
|
<p>En los primeros siglos de la imprenta y, creo, aún durante la década de |
223 |
|
|
1790, muchos lectores escribían copias a mano porque no podían permitirse el |
224 |
|
|
costo de las copias impresas. Nunca nadie pensó que la ley de copyright |
225 |
|
|
pudiera ser algo más que una regulación industrial. Su propósito no era |
226 |
|
|
impedir que la gente escribiera copias a mano, sino controlar a los |
227 |
|
|
editores. Por esta razón, era fácil de hacer cumplir, no suscitaba |
228 |
|
|
controversias y resultaba presumiblemente beneficiosa para la sociedad.</p> |
229 |
|
|
|
230 |
|
|
<p>Hacer cumplir esta ley resultaba fácil porque solo se aplicaba a los |
231 |
|
|
editores, y no es difícil descubrir a los editores no autorizados de un |
232 |
|
|
libro, basta con ir a una librería y preguntar: «¿De dónde provienen estos |
233 |
|
|
ejemplares?». No es necesario invadir las casas y los ordenadores de todo el |
234 |
|
|
mundo.</p> |
235 |
|
|
|
236 |
|
|
<p>No creaba controversias porque como los lectores no sufrían restricciones, |
237 |
|
|
no tenían motivos para quejarse. En teoría no podían publicar, pero visto |
238 |
|
|
que no eran editores ni poseían imprentas, no podían hacerlo de todos modos.</p> |
239 |
|
|
|
240 |
|
|
<p>Era presumiblemente beneficioso porque el público en general, de acuerdo con |
241 |
|
|
los planteamientos de la ley de copyright, perdió un derecho teórico que no |
242 |
|
|
estaban en situación de ejercer. A cambio recibieron el beneficio de |
243 |
|
|
promover la escritura.</p> |
244 |
|
|
|
245 |
|
|
<p>Ahora bien, si se pierde algo que no puede utilizarse de ninguna forma y, a |
246 |
|
|
cambio, se recibe algo que sí se puede utilizar, el intercambio es |
247 |
|
|
positivo. Si se hubiera podido o no hacer una mejor transacción de manera |
248 |
|
|
diferente es otra cuestión, pero al menos es positivo.</p> |
249 |
|
|
|
250 |
|
|
<p>De modo que, si aún estuviéramos en la era de la imprenta, no creo que me |
251 |
|
|
estuviera quejando de la ley de copyright. Pero la era de la imprenta está |
252 |
|
|
gradualmente dando paso a la era de las redes informáticas, otro avance en |
253 |
|
|
la tecnología que hace que la realización de copias resulte más eficiente y, |
254 |
|
|
de nuevo, no de manera uniforme.</p> |
255 |
|
|
|
256 |
|
|
<p>He aquí cuál era la situación en la época de la imprenta: la producción en |
257 |
|
|
masa resultaba muy eficiente, mientras que la realización de copias una por |
258 |
|
|
vez seguía siendo tan lenta como en la antigüedad. Con la tecnología |
259 |
|
|
digital, por el contrario, ambas se han beneficiado, pero la más beneficiada |
260 |
|
|
es la copia unitaria.</p> |
261 |
|
|
|
262 |
|
|
<p>La situación en que nos encontramos hoy se parece más a la de la antigüedad, |
263 |
|
|
cuando hacer copias de una en una no era peor (es decir, más dificultoso) |
264 |
|
|
que la producción masiva de copias. Es un poco menos eficiente, un poco |
265 |
|
|
peor, pero lo suficientemente barato como para que cientos de millones de |
266 |
|
|
personas lo hagan. Piensen en cuánta gente graba en CD de vez en cuando, |
267 |
|
|
incluso en países pobres. Quizás uno no disponga de una grabadora de CD, |
268 |
|
|
pero puede ir a una tienda para hacerlo.</p> |
269 |
|
|
|
270 |
|
|
<p>Esto significa que el copyright ya no se adapta a la tecnología como en el |
271 |
|
|
pasado. Incluso si la formulación de la ley de copyright no hubiera |
272 |
|
|
cambiado, esta no tendría el mismo efecto. En lugar de regular la industria |
273 |
|
|
editorial bajo el control de los autores y en beneficio del público, ahora |
274 |
|
|
es una restricción para el público en general, controlada principalmente por |
275 |
|
|
los editores en nombre de los autores.</p> |
276 |
|
|
|
277 |
|
|
<p>En otras palabras, se trata de una tiranía. Es intolerable y no podemos |
278 |
|
|
permitir que continúe.</p> |
279 |
|
|
|
280 |
|
|
<p>Como consecuencia de este cambio, ya no es fácil hacer cumplir la ley de |
281 |
|
|
copyright, ya no está libre de controversias y ya no es beneficiosa.</p> |
282 |
|
|
|
283 |
|
|
<p>Ya no es fácil hacerla cumplir porque ahora los editores quieren imponérsela |
284 |
|
|
a todas y a cada una de las personas, y para ello se requieren medidas |
285 |
|
|
crueles, castigos draconianos, invasiones de la privacidad y la abolición de |
286 |
|
|
nuestras ideas fundamentales de justicia. Prácticamente no existen límites a |
287 |
|
|
cuán lejos pueden llegar para librar en los tribunales su guerra contra el |
288 |
|
|
uso compartido.</p> |
289 |
|
|
|
290 |
|
|
<p>Ha dejado de ser incontrovertida. Hay ya partidos políticos en varios países |
291 |
|
|
cuyo punto básico del programa es la «libertad para compartir».</p> |
292 |
|
|
|
293 |
|
|
<p>Ya no es beneficiosa porque las libertades a las que teóricamente |
294 |
|
|
renunciamos a cambio (porque no podíamos ejercerlas) son ahora posibles. Son |
295 |
|
|
tremendamente útiles y queremos ejercerlas.</p> |
296 |
|
|
|
297 |
|
|
<p>¿Qué haría un gobierno democrático ante esta situación?</p> |
298 |
|
|
|
299 |
|
|
<p>Reduciría el alcance del copyright. Diría: «El acuerdo al que llegamos en |
300 |
|
|
nombre de nuestros ciudadanos, renunciando a algunas de las libertades que |
301 |
|
|
ahora necesitan, es intolerable. Hemos de cambiarlo. No podemos renunciar a |
302 |
|
|
una libertad tan importante». Podemos evaluar la degradación de la |
303 |
|
|
democracia por la tendencia de los gobiernos de todo el mundo a hacer |
304 |
|
|
exactamente lo contrario, ampliando el alcance del copyright cuando lo que |
305 |
|
|
deberían hacer es reducirlo.</p> |
306 |
|
|
|
307 |
|
|
<p>Una muestra de ello es su extensión en el tiempo. En todo el mundo se |
308 |
|
|
presiona para que el copyright dure cada vez más y más tiempo.</p> |
309 |
|
|
|
310 |
|
|
<p>En 1998, en Estados Unidos se inició un movimiento en ese sentido, y el |
311 |
|
|
copyright se amplió en 20 años para las obras pasadas y futuras. No entiendo |
312 |
|
|
cómo pretenden convencer a los escritores de los años 20 y 30, ya fallecidos |
313 |
|
|
o seniles, de escribir más en aquel tiempo pasado ampliando el copyright de |
314 |
|
|
sus obras ahora. Si disponen de una máquina del tiempo con la que |
315 |
|
|
informarles, no la han utilizado. Nuestros libros de historia no dicen que |
316 |
|
|
se produjera ningún florecimiento de las artes en los años 20, cuando todos |
317 |
|
|
los artistas descubrieron que el copyright iba a ampliarse en 1998.</p> |
318 |
|
|
|
319 |
|
|
<p>En teoría, se podría pensar que prolongar por veinte años el copyright de |
320 |
|
|
las obras futuras haría que la gente se esforzara más en producirlas, pero |
321 |
|
|
en realidad eso no convencería a ninguna persona sensata. De hecho, el |
322 |
|
|
beneficio actual de veinte años más de copyright que comiencen dentro de |
323 |
|
|
setenta y cinco años (si se trata de una obra de encargo), o incluso más |
324 |
|
|
tarde si el autor es el titular del copyright, es tan pequeño que no podría |
325 |
|
|
persuadir a nadie racional para que cambiara su forma de actuar. Cualquier |
326 |
|
|
empresa que pretenda afirmar lo contrario debería presentar una previsión de |
327 |
|
|
su balance contable para los siguientes setenta y cinco años, cosa que, por |
328 |
|
|
supuesto, no se puede hacer, ya que nadie hace previsiones a tan largo |
329 |
|
|
plazo.</p> |
330 |
|
|
|
331 |
|
|
<p>La verdadera razón de esta ley, lo que impulsó a varias compañías a comprar |
332 |
|
|
esta ley en el Congreso de los Estados Unidos, que es la forma en que se |
333 |
|
|
deciden mayormente las leyes, es que poseían lucrativos monopolios y querían |
334 |
|
|
seguir con ellos.</p> |
335 |
|
|
|
336 |
|
|
<p>Por ejemplo, Disney sabía que la primera película en que aparecía Mickey |
337 |
|
|
Mouse pasaría a ser de dominio público en unos pocos años, y a partir de |
338 |
|
|
entonces cualquiera podría incluir dibujos de ese mismo personaje en otras |
339 |
|
|
obras. Disney no quería que esto sucediera. Disney toma mucho del dominio |
340 |
|
|
público, pero está decidido a no hacer nunca la menor aportación al |
341 |
|
|
mismo. Así pues, Disney pagó por esta ley, que llamamos Ley de Copyright de |
342 |
|
|
Mickey Mouse.</p> |
343 |
|
|
|
344 |
|
|
<p>Las compañías cinematográficas piden un copyright a perpetuidad, pero la |
345 |
|
|
Constitución de Estados Unidos no les permite obtenerlo de manera |
346 |
|
|
oficial. De modo que se les ha ocurrido una idea para conseguir lo mismo |
347 |
|
|
extraoficialmente: un copyright a perpetuidad en un plan de plazos. Cada |
348 |
|
|
veinte años extienden el copyright por veinte años más. De modo que, en |
349 |
|
|
cualquier momento dado, toda obra tiene una fecha en la que supuestamente |
350 |
|
|
pasará a ser de dominio público. Pero esa fecha es como el mañana, que nunca |
351 |
|
|
llega. Cuando llegue esa fecha, la habrán postergado, a menos que la próxima |
352 |
|
|
vez los detengamos.</p> |
353 |
|
|
|
354 |
|
|
<p>Ese es un aspecto, el de la duración. Pero aún más importante es el aspecto |
355 |
|
|
del alcance: ¿qué formas de utilización de la obra cubre el copyright?</p> |
356 |
|
|
|
357 |
|
|
<p>En la era de la imprenta, el copyright no pretendía cubrir todas las formas |
358 |
|
|
de utilización de la obra, sino que regulaba ciertos usos que eran |
359 |
|
|
excepciones dentro de un marco más amplio de usos no regulados. Había |
360 |
|
|
ciertas cosas que simplemente se podían hacer con el ejemplar de un libro |
361 |
|
|
que se había comprado.</p> |
362 |
|
|
|
363 |
|
|
<p>Pero ahora a las editoriales se les ha ocurrido la idea de volver nuestros |
364 |
|
|
ordenadores en nuestra contra y utilizarlos para apoderarse de un control |
365 |
|
|
total sobre todas las formas de utilización de las obras publicadas. Quieren |
366 |
|
|
instaurar un universo de pago por visión. Lo están haciendo por medio de la |
367 |
|
|
gestión digital de restricciones (<abbr title="Digital Restrictions |
368 |
|
|
Management">DRM</abbr>), que consiste en ciertas funciones del software |
369 |
|
|
deliberadamente diseñadas para restringir al usuario. A menudo, el ordenador |
370 |
|
|
mismo está diseñado para restringir al usuario.</p> |
371 |
|
|
|
372 |
|
|
<p>El público en general se encontró con esto por primera vez en los DVD. Las |
373 |
|
|
películas en DVD solían estar encriptadas, y el formato era secreto. Los |
374 |
|
|
conspiradores del DVD lo mantuvieron secreto porque pretendían que |
375 |
|
|
cualquiera que quisiera fabricar reproductores de DVD tuviera que unirse a |
376 |
|
|
la conspiración, prometer que mantendría el formato secreto, y prometer |
377 |
|
|
diseñar reproductores de DVD que restringieran a los usuarios conforme a las |
378 |
|
|
reglas; reglas que dictaban que había que impedir que el usuario hiciera |
379 |
|
|
esto y aquello, una serie de requisitos específicos, todos perjudiciales |
380 |
|
|
para nosotros.</p> |
381 |
|
|
|
382 |
|
|
<p>Esto funcionó durante un tiempo, pero más tarde algunas personas |
383 |
|
|
descubrieron el formato secreto y publicaron software libre capaz de leer la |
384 |
|
|
película en un DVD y reproducirla. Entonces, los editores dijeron: «Ya que |
385 |
|
|
no podemos frenarlo, tenemos que convertirlo en delito». Y empezaron a |
386 |
|
|
hacerlo en 1998, en Estados Unidos, con la Ley de Copyright de la Era |
387 |
|
|
Digital, que impuso la censura al software capaz de realizar tales tareas.</p> |
388 |
|
|
|
389 |
|
|
<p>De modo que ese paquete en particular de software libre fue objeto de un |
390 |
|
|
procedimiento judicial. Su distribución en Estados Unidos está prohibida. En |
391 |
|
|
Estados Unidos se practica la censura del software.</p> |
392 |
|
|
|
393 |
|
|
<p>Las compañías cinematográficas son muy conscientes de que no pueden hacer |
394 |
|
|
que ese programa desaparezca, es muy sencillo encontrarlo. Así que diseñaron |
395 |
|
|
otro sistema de encriptación, que esperaban que fuera más difícil de |
396 |
|
|
quebrar, llamado <acronym title="Advanced Access Content |
397 |
|
|
System">AACS</acronym> o «el hacha»<a href="#TransNote4" |
398 |
|
|
id="TransNote4-rev"><sup>[4]</sup></a></p> |
399 |
|
|
|
400 |
|
|
<p>Por ejemplo, en 2011 estará prohibido fabricar salidas de vídeo |
401 |
|
|
analógicas. De manera que todas las salidas de vídeo tendrán que ser |
402 |
|
|
digitales, y la señal irá encriptada hasta un monitor especialmente diseñado |
403 |
|
|
para esconder secretos al usuario. Esto es hardware malicioso. Dicen que el |
404 |
|
|
objetivo es «cerrar el agujero analógico». Voy a mostrarles un par de |
405 |
|
|
agujeros analógicos (Stallman se quita las gafas): aquí hay uno y aquí otro, |
406 |
|
|
que les gustaría eliminar para siempre.<a href="#footnote1">[1]</a></p> |
407 |
|
|
|
408 |
|
|
<p>¿Cómo conozco estas conspiraciones? La razón es que no son secretas, tienen |
409 |
|
|
páginas web. La página web del AACS describe con orgullo los contratos que |
410 |
|
|
los fabricantes tienen que firmar, y es así como conozco este |
411 |
|
|
requisito. Publica orgullosamente los nombres de las empresas que han urdido |
412 |
|
|
esta conspiración, y que incluye a Microsoft y Apple, y a Intel, y a Sony, y |
413 |
|
|
a Disney, y a IBM.</p> |
414 |
|
|
|
415 |
|
|
<p>Una conspiración de empresas urdida para restringir el acceso del público a |
416 |
|
|
la tecnología debería ser perseguida como un delito grave, al igual que una |
417 |
|
|
conspiración para alterar los precios, solo que esto es aún peor, de modo |
418 |
|
|
que las penas de cárcel deberían ser mayores. Pero esas empresas están |
419 |
|
|
bastante seguras de que nuestros gobiernos están de su parte y en contra |
420 |
|
|
nuestra. No tienen ningún temor a ser enjuiciadas por estas conspiraciones, |
421 |
|
|
así que no se preocupan por ocultarlas.</p> |
422 |
|
|
|
423 |
|
|
<p>En general, el DRM se implementa en virtud de una conspiración |
424 |
|
|
empresarial. En ocasiones puede hacerlo una sola empresa, pero en general |
425 |
|
|
requiere una conspiración de empresas tecnológicas y editoriales, de modo |
426 |
|
|
que casi siempre se trata de una conspiración.</p> |
427 |
|
|
|
428 |
|
|
<p>Creyeron que nunca nadie sería capaz de quebrar el AACS, pero hace alrededor |
429 |
|
|
de tres años alguien publicó un programa libre capaz de desencriptar ese |
430 |
|
|
formato. Sin embargo, el programa era totalmente inútil, ya que para poder |
431 |
|
|
utilizarlo había que conocer la clave.</p> |
432 |
|
|
|
433 |
|
|
<p>Y luego, seis meses más tarde, vi una foto de dos cachorritos adorables con |
434 |
|
|
32 dígitos hexadecimales escritos encima, y me pregunté: «¿Por qué poner |
435 |
|
|
estas dos cosas juntas? Me pregunto si estos números no serán una clave |
436 |
|
|
importante, y alguien los ha puesto junto a los cachorritos pensando que la |
437 |
|
|
gente, al verlos tan encantadores, copiará la foto. Esto evitaría que la |
438 |
|
|
clave desapareciera».</p> |
439 |
|
|
|
440 |
|
|
<p>Y justo eso es lo que era, la clave para romper «el hacha». La gente la |
441 |
|
|
publicaba y las editoriales la borraban, porque ahora las leyes de muchos |
442 |
|
|
países las reclutan para censurar esa información. Se volvía a publicar y |
443 |
|
|
volvían a eliminarla, hasta que finalmente se rindieron y en solo dos |
444 |
gnun |
1.4 |
semanas esos dígitos aparecieron publicados en más de 700.000 páginas web.</p> |
445 |
gnun |
1.1 |
|
446 |
|
|
<p>De esa manera el público mostró su enorme indignación con el DRM, pero no se |
447 |
|
|
ganó la guerra, pues las editoriales cambiaron la clave. No solo eso: si |
448 |
|
|
bien eso servía para quebrar el DRM de los DVD de alta definición, no era |
449 |
|
|
posible hacerlo con los Blu-Ray. El Blu-Ray tiene un nivel adicional de DRM |
450 |
|
|
y, hasta ahora, no existe ningún programa de software libre que pueda |
451 |
|
|
eliminarlo, lo que significa que debemos considerar los discos Blu-Ray como |
452 |
|
|
incompatibles con nuestra libertad. Son un enemigo con el que no hay arreglo |
453 |
|
|
posible, al menos no con nuestro nivel actual de conocimiento.</p> |
454 |
|
|
|
455 |
|
|
<p>No acepte nunca ningún producto diseñado para atacar su libertad. Si no |
456 |
|
|
dispone del software libre necesario para reproducir un DVD, no compre ni |
457 |
|
|
alquile ninguno, ni tampoco los acepte como regalo, excepto en el raro caso |
458 |
|
|
de que el DVD no estuviera encriptado, lo que sucede muy pocas veces. De |
459 |
|
|
hecho, tengo unos pocos sin encriptación, pero no poseo ningún DVD |
460 |
|
|
encriptado. No los acepto.</p> |
461 |
|
|
|
462 |
|
|
<p>Así están las cosas en el caso de los vídeos, pero el DRM también existe en |
463 |
|
|
la música.</p> |
464 |
|
|
|
465 |
|
|
<p>Por ejemplo, hace alrededor de diez años empezamos a ver lo que parecían ser |
466 |
|
|
discos compactos pero que no estaban grabados como estos. No seguían el |
467 |
|
|
estándar. Los llamábamos «discos corruptos», y estaban diseñados para que |
468 |
|
|
pudieran escucharse en un reproductor de audio pero no en un |
469 |
|
|
ordenador. Estos métodos diferentes tenían varios problemas.</p> |
470 |
|
|
|
471 |
|
|
<p>Al final, a Sony se le ocurrió una idea astuta. El disco incluía un programa |
472 |
|
|
que se instalaba al insertarlo en el ordenador. El programa estaba diseñado |
473 |
|
|
para actuar como un virus que toma el control del sistema. Se llama |
474 |
|
|
«<cite>rootkit»</cite>, y significa que contiene elementos que permiten |
475 |
|
|
quebrar la seguridad del sistema para instalar el software en la raíz del |
476 |
|
|
mismo y modificarlo en varias de sus partes.</p> |
477 |
|
|
|
478 |
|
|
<p>Por ejemplo, para ocultarse a sí mismo, el programa modificaba el comando |
479 |
|
|
con el que se examinaba el sistema para ver si estaba instalado. También |
480 |
|
|
modificaba el comando que se podía utilizar para borrar algunos de esos |
481 |
|
|
archivos, de modo que en realidad no los eliminaba. Todo esto constituye un |
482 |
|
|
grave delito, aunque no es el único cometido por Sony, dado que el software |
483 |
|
|
también incluía código de software libre que se había publicado bajo la |
484 |
|
|
Licencia Pública General de GNU.</p> |
485 |
|
|
|
486 |
|
|
<p>Ahora bien, la Licencia Pública General de GNU es una licencia con copyleft, |
487 |
|
|
y dice: «Sí, usted es libre de utilizar este código para otras cosas, pero |
488 |
|
|
cuando lo haga, todo el programa en el que lo incluya deberá ser publicado |
489 |
|
|
como software libre bajo la misma licencia. Y el código fuente deberá |
490 |
|
|
ponerse a disposición de los usuarios, y para informarles de sus derechos, |
491 |
|
|
se les deberá dar una copia de esta licencia cuando adquieran el software».</p> |
492 |
|
|
|
493 |
|
|
<p>Sony no respetó nada de esto. Se trata de una violación comercial del |
494 |
|
|
copyright, lo cual es un grave delito. Ambas cosas son delitos, pero Sony no |
495 |
|
|
fue procesado porque el Gobierno entiende que su objetivo y el de la ley es |
496 |
|
|
preservar el poder que esas compañías ejercen sobre nosotros, no contribuir |
497 |
|
|
de alguna manera en la defensa de nuestras libertades.</p> |
498 |
|
|
|
499 |
|
|
<p>La gente se enfadó y denunció a Sony. Sin embargo, cometieron un error. No |
500 |
|
|
centraron su acusación en el malévolo propósito del proyecto, sino en los |
501 |
|
|
perjuicios secundarios de los diversos métodos empleados por Sony. De modo |
502 |
|
|
que Sony resolvió las demandas llegando a un acuerdo y prometiendo que en el |
503 |
|
|
futuro, cuando atacara nuestras libertades, no haría todo lo demás.</p> |
504 |
|
|
|
505 |
|
|
<p>En realidad, esta estratagema de los discos corruptos en concreto no era tan |
506 |
|
|
dañina, ya que si no se utilizaba Windows no afectaba lo más mínimo. Incluso |
507 |
|
|
si se utilizaba Windows, en el teclado existe una tecla que, si se mantiene |
508 |
|
|
apretada, evita que se instale el software. Pero, claro, hay que acordarse |
509 |
|
|
de hacerlo cada vez que se carga el disco, y alguna vez se olvidará. Esto |
510 |
|
|
muestra el tipo de asuntos de los que nos hemos tenido que ocupar.</p> |
511 |
|
|
|
512 |
|
|
<p>Afortunadamente, el DRM en la música está en retroceso. Incluso las |
513 |
|
|
principales discográficas venden música para descargar sin DRM. Sin embargo, |
514 |
|
|
se observa un empeño renovado en imponer el DRM en los libros.</p> |
515 |
|
|
|
516 |
|
|
<p>Verán, los editores quieren eliminar las libertades tradicionales de los |
517 |
|
|
lectores: la libertad de hacer cosas como tomar un libro prestado de una |
518 |
|
|
biblioteca pública, o dejárselo a un amigo, vender un libro a una tienda de |
519 |
|
|
libros de segunda mano, o comprarlo anónimamente pagando en efectivo (que es |
520 |
|
|
la única manera en que compro libros, tenemos que resistir la tentación de |
521 |
|
|
dejar que el Gran Hermano sepa todo lo que hacemos).</p> |
522 |
|
|
|
523 |
|
|
<p>Se proponen incluso acabar con la libertad de conservar el libro todo el |
524 |
|
|
tiempo que se quiera y leerlo cuantas veces se quiera.</p> |
525 |
|
|
|
526 |
|
|
<p>Lo hacen con el DRM. Sabían que la gente que lee libros y que se enfadaría |
527 |
|
|
si se les privara de esas libertades es tanta que no podían comprar una ley |
528 |
|
|
específicamente para eliminarlas, pues la oposición habría sido demasiado |
529 |
|
|
grande. La democracia está enferma, pero de vez en cuando la gente logra |
530 |
|
|
exigir algo. Así que idearon un plan en dos etapas.</p> |
531 |
|
|
|
532 |
|
|
<p>Primero, eliminar estas libertades en los libros electrónicos, y, segundo, |
533 |
|
|
convencer a la gente de que cambie los libros de papel por los |
534 |
|
|
electrónicos. Han conseguido la primera parte.</p> |
535 |
|
|
|
536 |
|
|
<p>En Estados Unidos lo hicieron con la Ley de Copyright del Milenio Digital, y |
537 |
|
|
en Nueva Zelanda eso formaba parte de la Ley de Copyright del año pasado; en |
538 |
|
|
esa ley se incluía la censura sobre el software capaz de quebrar el DRM. Es |
539 |
|
|
una disposición injusta y hay que derogarla.</p> |
540 |
|
|
|
541 |
|
|
<p>La segunda fase consiste en convencer a la gente para deje los libros |
542 |
|
|
impresos y se pase a los libros electrónicos; y eso no ha salido tan bien.</p> |
543 |
|
|
|
544 |
|
|
<p>En 2001, a una editorial se le ocurrió que una buena manera de popularizar |
545 |
|
|
su colección de libros electrónicos sería inaugurarla con mi biografía. Así |
546 |
|
|
que buscaron un escritor y este me preguntó si cooperaría con ellos, y yo le |
547 |
|
|
dije que lo haría únicamente si el libro se publicaba sin encriptación, sin |
548 |
|
|
DRM. La editorial no lo aceptó, pero yo mantuve mi posición y dije que |
549 |
|
|
no. Finalmente encontramos otra editorial que aceptó hacerlo así; de hecho, |
550 |
|
|
aceptó publicar el libro con una licencia libre que otorgaba las cuatro |
551 |
|
|
libertades. Así que el libro se publicó y vendió muchas copias en papel.</p> |
552 |
|
|
|
553 |
|
|
<p>En cualquier caso, los libros electrónicos fracasaron al comienzo de esta |
554 |
|
|
década. Sencillamente, la gente no tenía muchas ganas de leerlos. Entonces |
555 |
|
|
pensé: «Lo intentarán de nuevo». De hecho, comenzaron a publicar una |
556 |
|
|
cantidad increíble de artículos acerca de la «tinta electrónica» (¿o es |
557 |
|
|
«papel electrónico»?, nunca me acuerdo) y se me ocurrió que, probablemente, |
558 |
|
|
la razón es que las editoriales quieren dirigir nuestra atención hacia ese |
559 |
|
|
tema. Quieren que ansiemos la aparición de la nueva generación de |
560 |
|
|
dispositivos para la lectura de libros electrónicos.</p> |
561 |
|
|
|
562 |
|
|
<p>Ahora están acechándonos. Cosas como el Sony Shreader (el nombre oficial es |
563 |
|
|
Sony Reader, pero añadiendo el prefijo «sh» queda claro lo que pretende |
564 |
gnun |
1.5 |
hacer con los libros) y el <a |
565 |
|
|
href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">Swindle de Amazon</a>, |
566 |
|
|
diseñado para estafarnos y quitarnos nuestras libertades tradicionales sin |
567 |
|
|
que nos demos cuenta. Lo llaman Kindle, por supuesto, pues es lo que hará |
568 |
|
|
con nuestros libros.<a href="#TransNote5" |
569 |
|
|
id="TransNote5-rev"><sup>[5]</sup></a></p> |
570 |
gnun |
1.1 |
|
571 |
|
|
<p>El Kindle es un producto extremamente maligno, casi tanto como Microsoft |
572 |
|
|
Windows. Ambos tienen funcionalidades espía, ambos tienen gestión digital de |
573 |
gnun |
1.4 |
restricciones (<abbr title="Digital Restrictions Management">DRM</abbr>), y |
574 |
gnun |
1.1 |
ambos tienen puertas traseras.</p> |
575 |
|
|
|
576 |
|
|
<p>En el caso del Kindle, la única manera de comprar un libro es a través de |
577 |
|
|
Amazon<a href="#footnote4">[4]</a>, que exige identificación, de modo que |
578 |
|
|
saben todo lo que usted ha comprado.</p> |
579 |
|
|
|
580 |
|
|
<p>También tiene gestión digital de restricciones, así que uno no puede prestar |
581 |
|
|
el libro ni venderlo a una tienda de libros usados, y las bibliotecas |
582 |
|
|
tampoco pueden prestarlo.</p> |
583 |
|
|
|
584 |
|
|
<p>Y también tiene una puerta trasera, que encontramos hace alrededor de tres |
585 |
|
|
meses, cuando Amazon la utilizó. Amazon envió la orden a todos los Kindle de |
586 |
|
|
eliminar un libro en concreto, precisamente «1984», de George Orwell. No, no |
587 |
|
|
podrían haber escogido un libro más irónico. Así es como supimos que Amazon |
588 |
|
|
tiene una puerta trasera con la cual eliminar libros de forma remota.</p> |
589 |
|
|
|
590 |
|
|
<p>Quién sabe qué más puede hacer. Quizá sea como Microsoft Windows. Quizás |
591 |
|
|
Amazon pueda actualizar el software de forma remota, lo que significaría que |
592 |
|
|
cualquier elemento malicioso que no tiene hoy podría ser añadido mañana.</p> |
593 |
|
|
|
594 |
|
|
<p>Es intolerable. Cualquiera de estas restricciones es intolerable. Quieren |
595 |
|
|
crear un mundo en el que ya nadie pueda prestar libros a nadie.</p> |
596 |
|
|
|
597 |
|
|
<p>Imaginen que visitan a un amigo y que no haya ningún libro en las |
598 |
|
|
estanterías. No es que este amigo no lea, sino que todos sus libros se |
599 |
|
|
encuentran dentro de un aparato, libros que, por supuesto, no puede |
600 |
|
|
prestar. La única manera en que podría prestarles esos libros es dejándoles |
601 |
|
|
toda la librería, lo que, obviamente, es ridículo pedirle a nadie. Así, los |
602 |
|
|
amantes de la lectura ya no pueden practicar la amistad.</p> |
603 |
|
|
|
604 |
|
|
<p>Asegúrense de poner a la gente al corriente de lo que implica este |
605 |
|
|
aparato. La consecuencia es que los demás lectores dejarán de ser sus |
606 |
|
|
amigos, ya que ustedes se comportarán como unos necios con |
607 |
|
|
ellos. Anticípense y difundan el mensaje. Este aparato es su enemigo. Es el |
608 |
|
|
enemigo de toda persona que lea. La gente que no lo ve es gente que piensa |
609 |
|
|
tan a corto plazo que no ve más allá. Es tarea nuestra ayudarles a ver más |
610 |
|
|
allá de la comodidad inmediata y darse cuenta de las consecuencias de |
611 |
|
|
utilizar este aparato.</p> |
612 |
|
|
|
613 |
|
|
<p>No tengo nada en contra de la distribución de libros en formato digital, |
614 |
|
|
siempre que no estén diseñados para quitarnos nuestras |
615 |
|
|
libertades. Estrictamente hablando, es posible fabricar un lector de libros |
616 |
|
|
electrónicos que:</p> |
617 |
|
|
|
618 |
|
|
<ul> |
619 |
|
|
<li>no esté diseñado para atacarnos,</li> |
620 |
|
|
|
621 |
|
|
<li>funcione con software libre en lugar de software privativo</li> |
622 |
|
|
|
623 |
|
|
<li>no tenga gestión digital de restricciones,</li> |
624 |
|
|
|
625 |
|
|
<li>no obligue a las personas a identificarse para comprar un libro,</li> |
626 |
|
|
|
627 |
|
|
<li>no tenga puertas traseras, y</li> |
628 |
|
|
|
629 |
|
|
<li>no limite lo que se puede hacer con los archivos en el dispositivo.</li> |
630 |
|
|
</ul> |
631 |
|
|
|
632 |
|
|
<p>Es posible, pero las grandes compañías que realmente presionan a favor de |
633 |
|
|
los libros electrónicos lo hacen para atacar nuestra libertad, y no debemos |
634 |
|
|
defender esa posición. Es lo que están haciendo los gobiernos, |
635 |
|
|
confabulándose con las grandes empresas para atacar nuestras libertades |
636 |
|
|
mediante la instauración de un copyright cada vez más riguroso y perverso, |
637 |
|
|
más restrictivo que nunca.</p> |
638 |
|
|
|
639 |
|
|
<p>Pero, ¿qué deberían hacer? Los gobiernos deberían disminuir el poder del |
640 |
|
|
copyright. A continuación, mis propuestas concretas.</p> |
641 |
|
|
|
642 |
|
|
<p>En primer lugar, está la cuestión de la dimensión del tiempo. Mi propuesta |
643 |
|
|
es que el copyright dure diez años a partir de la fecha de publicación de la |
644 |
|
|
obra.</p> |
645 |
|
|
|
646 |
|
|
<p>¿Por qué desde la fecha de publicación? Porque antes no hay copias. No nos |
647 |
|
|
importa que nos autoricen a hacer copias cuando aún no disponemos de ellas, |
648 |
|
|
así que supongo que también podemos conceder a los autores el tiempo que |
649 |
|
|
necesiten para organizar la publicación, y luego poner en marcha el reloj.</p> |
650 |
|
|
|
651 |
|
|
<p>¿Y por qué diez años? No sé en este país, pero en los E.E. U.U. el ciclo de |
652 |
|
|
de vida de una publicación se ha ido acortando cada vez más. Actualmente, |
653 |
|
|
casi todos los libros se consideran restos de edición a los dos años, y se |
654 |
|
|
descatalogan a los tres. Así que diez años es más del triple de la duración |
655 |
|
|
normal del ciclo, algo que debería ser más que suficiente.</p> |
656 |
|
|
|
657 |
|
|
<p>Pero no todo el mundo está de acuerdo. Una vez propuse esto en en una mesa |
658 |
|
|
redonda con escritores de ficción, y un galardonado escritor de literatura |
659 |
|
|
fantástica que tenía a mi lado me dijo «¿Diez años? Ni hablar. Cualquier |
660 |
|
|
cosa más allá de cinco años es intolerable» Verán, este escritor tenía una |
661 |
|
|
disputa legal con su editorial. Su libro parecía estar descatalogado, pero |
662 |
|
|
su editorial no quería admitirlo. La editorial estaba usando el copyright de |
663 |
|
|
su propio libro para impedirle que distribuyera copias, algo que quería |
664 |
|
|
hacer para que la gente pudiera leerlo.</p> |
665 |
|
|
|
666 |
|
|
<p>Esto es lo que en sus comienzos desea todo artista, distribuir su trabajo |
667 |
|
|
para que se lea y se aprecie. Pocos logran ganar mucho dinero. Esa minúscula |
668 |
|
|
fracción corre el peligro de corromperse moralmente, como J.K.Rowling.</p> |
669 |
|
|
|
670 |
|
|
<p>J.K. Rowling, en Canadá, consiguió un mandato judicial que ordenaba no leer |
671 |
|
|
el libro a la gente que lo había comprado. Así que, como respuesta, les |
672 |
|
|
llamo al boicot contra los libros de Harry Potter. Pero no les diré que no |
673 |
|
|
los lean, eso se lo dejo a la autora y su editorial. Solo les diré que no |
674 |
|
|
los compren. </p> |
675 |
|
|
|
676 |
|
|
<p>Son pocos los autores que ganan tanto dinero que puedan llegar a corromperse |
677 |
|
|
de esa manera. La mayoría no llegan a tanto, y siguen deseando lo mismo que |
678 |
|
|
querían desde el principio, que su trabajo sea apreciado.</p> |
679 |
|
|
|
680 |
|
|
<p>Él quería distribuir su propio libro, y el copyright se lo impedía. Se dio |
681 |
|
|
cuenta de que era improbable que más de cinco años de copyright le hicieran |
682 |
|
|
algún bien.</p> |
683 |
|
|
|
684 |
|
|
<p>Si la gente prefiere que el copyright dure cinco años, no me |
685 |
|
|
opondré. Propongo diez años como un primer intento de abordar el |
686 |
|
|
problema. Reduzcámoslo a diez años, hagamos balance de los resultados, y |
687 |
|
|
después podremos ajustarlo si fuera necesario. No digo que diez años justos |
688 |
|
|
sea la cifra correcta, no lo sé.</p> |
689 |
|
|
|
690 |
|
|
<p id="details">¿Y qué decir sobre la amplitud? ¿Qué actividades debería cubrir el |
691 |
|
|
copyright? Yo distingo tres amplias categorías de obras.</p> |
692 |
|
|
|
693 |
|
|
<p>En primer lugar, las obras funcionales que la gente utiliza para realizar |
694 |
|
|
alguna tarea de tipo práctico. Se incluye ahí el software, las recetas de |
695 |
|
|
cocina, las obras educativas, las obras de consulta, los tipos de letra y |
696 |
|
|
cosas por el estilo. Esta clase de obras debe ser libre.</p> |
697 |
|
|
|
698 |
|
|
<p>Cuando ustedes utilizan esas obras en tareas que afectan a sus vida, si no |
699 |
|
|
pueden cambiarlas para adaptarlas a sus gustos, entonces ustedes no tienen |
700 |
|
|
control sobre sus vidas. Y una vez que las han adaptado, deben tener |
701 |
|
|
libertad para publicar los cambios (publicar su versión), pues habrá otros |
702 |
|
|
que puedan estar interesados en los cambios que ustedes hayan hecho.</p> |
703 |
|
|
|
704 |
|
|
<p>Esto nos lleva rápidamente a la conclusión de que los usuarios deben tener |
705 |
|
|
las mismas cuatro libertades [para todas la obras funcionales], no solo para |
706 |
|
|
el software. Se habrán dado cuenta de que, a efectos prácticos, los |
707 |
|
|
cocineros están continuamente compartiendo e intercambiando recetas, como si |
708 |
|
|
estas fueran libres. Imaginen cuál seria la reacción de la gente si el |
709 |
|
|
gobierno intentara acabar con las supuestas «recetas pirata».</p> |
710 |
|
|
|
711 |
|
|
<p>El término «pirata» es pura propaganda. Cuando me preguntan qué pienso de la |
712 |
|
|
piratería musical respondo: «Que yo sepa, los piratas no atacan tocando |
713 |
|
|
instrumentos desafinados, atacan con armas. No hay "piratería" musical, |
714 |
|
|
porque piratería es atacar barcos, y el hecho de compartir dista mucho de |
715 |
|
|
ser el equivalente moral de atacar barcos». Atacar barcos es malo, compartir |
716 |
|
|
con otros es bueno, así que debemos denunciar con firmeza el uso |
717 |
|
|
propagandístico del término «pirata» cada vez que lo oigamos.</p> |
718 |
|
|
|
719 |
|
|
<p>Hace veinte años, la gente podría haber objetado que «si no renunciamos a |
720 |
|
|
nuestra libertad, si no permitimos a los editores que nos controlen, las |
721 |
|
|
obras no serán publicadas, y eso sería un terrible desastre». Ahora, si nos |
722 |
|
|
fijamos en la comunidad del software libre, en la cantidad de recetas que |
723 |
|
|
hay en circulación y en obras de consulta como Wikipedia (incluso empiezan a |
724 |
|
|
publicarse libros de texto libres), sabemos que ese temor era infundado.</p> |
725 |
|
|
|
726 |
|
|
<p>No hay que desesperarse ni renunciar a nuestra libertad pensando que de otra |
727 |
|
|
forma las obras no verán la luz. Hay muchas maneras de animar a que se |
728 |
|
|
produzcan, muchas maneras compatibles y respetuosas con nuestra |
729 |
|
|
libertad. Las obras de esta categoría deben ser todas libres.</p> |
730 |
|
|
|
731 |
|
|
<p>Y qué decir de la segunda categoría, aquella formada por obras en las que |
732 |
|
|
alguien expresa lo que piensa; por ejemplo, memorias, ensayos, artículos |
733 |
|
|
científicos etc.<a href="#footnote2">[2]</a> Publicar una versión modificada |
734 |
|
|
de los pensamientos expresados por otra persona es tergiversar lo que esa |
735 |
|
|
persona piensa. Eso no representa precisamente una aportación a la sociedad.</p> |
736 |
|
|
|
737 |
|
|
<p>Por tanto, es factible y aceptable disponer de un sistema de copyright |
738 |
|
|
reducido en cierto modo, mediante el cual todo uso comercial y toda |
739 |
|
|
modificación estén cubiertos por el copyright, pero que permita la libre |
740 |
|
|
redistribución no comercial de copias exactas.</p> |
741 |
|
|
|
742 |
|
|
<p>[Nota de 2015: La publicación de artículos científicos con licencia CC |
743 |
|
|
Attribution (CC-BY) está ampliamente implantada en revisas libres y en |
744 |
|
|
arXiv.org, y parece que permitir la publicación de versiones modificadas no |
745 |
|
|
causa ningún problema. Así que esa es la licencia que ahora recomiendo para |
746 |
|
|
publicaciones académicas]</p> |
747 |
|
|
|
748 |
|
|
<p>Esa es la libertad que como mínimo debe establecerse para todas las obras |
749 |
|
|
publicadas, porque negarla es lo que provoca la guerra contra el |
750 |
|
|
intercambio, que crea la propaganda inmoral de que compartir es robar, de |
751 |
|
|
que compartir es como ser un pirata y atacar barcos. Es absurdo, pero un |
752 |
|
|
absurdo respaldado por grandes cantidades de dinero que han corrompido a |
753 |
|
|
nuestros gobiernos. Necesitamos poner fin a la guerra contra el intercambio, |
754 |
|
|
y necesitamos que se legalice el intercambio de copias exactas de cualquier |
755 |
|
|
obra publicada.</p> |
756 |
|
|
|
757 |
|
|
<p>Para la segunda categoría de obras es todo lo que necesitamos, no hace falta |
758 |
|
|
liberarlas. Por lo tanto, creo que está bien tener un sistema reducido de |
759 |
|
|
copyright que abarque el uso comercial y cualquier modificación. Esto |
760 |
|
|
producirá un flujo de ingresos a los autores y autoras de manera más o menos |
761 |
|
|
parecida al (generalmente inadecuado) sistema actual. Tengan en cuenta que |
762 |
|
|
este sistema, salvo para las superestrellas, suele ser completamente |
763 |
|
|
inadecuado.</p> |
764 |
|
|
|
765 |
|
|
<p>¿Qué decir sobre las obras de arte y entretenimiento? En este caso, me tomó |
766 |
|
|
más tiempo decidir qué pensar acerca de sus modificaciones.</p> |
767 |
|
|
|
768 |
|
|
<p>Verán, por un lado, una obra de arte puede tener una integridad artística |
769 |
|
|
cuya modificación podría acabar con la propia obra. Desde luego que el |
770 |
|
|
copyright no evita que las obras acaben destrozadas. En Hollywood lo hacen |
771 |
|
|
continuamente. Pero, por otro lado, modificar una obra puede ser una |
772 |
|
|
contribución al arte. Hace posible el tradicional proceso popular que da |
773 |
|
|
lugar a cosas que son bellas y valiosas.</p> |
774 |
|
|
|
775 |
|
|
<p>Incluso si solo nos fijamos en artistas de renombre. Piensen en Shakespeare, |
776 |
|
|
que tomó prestadas historias de otras obras de hacía tan solo unas décadas, |
777 |
|
|
las modificó y creó importantes obras literarias. Si hubieran existido |
778 |
|
|
entonces nuestras actuales leyes del copyright, lo que hizo habría estado |
779 |
|
|
prohibido, y esas obras de teatro nunca se habrían escrito.</p> |
780 |
|
|
|
781 |
|
|
<p>Al final me di cuenta de que las modificaciones de las obras de arte |
782 |
|
|
contribuyen al arte, pero que en la mayoría de los casos no es sumamente |
783 |
|
|
urgente. Se puede esperar a que el copyright expire a los diez años. No como |
784 |
|
|
hoy en día, que hay que aguardar 75 o 95 años. En México puede que haya que |
785 |
|
|
esperar casi 200 años, porque el copyright en México expira a los cien años |
786 |
|
|
después de la muerte del autor o autora. Eso es de locos, pero los diez años |
787 |
|
|
que propongo es un plazo que la gente puede soportar.</p> |
788 |
|
|
|
789 |
|
|
<p>Así que propongo ese mismo copyright parcialmente reducido que cubre el uso |
790 |
|
|
comercial y las modificaciones, pero que permite a cualquiera la |
791 |
|
|
redistribución, sin fines comerciales, de copias exactas. Después de diez |
792 |
|
|
años pasaría al dominio público, y la gente podría contribuir al arte |
793 |
|
|
mediante la publicación de sus versiones modificadas.</p> |
794 |
|
|
|
795 |
|
|
<p>Otra cosa. Si se toman pequeños fragmentos procedentes de un montón de obras |
796 |
|
|
y se reorganizan en algo completamente distinto, eso debe ser legal, ya que |
797 |
|
|
el propósito del copyright es promover el arte, no dificultarlo. Es una |
798 |
|
|
estupidez aplicar el copyright al empleo de breves extractos o fragmentos de |
799 |
|
|
esa manera, es contraproducente. Es un tipo de perturbación que solo se |
800 |
|
|
produce cuando el Gobierno está bajo el control de los editores de obras |
801 |
|
|
exitosas, y ha perdido completamente de vista el propósito inicial.</p> |
802 |
|
|
|
803 |
|
|
<p>Esto es lo que propongo, y en particular, esto significa que compartir |
804 |
|
|
copias en Internet debe ser legal. Compartir es bueno. Compartir crea los |
805 |
|
|
lazos de la sociedad. Atacar el compartir es atacar a la sociedad.</p> |
806 |
|
|
|
807 |
|
|
<p>Así que cada vez que el Gobierno proponga nuevas formas de atacar a aquellos |
808 |
|
|
que comparten, para evitar que compartan, debemos reconocerlo como algo |
809 |
|
|
malo, no solo porque los medios propuestos casi siempre atentan contra las |
810 |
|
|
ideas básicas de justicia (algo que no es una mera coincidencia), sino |
811 |
|
|
porque el propósito es malo. Compartir es bueno y el Gobierno debe facilitar |
812 |
|
|
que se comparta.</p> |
813 |
|
|
|
814 |
|
|
<p>Pero el copyright tenía, al fin y al cabo, un propósito útil. Sin embargo, |
815 |
|
|
como medio para lograr ese propósito el copyright entraña ahora un problema, |
816 |
|
|
ya que no se adapta a las tecnologías que se utilizan hoy en día. Interfiere |
817 |
|
|
con todas las libertades vitales de lectores, oyentes, espectadores y |
818 |
|
|
demás. Pero el objetivo de promover el arte sigue siendo deseable. Así que, |
819 |
|
|
además del copyright parcialmente reducido que continuaría como sistema de |
820 |
|
|
copyright, propongo otros dos métodos.</p> |
821 |
|
|
|
822 |
|
|
<p><a id="tax-money-for-artists">El primero [que funciona mediante] |
823 |
|
|
impuestos</a>, reparte dinero procedente de los impuestos directamente a los |
824 |
|
|
artistas. Podría ser un impuesto especial, quizás sobre la conexión a |
825 |
|
|
Internet, o podría proceder de los presupuestos generales, ya que si se hace |
826 |
|
|
de forma eficiente, no sería una cantidad de dinero muy elevada. Una |
827 |
|
|
distribución eficiente para promover las artes no es aquella que lo hace de |
828 |
|
|
forma directamente proporcional a la popularidad. Debe basarse en la |
829 |
|
|
popularidad, porque no queremos que los burócratas puedan de decidir a |
830 |
|
|
discreción a qué artistas apoyar y a cuáles no hacer caso, pero basarse en |
831 |
|
|
la popularidad no implica que haya de hacerse en proporción lineal.</p> |
832 |
|
|
|
833 |
|
|
<p>Lo que propongo es medir la popularidad de los distintos artistas, algo que |
834 |
|
|
se puede hacer mediante sondeos (muestras) en los que nadie está obligado a |
835 |
|
|
participar, y después obtener la raíz cúbica. La raíz cúbica básicamente |
836 |
|
|
significa que [el pago] disminuye gradualmente.</p> |
837 |
|
|
|
838 |
|
|
<p>Si la superestrella A es mil veces más popular que el exitoso artista B, con |
839 |
|
|
este sistema A obtendría 10 veces más dinero que B, pero no mil veces más.</p> |
840 |
|
|
|
841 |
|
|
<p>De forma directamente proporcional, A recibiría mil veces más que B, lo que |
842 |
|
|
significa que si queremos que B gane lo suficiente para vivir, entonces |
843 |
|
|
tendremos que hacer a A tremendamente rico. Esto es despilfarrar el dinero |
844 |
|
|
de los impuestos, y no debe hacerse.</p> |
845 |
|
|
|
846 |
|
|
<p>Pero si hacemos que disminuya gradualmente, entonces sí, cada superestrella |
847 |
|
|
será retribuida mucho más generosamente que un artista exitoso común, pero |
848 |
|
|
el total de todas las superestrellas será una pequeña fracción del dinero |
849 |
|
|
[total]. La mayor parte del dinero se destinará a apoyar a muchos artistas |
850 |
|
|
bastante exitosos, artistas razonablemente apreciados, artistas |
851 |
|
|
razonablemente populares. De este modo el sistema utilizará el dinero de |
852 |
|
|
manera mucho más eficiente que el sistema actual.</p> |
853 |
|
|
|
854 |
|
|
<p>El sistema existente es regresivo. En realidad, da muchísimo más, por |
855 |
|
|
ejemplo por cada disco publicado, a una superestrella que a cualquier otra |
856 |
|
|
persona. El dinero está muy mal utilizado. Con el sistema que propongo |
857 |
|
|
pagaríamos muchos menos impuestos. Espero que esto sea suficiente para |
858 |
|
|
apaciguar a algunas de esas personas que sienten un rechazo instintivo a los |
859 |
|
|
impuestos (algo que no comparto, pues creo en el estado de bienestar).</p> |
860 |
|
|
|
861 |
|
|
<p>Tengo otra sugerencia que consiste en pagos voluntarios. Supongamos que los |
862 |
|
|
reproductores de música o vídeo tuvieran un botón que al pulsarlo enviara un |
863 |
|
|
dólar al autor o autora de la obra que se está reproduciendo en el momento, |
864 |
|
|
o la última que se haya reproducido. Este dinero se entregaría anónimamente |
865 |
|
|
al artista. Creo que mucha gente pulsaría el botón con bastante frecuencia.</p> |
866 |
|
|
|
867 |
|
|
<p>Por ejemplo, todos nosotros podríamos permitirnos pulsar ese botón una vez |
868 |
|
|
al día, y no perderíamos tanto dinero. Estoy seguro de que para nosotros no |
869 |
|
|
sería mucho dinero. Por supuesto, hay personas pobres que no pueden darse el |
870 |
|
|
lujo de pulsarlo nunca, y está bien si no lo hacen. No necesitamos exprimir |
871 |
|
|
a la gente pobre para apoyar a los artistas. Hay suficientes personas con |
872 |
|
|
recursos como para lograr un resultado aceptable. Se habrán dado cuenta de |
873 |
|
|
que hay mucha gente que ama de verdad cierto tipo de arte y está encantada |
874 |
|
|
de apoyar a los artistas.</p> |
875 |
|
|
|
876 |
|
|
<p>Se me acaba de ocurrir una idea. El reproductor también podría darle un |
877 |
|
|
certificado de haber apoyado a tal artista, e incluso podría contar cuántas |
878 |
|
|
veces lo ha hecho y darle un certificado que diga «Envié tanto a estos |
879 |
|
|
artistas». Hay diversas maneras de alentar a las personas que desean |
880 |
|
|
hacerlo.</p> |
881 |
|
|
|
882 |
|
|
<p>Por ejemplo, podríamos hacer una campaña publicitaria que sea amable y |
883 |
|
|
cordial: «¿Has enviado hoy un dólar a algún artista? ¿Por qué no? Es solo un |
884 |
|
|
dólar. No lo habrás malgastado y ¿no te gusta lo que hacen? ¡Aprieta el |
885 |
|
|
botón!». Hará que la gente se sienta bien, y pensarán «Sí, me ha encantado |
886 |
|
|
lo que acabo de ver. Mandaré un dólar».</p> |
887 |
|
|
|
888 |
|
|
<p>Esto ya está empezando a funcionar en cierta medida. Es el caso de la |
889 |
|
|
artista canadiense Jane Siberry, que colgó su música en su página web e |
890 |
|
|
invitó a la gente a que la descargase al precio que quisieran. Ella comunicó |
891 |
|
|
que había obtenido una media de más de un dólar por copia, algo interesante |
892 |
|
|
ya que las principales compañías discográficas cargan poco menos de un dólar |
893 |
|
|
por copia. Al permitir que la gente decidiera si quería pagar y cuánto, ella |
894 |
|
|
obtuvo más, más incluso por cada persona que visitó la página y se bajó |
895 |
|
|
algo. Y aquí no se tiene en cuenta el probable efecto de atraer a más gente, |
896 |
|
|
lo que habría incrementado el número total respecto al que se calculó la |
897 |
|
|
media.</p> |
898 |
|
|
|
899 |
|
|
<p>Así que el sistema puede funcionar, pero en las circunstancias actuales es |
900 |
|
|
todavía un quebradero de cabeza. Para empezar, necesitas una tarjeta de |
901 |
|
|
crédito, con con lo que ya no puedes pagar de forma anónima. Además, hay que |
902 |
|
|
ver qué sistema de pago se va a utilizar, y tener en cuenta que no son muy |
903 |
|
|
eficaces para importes pequeños, ya que al final al artista solo le queda la |
904 |
|
|
mitad. Si estableciéramos un buen sistema, todo funcionaría muchísimo mejor.</p> |
905 |
|
|
|
906 |
|
|
<p>Así que esas son mis dos sugerencias.</p> |
907 |
|
|
|
908 |
|
|
<p>Y en mecenatglobal.org pueden encontrar otro sistema, ideado por Francis |
909 |
|
|
Muguet, que combina aspectos de ambas. Fue diseñado para adaptarse a los |
910 |
|
|
sistemas legales actuales y así facilitar su puesta en práctica.</p> |
911 |
|
|
|
912 |
|
|
<p>Tengan cuidado con las propuestas para «compensar a los titulares de |
913 |
|
|
derechos», porque cuando dicen «compensar» dan por hecho que si te ha |
914 |
|
|
gustado una obra, entonces contraes una deuda específica con alguien, y |
915 |
|
|
debes «compensar» a ese alguien. Cuando dicen «titulares de derechos», |
916 |
|
|
tratan de hacerte creer que que estás apoyando a los artistas, cuando en |
917 |
|
|
realidad estás financiando a los editores, los mismos que fundamentalmente |
918 |
|
|
explotan a los artistas (excepto a esos pocos que ustedes ya conocen, que |
919 |
|
|
son tan populares que tienen influencia suficiente).</p> |
920 |
|
|
|
921 |
|
|
<p>No contraemos una deuda, no hay nadie al que debamos «compensar». [Pero] |
922 |
|
|
apoyar las artes sigue siendo algo útil. Esa fue la motivación del copyright |
923 |
|
|
cuando se ajustaba a la tecnología del momento. Hoy en día, el copyright es |
924 |
|
|
una forma inadecuada de apoyar las artes, un apoyo que debe continuar, pero |
925 |
|
|
de una forma en que se respete nuestra libertad.</p> |
926 |
|
|
|
927 |
|
|
<p>Exijan que se cambien las dos partes nocivas de la Ley de Copyright de Nueva |
928 |
|
|
Zelanda. No deben sustituir las condenas a los reincidentes<a |
929 |
|
|
href="#footnote3">[3]</a>, porque compartir es bueno, y tienen que |
930 |
|
|
deshacerse de la censura sobre el software para quebrar el DRM. Tengan |
931 |
|
|
cuidado con el acuerdo ACTA, están negociando un tratado entre varios países |
932 |
|
|
para que estos ataquen a sus propios ciudadanos, y no sabemos cómo ya que no |
933 |
|
|
van a contárnoslo.</p></dd> |
934 |
|
|
|
935 |
|
|
</dl> |
936 |
gnun |
1.5 |
<div class="column-limit"></div> |
937 |
gnun |
1.1 |
|
938 |
gnun |
1.5 |
<h3 style="font-size: 1.2em">Notas</h3> |
939 |
gnun |
1.1 |
<ol> |
940 |
|
|
<li id="footnote1">En 2010, el sistema de cifrado de la salida de video digital fue |
941 |
|
|
definitivamente quebrado.<br /><a |
942 |
|
|
href="http://www.pcmag.com/article2/0,2817,2369280,00.asp">http://www.pcmag.com/article2/0,2817,2369280,00.asp</a></li> |
943 |
|
|
<li id="footnote2">2015: Incluí los artículos científicos porque consideraba que publicar |
944 |
|
|
modificaciones de los artículos de otra persona podría ser perjudicial; sin |
945 |
|
|
embargo, la publicación de artículos sobre física y matemáticas cubiertos |
946 |
|
|
por la licencia Creative Commons Attribution en <a |
947 |
|
|
href="//arxiv.org/">arXiv.org</a> y en muchas revistas libres parece no |
948 |
|
|
tener problemas. De modo que, posteriormente, llegué a la conclusión de que |
949 |
|
|
los artículos científicos deben ser libres.</li> |
950 |
|
|
<li id="footnote3">En Nueva Zelanda se había aprobado un sistema legal de condena sin juicio |
951 |
|
|
para usuarios de Internet acusados de realizar copias. Después, ante las |
952 |
|
|
protestas populares, el gobierno no lo puso en práctica, y anunció un plan |
953 |
|
|
para implementar una variante injusta de este sistema legal de condena. La |
954 |
|
|
cuestión es que no deben hacer modificaciones del sistema, sino que más bien |
955 |
|
|
no deben tener tal sistema. Sin embargo, las palabras que utilicé no |
956 |
|
|
expresaban esto claramente. |
957 |
|
|
<br /> |
958 |
|
|
Al final, el gobierno de Nueva Zelanda estableció un sistema de condenas más |
959 |
|
|
o menos como estaba originalmente planeado.</li> |
960 |
|
|
<li id="footnote4">Eso era cierto en aquel momento. Desde 2018, es posible descargar libros |
961 |
|
|
procedentes de otras fuentes, aunque el aparato informa a los servidores de |
962 |
|
|
Amazon del título del libro que se está leyendo. Así pues, Amazon sabe todo |
963 |
|
|
lo que usted lee en el aparato, independientemente de dónde proceda.</li> |
964 |
|
|
</ol> |
965 |
|
|
|
966 |
|
|
<div class="translators-notes"> |
967 |
|
|
|
968 |
|
|
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> |
969 |
|
|
<strong>Notas de traducción</strong> <br /> <br /> |
970 |
|
|
<a href="#TransNote1-rev" id="TransNote1">[1]</a> Helecho arborescente, |
971 |
|
|
endémico de Nueva Zelanda. <br /> |
972 |
|
|
<a href="#TransNote2-rev" id="TransNote2">[2]</a> Por similitud de |
973 |
|
|
pronunciación, juego de palabras con <cite>fern</cite> (helecho) y |
974 |
|
|
<cite>furniture</cite> (muebles). <br /> |
975 |
|
|
<a href="#TransNote3-rev" id="TransNote3">[3]</a> Por similitud de |
976 |
|
|
pronunciación, juego de palabras con Picton (la localidad neozelandesa en la |
977 |
|
|
Isla Sur) y <cite>pick on</cite> (burlarse de alguien). <br /> |
978 |
|
|
<a href="#TransNote4-rev" id="TransNote4">[4]</a> En inglés, |
979 |
|
|
<cite>axe</cite>, que se pronuncia igual que <i>AACS</i>. <br /> |
980 |
|
|
<a href="#TransNote5-rev" id="TransNote5">[5]</a> <cite>Shreader</cite>: |
981 |
|
|
combinación de <cite>shredder</cite> (trituradora de papeles) y |
982 |
|
|
<cite>reader</cite> (lector). <cite>Swindle</cite>: |
983 |
|
|
estafar. <cite>Kindle</cite>: quemar, encender. <br /></div> |
984 |
|
|
</div> |
985 |
|
|
|
986 |
|
|
<!-- for id="content", starts in the include above --> |
987 |
|
|
<!--#include virtual="/server/footer.es.html" --> |
988 |
|
|
<div id="footer"> |
989 |
|
|
<div class="unprintable"> |
990 |
|
|
|
991 |
|
|
<p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a |
992 |
|
|
href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Existen también <a |
993 |
|
|
href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para |
994 |
|
|
avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias, |
995 |
|
|
diríjase a <a |
996 |
|
|
href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> |
997 |
|
|
|
998 |
|
|
<p> |
999 |
|
|
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, |
1000 |
|
|
replace it with the translation of these two: |
1001 |
|
|
|
1002 |
|
|
We work hard and do our best to provide accurate, good quality |
1003 |
|
|
translations. However, we are not exempt from imperfection. |
1004 |
|
|
Please send your comments and general suggestions in this regard |
1005 |
|
|
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> |
1006 |
|
|
|
1007 |
|
|
<web-translators@gnu.org></a>.</p> |
1008 |
|
|
|
1009 |
|
|
<p>For information on coordinating and submitting translations of |
1010 |
|
|
our web pages, see <a |
1011 |
|
|
href="/server/standards/README.translations.html">Translations |
1012 |
|
|
README</a>. --> |
1013 |
|
|
El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones |
1014 |
|
|
fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer |
1015 |
|
|
errores.<br /> Por favor envíe sus comentarios y sugerencias sobre las |
1016 |
|
|
traducciones a <a |
1017 |
|
|
href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. |
1018 |
|
|
</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía |
1019 |
|
|
para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y |
1020 |
|
|
el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p> |
1021 |
|
|
</div> |
1022 |
|
|
|
1023 |
|
|
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to |
1024 |
|
|
files generated as part of manuals) on the GNU web server should |
1025 |
|
|
be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this |
1026 |
|
|
without talking with the webmasters or licensing team first. |
1027 |
|
|
Please make sure the copyright date is consistent with the |
1028 |
|
|
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the |
1029 |
|
|
document was modified, or published. |
1030 |
|
|
|
1031 |
|
|
If you wish to list earlier years, that is ok too. |
1032 |
|
|
Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying |
1033 |
|
|
years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable |
1034 |
|
|
year, i.e., a year in which the document was published (including |
1035 |
|
|
being publicly visible on the web or in a revision control system). |
1036 |
|
|
|
1037 |
|
|
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers |
1038 |
|
|
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> |
1039 |
gnun |
1.5 |
<p>Copyright © 2001, 2007, 2009, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019 Free |
1040 |
|
|
Software Foundation, Inc.</p> |
1041 |
gnun |
1.1 |
|
1042 |
|
|
<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license" |
1043 |
|
|
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative |
1044 |
|
|
Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p> |
1045 |
|
|
|
1046 |
|
|
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" --> |
1047 |
|
|
<div class="translators-credits"> |
1048 |
|
|
|
1049 |
|
|
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> |
1050 |
|
|
<strong>Traducción: Nahikari Ajubita, Daniel Gutiérrez, 2018.</strong></div> |
1051 |
|
|
|
1052 |
|
|
<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> |
1053 |
|
|
Última actualización: |
1054 |
|
|
|
1055 |
gnun |
1.5 |
$Date: 2019/05/19 18:23:13 $ |
1056 |
gnun |
1.1 |
|
1057 |
|
|
<!-- timestamp end --> |
1058 |
|
|
</p> |
1059 |
|
|
</div> |
1060 |
|
|
</div> |
1061 |
gnun |
1.3 |
<!-- for class="inner", starts in the banner include --> |
1062 |
gnun |
1.1 |
</body> |
1063 |
|
|
</html> |