/[www]/www/philosophy/ICT-for-prosperity.fr.html
ViewVC logotype

Annotation of /www/philosophy/ICT-for-prosperity.fr.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.56 - (hide annotations) (download) (as text)
Fri Apr 18 21:06:46 2014 UTC (10 years, 5 months ago) by gnun
Branch: MAIN
Changes since 1.55: +4 -4 lines
File MIME type: text/html
Automatic update by GNUnited Nations.

1 taz 1.7
2 gnun 1.43
3 taz 1.7 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
4 gnun 1.55 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
5 taz 1.7
6 yavor 1.11 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
7 gnun 1.33 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/ICT-for-prosperity.en.html" -->
8    
9 gnun 1.21 <title>Façonner le développement et les projets collaboratifs dans les TIC pour la
10 gnun 1.43 prospérité mondiale - Projet GNU - Free Software Foundation</title>
11 taz 1.7
12 gnun 1.45 <!--#include virtual="/philosophy/po/ICT-for-prosperity.translist" -->
13 taz 1.7 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
14 gnun 1.21 <h2>Façonner le développement et les projets collaboratifs dans les TIC pour la
15     prospérité mondiale</h2>
16 taz 1.7
17 yavor 1.11 <p>
18 gnun 1.53 by <strong>Robert J. Chassell</strong>
19 yavor 1.11 </p>
20    
21     <p>
22 yavor 1.18 <!-- <br />
23 yavor 1.15
24 yavor 1.18 <a href="http://www.globalknowledge.org.my/"> broken link, 1apr11 -->
25 gnun 1.28 [D'après un discours donné lors de la deuxième <cite>Global Knowledge
26     Conference</cite><br />
27 yavor 1.18 à Kuala Lumpur, Malaisie, le 7 mars 2000.]
28     </p>
29    
30     <!-- <p>
31    
32     [For a more extended discussion, see my<br />
33     <a href="http://www.teak.cc/Access-speech.html">
34     Free Software: Access and Empowerment</a>.
35     </p> -->
36     <p>
37 gnun 1.28 Le titre de cette présentation est « Façonner le développement et les
38 gnun 1.21 projets collaboratifs dans les <abbr title="Technologies de l'information et
39 gnun 1.28 de la communication">TIC</abbr> pour la prospérité mondiale » et les thèmes
40     de cette conférence sont : « accéder », « autonomie »
41     <cite>[empowerment]</cite> et « gouvernance ».
42 gnun 1.21 </p>
43     <p>
44     Ce que je voudrais faire aujourd'hui, c'est prendre une technologie
45     spécifique et vous dire comment nous avons façonné cette technologie pour la
46     rendre accessible et en faire un instrument d'autonomie, comment nous
47     l'avons placée dans un cadre économique et institutionnel qui encourage les
48     gens à travailler en collaboration, enfin comment elle peut être utilisée
49     pour une meilleure gouvernance.
50     </p>
51     <p>
52     Cette technologie, c'est le logiciel. Le « façonnage » dont il s'agit
53 gnun 1.28 concerne son cadre légal et institutionnel, c'est-à-dire les termes des
54     licences de copyright.
55 gnun 1.21 </p>
56     <p>
57 gnun 1.28 Étant un des fondateurs de la <cite>Free Software Foundation</cite>, j'ai
58     travaillé pendant 16 ans sur le cadre légal et institutionnel dans lequel
59 gnun 1.21 nous utilisons et développons le logiciel. GNU/Linux, un système logiciel
60 yavor 1.18 complet, est né de ces efforts.
61 ineiev 1.16 </p>
62     <p>
63 gnun 1.21 Les TIC, technologies de l'information et de la communication, sont formées
64     de composants matériels et logiciels. Je ne parlerai ici que de l'aspect
65 yavor 1.18 logiciel. Quoi qu'il en soit, j'espère pouvoir étendre notre expérience de
66     ce sujet à d'autres technologies.
67 yavor 1.11 </p>
68     <p>
69     Quand je parle de logiciel, je veux parler aussi bien de ce qui fait tourner
70 gnun 1.21 l'ordinateur, c'est-à-dire le système d'exploitation, que des applications
71     comme le courrier électronique et autres moyens de communication, les
72 yavor 1.18 tableurs, le commerce électronique, les outils de traitement du texte,
73 gnun 1.21 l'envoi et la réception de fax, la création de sites web, l'ingénierie, la
74 yavor 1.18 recherche, les calculs mathématiques, la modélisation, la manipulation
75     d'images et les réseaux.
76     </p>
77     <p>
78     Ces dernières années, le prix des ordinateurs et des matériels de
79 gnun 1.21 communication a tellement baissé que de plus en plus de gens les
80 yavor 1.18 utilisent. En effet, les organisateurs de notre conférence estiment à un sur
81     trente le nombre de personnes dans le monde ayant un accès informatique aux
82     communications électroniques, qui sont connectées.
83     </p>
84     <p>
85 gnun 1.21 Bien que le rapport d'un sur trente représente une faible proportion de la
86 yavor 1.18 population mondiale, cette technologie est populaire, grandissante et
87     commence à prendre de plus en plus de place dans notre quotidien. De plus,
88     nous nous attendons à ce que les ordinateurs et les coûts des communications
89 gnun 1.28 continuent à baisser, pendant encore une génération au moins, ce qui
90     signifie que ceux qui n'y ont pas encore accès vont en fin de compte en
91     profiter.
92 yavor 1.11 </p>
93     <p>
94     Comme pour toute technologie, le logiciel peut s'utiliser d'une bonne ou
95 yavor 1.18 d'une mauvaise façon.
96 yavor 1.11 </p>
97     <p>
98 gnun 1.21 En ce moment, ce sont les deux que nous voyons. Le mauvais côté, ce sont des
99     machines qui plantent sans raison, des courriels qui font perdre de l'argent
100     à leurs destinataires, des systèmes vulnérables à de simples virus et des
101     programmes qui ne font qu'une partie de ce qu'on attend d'eux.
102 yavor 1.11 </p>
103     <p>
104 gnun 1.21 La clef du bon usage du logiciel est d'assurer la liberté. Cela entraîne
105 gnun 1.28 collaboration, prix moins élevés, fiabilité, efficacité, sécurité et moins
106     de barrières à l'entrée et à l'usage.
107 yavor 1.11 </p>
108     <p>
109     Pour faire bon usage de la technologie logicielle, les gens doivent avoir le
110 gnun 1.28 droit, garanti par la loi, de la copier, l'étudier, la modifier et la
111 gnun 1.21 redistribuer. Tout le reste en découle.
112 yavor 1.11 </p>
113     <p>
114     Le logiciel GNU/Linux donne ces droits aux gens. Les programmeurs en
115 yavor 1.18 bénéficient, mais plus important, les non-programmeurs aussi en bénéficient.
116 yavor 1.11 </p>
117     <p>
118 gnun 1.21 Par exemple, les habitants d'une zone où les services téléphoniques sont
119 gnun 1.28 médiocres ou inexistants peuvent utiliser un logiciel robuste, appelé UUCP,
120     pour leurs communications. J'ai lu récemment qu'un groupe d'Oxfam l'a fait.
121 yavor 1.11 </p>
122     <p>
123 yavor 1.18 Ceux qui ont de vieilles machines, même à base d'un antique 80386, peuvent
124 gnun 1.28 faire tourner des programmes efficaces, qui en font autant que des
125     programmes exigeant un Pentium moderne et de la mémoire hors de prix. Ils
126     peuvent très bien utiliser ces machines comme serveurs de pages web ou comme
127     routeurs – comme infrastructure pour les communications.
128 yavor 1.11 </p>
129     <p>
130 gnun 1.21 Les gens ne possédant qu'un seul ordinateur peuvent brancher un ou deux
131 gnun 1.28 terminaux supplémentaires, installer deux ou trois chaises devant au lieu
132     d'une seule, tout cela pour un surcoût modique. Je l'ai fait : un ami est
133     venu me rendre visite et nous voulions tous deux travailler en même temps
134     sur ma machine. Courriel, surf sur le web, rédaction, administration réseau,
135     tout cela nous l'avons fait en même temps.
136 yavor 1.11 </p>
137     <p>
138 yavor 1.18 Une communauté, ou une collectivité, peut créer sa propre liste de diffusion
139 gnun 1.21 ou son forum, privé ou public. Il est là, le « collecticiel »
140 gnun 1.28 <cite>[groupware]</cite>. Deux personnes ou plus peuvent travailler sur le
141     même document au même moment, même s'ils habitent des pays différents. La
142 gnun 1.21 dernière fois qu'il m'est arrivé de le faire, je travaillais avec un copain
143     qui était de l'autre côté de l'Atlantique.
144 yavor 1.11 </p>
145     <p>
146 gnun 1.28 Avec quel alphabet voulez-vous écrire ? Hindî, chinois, thaï ? Pas de
147 gnun 1.21 problème, et dans la même fenêtre que l'anglais ou le cyrillique.
148 yavor 1.11 </p>
149     <p>
150 gnun 1.34 Que ce soit une personne isolée ou un groupe, tout le monde peut construire
151 gnun 1.21 son site web. Un éditeur peut composer ses propres livres. Un comptable peut
152 yavor 1.18 analyser un budget. Les malvoyants ont la possibilité d'entendre à haute et
153     intelligible voix un texte via leur ordinateur.
154 yavor 1.11 </p>
155     <p>
156     Vous pouvez choisir parmi plusieurs interfaces graphiques, de la plus
157 gnun 1.28 élaborée à la plus simple et pratique, en passant par celle dont l'aspect et
158     le comportement rappellent Microsoft Windows.
159 yavor 1.11 </p>
160     <p>
161 gnun 1.21 À part le système vocal pour les malvoyants, qui demande un matériel audio
162 yavor 1.18 que je n'ai jamais installé sur ma machine, toutes les applications que je
163     viens de citer tournent sur mon ordinateur personnel. Et je connais des gens
164     qui ont installé le matériel audio et qui peuvent entendre les textes.
165 yavor 1.11 </p>
166     <p>
167 gnun 1.28 Toutes ces applications étaient sur un cédérom. Il se trouve qu'il m'avait
168     été donné gratuitement, mais il m'est aussi arrivé de payer des CD contenant
169     d'autres versions de ces programmes ; il est parfois simplement plus commode
170     d'acheter. Et si vous avez une connexion Internet rapide, vous pouvez
171     facilement télécharger le logiciel, il ne vous en coûtera que le prix de la
172     connexion.
173 yavor 1.11 </p>
174     <p>
175 gnun 1.21 Cette profusion de logiciels est disponible et peut s'utiliser n'importe où
176 yavor 1.18 dans le monde.
177 yavor 1.11 </p>
178     <p>
179 gnun 1.28 Pour revenir à la question : comment cette technologie a-t-elle été
180     façonnée ? Je me répète ; la clef c'est la liberté : le droit, garanti par
181     la loi, de copier, étudier, modifier et redistribuer le logiciel.
182 yavor 1.11 </p>
183     <p>
184 gnun 1.21 L'outil juridique spécifique que nous avons utilisé pour engendrer ces
185 gnun 1.28 libertés et les avantages qui en découlent est une licence de copyright
186     spécialement conçue, la <cite>GNU General Public License</cite> (licence
187     publique générale GNU).
188 yavor 1.11 </p>
189     <p>
190 gnun 1.21 Cette licence vous donne plus de droits que le copyright de base, et plus de
191 gnun 1.28 droits que beaucoup d'autres sortes de licences de logiciel. Pour aller à
192 gnun 1.21 l'essentiel, elle vous interdit d'interdire. Elle vous permet de faire tout
193     le reste.
194 yavor 1.11 </p>
195     <p>
196 gnun 1.28 J'aimerais approfondir cette liste de droits : copier, étudier, modifier et
197     redistribuer.
198 yavor 1.11 </p>
199    
200     <p>
201     En premier lieu, le droit de copier.
202     </p>
203     <p>
204 gnun 1.21 Il y a peu de gens qui possèdent une usine capable de recopier une
205     voiture. De fait, reproduire une voiture est tellement difficile que nous
206 gnun 1.28 utilisons un autre mot ; nous parlons de « fabriquer » ou « construire » une
207 gnun 1.21 voiture. Et il n'y a pas tant que ça de constructeurs automobiles dans le
208 gnun 1.28 monde. Bien moins d'une personne sur trente possède une usine automobile ou
209     a la possibilité d'y accéder facilement.
210 yavor 1.11 </p>
211     <p>
212 gnun 1.28 Mais quiconque possède un ordinateur possède une usine, un moyen de
213     fabriquer des logiciels, autrement dit, de faire de nouvelles
214     copies. Puisqu'il est tellement facile de copier les logiciels, nous
215     n'employons pas le terme de « fabriquer » ; en général, on ne le voit même
216     pas sous cet angle, pourtant il s'agit bien de cela.
217 yavor 1.11 </p>
218     <p>
219     Le droit de copier des logiciels, c'est le droit d'utiliser vos propres
220 yavor 1.18 moyens de production (si vous me permettez cette expression démodée). Des
221 gnun 1.28 millions de gens, quelques pour cents de la population mondiale, ont entre
222 yavor 1.18 leurs mains ces moyens de production.
223 yavor 1.11 </p>
224     <p>
225 gnun 1.21 Naturellement, des efforts ont été faits pour vous enlever vos droits
226     d'utiliser votre bien personnel comme une usine dont vous êtes propriétaire.
227 yavor 1.11 </p>
228    
229     <p>
230 yavor 1.18 En deuxième lieu, le droit d'étudier. Ce droit n'est pas d'un intérêt
231     immédiat pour ceux qui ne programment pas. C'est un peu comme le droit, pour
232 gnun 1.21 un juriste, de lire des manuels de droit. À moins d'être juriste, c'est le
233     genre de livres que vous éviterez.
234 yavor 1.11 </p>
235     <p>
236 gnun 1.21 Et pourtant, le droit d'étudier a plusieurs implications, autant pour les
237     programmeurs que pour tous les autres.
238 yavor 1.11 </p>
239     <p>
240 yavor 1.18 Le droit à l'étude signifie que les personnes vivant au Mexique, en Inde ou
241 gnun 1.21 en Malaisie peuvent étudier le même code qui est utilisé en Europe ou aux
242 yavor 1.18 États-Unis. Ce qui veut dire qu'on ne les empêche pas d'apprendre comment
243     les autres ont réussi.
244 yavor 1.11 </p>
245     <p>
246 yavor 1.18 Il faut garder à l'esprit que beaucoup de programmeurs travaillent avec la
247     contrainte qu'il leur est interdit de voir le code d'autres
248 gnun 1.21 programmeurs. Plutôt que de se hisser sur les épaules de leurs
249 yavor 1.18 prédécesseurs, ce qui reste la meilleure façon d'avancer et de voir plus
250     loin, ils se retrouvent la tête dans le sac. Le droit d'étudier, c'est le
251     droit de voir plus loin, de progresser, du haut des épaules de géants.
252 yavor 1.11 </p>
253     <p>
254 gnun 1.28 En outre, le droit d'étudier signifie que le logiciel lui-même doit être
255     disponible sous une forme qui soit lisible par vous et moi.
256 yavor 1.11 </p>
257     <p>
258 gnun 1.21 Un logiciel se présente sous deux formes, l'une qui est lisible uniquement
259     par les ordinateurs et l'autre qui est lisible par les gens. La forme que
260     l'ordinateur peut lire est celle qu'il exécute. C'est ce qu'on appelle un
261 gnun 1.28 binaire, ou exécutable. La forme qu'un humain peut lire s'appelle le code
262     source. C'est ce que crée un programmeur humain, pour être ensuite traduit,
263     par un autre programme d'ordinateur, en binaire ou exécutable.
264 yavor 1.11 </p>
265    
266     <p>
267 gnun 1.21 Le droit suivant, celui de modifier, est le droit de corriger un problème ou
268 yavor 1.18 d'apporter des améliorations. Pour la plupart des gens, cela signifie le
269 gnun 1.21 droit que vous avez, vous ou votre organisation, de payer quelqu'un pour
270     faire le travail à votre place, à peu près comme vous payez un mécanicien
271     pour réparer votre voiture ou un charpentier pour agrandir votre maison.
272 yavor 1.11 </p>
273     <p>
274 yavor 1.18 Les modifications sont d'une aide certaine. Les développeurs d'applications
275     ne peuvent pas penser à toutes les façons dont les utilisateurs feront usage
276     de leurs logiciels. Les développeurs ne peuvent pas prévoir les nouvelles
277 gnun 1.21 contraintes auxquelles leur code sera soumis. Ils ne peuvent pas anticiper
278     toutes les conditions locales, par exemple qu'un Malais utilisera un
279     programme qui avait tout d'abord été écrit en Finlande.
280 yavor 1.11 </p>
281     <p>
282 gnun 1.28 Et pour en terminer avec ces droits, parlons de celui de redistribuer.
283 yavor 1.11 </p>
284     <p>
285 gnun 1.28 Cela signifie que vous, qui avez un ordinateur, une usine à logiciels, vous
286 yavor 1.18 avez le droit de faire des copies d'un programme et de le redistribuer. Vous
287 gnun 1.28 pouvez faire payer ces copies ou les distribuer gratuitement. D'autres
288 gnun 1.21 peuvent faire la même chose.
289 yavor 1.11 </p>
290     <p>
291 gnun 1.21 Bien sûr, plusieurs des gros fabricants de logiciels veulent vous empêcher
292     de vous servir votre propre bien. Ils ne peuvent pas gagner dans un marché
293     libre, alors ils attaquent autrement. Aux États-Unis, par exemple, on voit
294     de récentes propositions de lois qui vous ôtent votre liberté.
295 yavor 1.11 </p>
296     <p>
297 gnun 1.21 Le droit de redistribuer, tant qu'il est défendu et appliqué, signifie que
298 gnun 1.28 le logiciel est vendu au sein d'un marché concurrentiel, libre. Ceci a
299 gnun 1.21 plusieurs conséquences. Une des conséquences, c'est un prix bas, favorable
300     au consommateur.
301 yavor 1.11 </p>
302     <p>
303 yavor 1.18 Mais d'abord et avant tout, ces droits économiques et légaux amènent à
304     collaborer, un des thèmes de cette conférence.
305 yavor 1.11 </p>
306     <p>
307 gnun 1.21 Ce résultat est contraire aux attentes de pas mal de gens. Peu d'entre eux
308 gnun 1.28 s'attendaient à ce que dans un marché concurrentiel, libre, chaque
309     producteur devienne plus coopératif et qu'on ne sente ni ne voie de
310     compétition parmi les entrepreneurs en concurrence.
311 yavor 1.11 </p>
312     <p>
313 gnun 1.28 Plus un marché est concurrentiel, plus vous voyez de coopération. Cette
314 gnun 1.21 implication, qui va apparemment contre toute intuition, a été aussi bien
315     observée que déduite.
316 yavor 1.11 </p>
317     <p>
318 gnun 1.21 C'est possible parce que les gens ne sont pas lésés en faisant ce qu'ils ont
319     envie de faire. Les gens aiment aider leurs voisins.
320 yavor 1.11 </p>
321     <p>
322 gnun 1.21 Prenez un petit fermier, un parmi un million. Mon ami George, chez moi aux
323 yavor 1.18 États-Unis, est un de ceux-là.
324 yavor 1.11 </p>
325     <p>
326 yavor 1.18 Sa récolte est tellement maigre qu'il ne peut rien faire sur les prix au
327     niveau mondial. Son voisin est dans la même situation.
328 yavor 1.11 </p>
329     <p>
330 gnun 1.28 Du coup, si George aide son voisin, c'est profitable à son voisin et George,
331     lui, ne perdra rien sur ce que lui rapporte sa récolte.
332 yavor 1.11 </p>
333     <p>
334 gnun 1.21 À partir du moment où George n'y perd rien, il a toutes les raisons d'aider
335 gnun 1.28 son voisin. George n'est pas simplement serviable, il a compris que s'il
336 gnun 1.21 donne un coup de main à son voisin, ce dernier lui renverra probablement
337     l'ascenseur.
338 yavor 1.11 </p>
339     <p>
340 gnun 1.28 Voilà ce que vous observez dans un marché concurrentiel libre : de la
341 yavor 1.18 coopération.
342 yavor 1.11 </p>
343     <p>
344 yavor 1.18 Une compétition visible indique que le marché n'est pas complètement libre
345 gnun 1.28 et concurrentiel. Une compétition visible, cela veut dire qu'au mieux vous
346 yavor 1.18 n'avez qu'un marché semi-libre.
347 yavor 1.11 </p>
348     <p>
349 gnun 1.28 Allons plus loin : si un logiciel est vendu sur un marché libre, la
350 gnun 1.21 concurrence entre les fournisseurs va faire tomber les prix, ce qui va
351 yavor 1.11 profiter aux non-programmeurs.
352     </p>
353     <p>
354 gnun 1.28 Voyons les choses autrement : le prix d'un logiciel est déterminé en premier
355     lieu par des considérations juridiques, par le degré de liberté dont
356 yavor 1.18 profitent les acheteurs. Si ceux-ci ont l'interdiction d'acheter un produit
357 gnun 1.21 sauf à prix élevé et que cette prohibition soit rendue effective, le produit
358     sera cher. C'est ce qui se passe aujourd'hui avec beaucoup de logiciels
359     privateurs.<a id="TransNote1-rev" href="#TransNote1"><sup>1</sup></a>
360 yavor 1.11 </p>
361     <p>
362 gnun 1.28 Par contre, si le produit est mis en vente sur un marché libre, la
363     concurrence entre les fournisseurs en fera baisser le prix.
364 yavor 1.11 </p>
365     <p>
366 gnun 1.21 Et vraiment, il y aura des cas où les prix seront tellement bas que des
367 gnun 1.28 sociétés ou d'autres organisations donneront les cédéroms contenant les
368     logiciels ; d'autres feront des copies pour leurs amis ; et d'autres encore
369     les mettront en téléchargement sur Internet, gratuitement.
370 yavor 1.11 </p>
371     <p>
372 gnun 1.21 Cela signifie que le logiciel lui-même, support nécessaire à un projet
373 gnun 1.28 communautaire ou marchand, deviendra à la fois peu coûteux et légal.
374 yavor 1.11 </p>
375     <p>
376 gnun 1.21 Placez-vous du point de vue d'une <acronym title="petite ou moyenne
377 gnun 1.28 entreprise">PME</acronym> ou d'une association locale. Elle pourrait
378     utiliser un logiciel privateur diffusé via une distribution restrictive et
379     alors, soit payer une somme qu'elle n'a pas, soit enfreindre la loi et le
380     voler.
381 yavor 1.11 </p>
382     <p>
383 gnun 1.28 En revanche, le logiciel libre est bon marché et légal. Il est plus
384 gnun 1.21 accessible. Il est aussi personnalisable, plus que ne peuvent l'être les
385     logiciels restrictifs. Il donne de l'autonomie.
386 yavor 1.11 </p>
387     <p>
388 yavor 1.18 Nous façonnons le développement de cette technologie, nous créons la
389 gnun 1.21 collaboration à travers l'utilisation d'un outil juridique, une licence, qui
390 gnun 1.28 vous donne plus de droits que vous n'en auriez autrement, qui vous interdit
391 yavor 1.18 d'interdire, ce qui, dans ce cas, vous donne le droit de copier, étudier,
392     modifier et redistribuer le logiciel.
393 yavor 1.11 </p>
394     <p>
395 gnun 1.28 Parce qu'y sont associées des libertés, ce logiciel est appelé « logiciel
396     libre » <cite>[free software]</cite>.
397 yavor 1.11 </p>
398     <p>
399 gnun 1.21 Pendant que j'y suis, laissez-moi éclaircir un terme qui parfois induit en
400 yavor 1.18 erreur les anglophones.
401 yavor 1.11 </p>
402     <p>
403 gnun 1.21 Le faible coût du logiciel libre fait croire à certains anglophones que le
404 gnun 1.28 mot <cite>free</cite> dans l'expression <cite>free software</cite> (logiciel
405     libre), signifie gratuit. Non, <cite>free</cite> est pris dans le sens de <a
406     href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">libre</a>, mais il est
407     facile de faire la confusion.<a id="TransNote2-rev"
408 gnun 1.21 href="#TransNote2"><sup>2</sup></a> Après tout, j'ai parlé de consommation
409     modeste des ressources, de logiciel peu coûteux.
410 yavor 1.11 </p>
411     <p>
412 gnun 1.28 Le mot anglais <cite>free</cite> a plusieurs sens. Comme me le disait un
413     jour un ami mexicain, dirigeant par ailleurs d'un gros projet de logiciel
414     libre :
415 yavor 1.11 </p>
416     <blockquote><p>
417 gnun 1.28 Il y a quelque chose qui ne va pas dans la langue anglaise ; elle ne sait
418     pas faire la différence entre une « bière gratuite » et la « libre
419     expression ».
420 yavor 1.11 </p></blockquote>
421     <p>
422 gnun 1.28 L'espagnol, au contraire, fait la distinction entre <cite>gratis</cite> et
423     <cite>libre</cite> (se prononce à peu près « libré ») ; <cite>free
424     software</cite> se dit <cite>software libre</cite>.
425 yavor 1.11 </p>
426     <p>
427 gnun 1.21 De même, la langue de nos hôtes, le bahasa Melayu,<a id="TransNote3-rev"
428     href="#TransNote3"><sup>3</sup></a> fait la distinction entre
429 gnun 1.28 <cite>pecuma</cite> et <cite>kebebasa</cite>. Un logiciel libre est un
430     logiciel <cite>kebebasa</cite>.
431 yavor 1.11 </p>
432     <p>
433 gnun 1.28 Entre parenthèses, Éric Raymond et Bruce Perens ont inventé il y a quelques
434     années le terme « open source » (sources accessibles, ouvertes) comme
435     synonyme de « logiciel libre ». Ils voulaient modifier la mauvaise opinion
436     qu'avaient certaines sociétés du marché du libre. Le terme est devenu
437     courant. Éric et Bruce ont atteint leur but.
438     </p>
439     <p>
440     Cependant, je préfère le terme de « logiciel libre », qui transmet mieux
441     l'objectif de liberté ; cette proposition que chaque homme, chaque femme,
442     même vivant dans un pays du tiers-monde, a le droit de faire un travail
443     rémunérateur, et qu'on ne doit pas le lui interdire.
444 yavor 1.11 </p>
445     <p>
446 yavor 1.18 J'ai mentionné le fait qu'une communauté ou une collectivité peut utiliser
447     un logiciel bon marché et légal.
448 yavor 1.11 </p>
449     <p>
450 yavor 1.18 Maintenant, laissez-moi vous parler de l'industrie logicielle elle-même.
451 yavor 1.11 </p>
452     <p>
453 gnun 1.28 Parce que la concurrence dans un marché concurrentiel pousse vers le bas le
454 gnun 1.21 prix des logiciels libres, personne ne s'engage dans l'industrie logicielle
455     pour vendre des logiciels en tant que tels. Par contre, et cela est souvent
456     méconnu, il est possible de gagner de l'argent par d'autres moyens.
457 yavor 1.11 </p>
458     <p>
459 gnun 1.21 Les sociétés et les personnes impliquées dans l'industrie logicielle ne
460     vendent pas les logiciels en eux-mêmes, mais plutôt les services associés au
461     logiciel, au matériel ou à d'autres solutions.
462 yavor 1.11 </p>
463     <p>
464 yavor 1.18 C'est ce qui se passe dans les professions médicales ou juridiques. Aussi
465 gnun 1.21 bien la connaissance médicale que le droit sont librement
466 gnun 1.28 redistribuables. Médecins et juristes vendent leurs services pour résoudre
467     des problèmes.
468 yavor 1.11 </p>
469     <p>
470 gnun 1.28 De quels services est-ce que je veux parler ? Le plus évident : aider à se
471 gnun 1.21 servir d'un ordinateur ou, pour prendre des exemples plus précis, mettre en
472     place un réseau de radiocommunication par paquets dans un endroit où il n'y
473 gnun 1.28 a pas de téléphone, ou encore créer et entretenir une base de données pour
474     un entrepôt.
475 yavor 1.11 </p>
476     <p>
477 gnun 1.21 Exemple moins évident, les sociétés qui vendent des téléphones ou des usines
478     pour le dessalement de l'eau ajoutent de plus en plus souvent du logiciel à
479     leurs produits pour les rendre plus attrayants aux yeux des acheteurs.
480 yavor 1.11 </p>
481     <p>
482 yavor 1.18 Notez que les programmeurs écrivent eux-mêmes des logiciels pour quatre
483 gnun 1.28 raisons principales : d'abord, ils sont payés pour résoudre un problème,
484     tout comme un juriste est payé pour rédiger un contrat. Ensuite, il peut
485     s'agir d'une partie d'un autre projet. Troisièmement, pour accroître leur
486     réputation et finalement, parce qu'ils en ont envie.
487 yavor 1.11 </p>
488     <p>
489 gnun 1.21 J'ai parlé du façonnage de cette technologie pour favoriser la
490     collaboration. La clef, c'est la liberté et la création d'un cadre légal qui
491 gnun 1.28 favorise la liberté.
492 yavor 1.11 </p>
493     <p>
494 gnun 1.21 Maintenant, j'aimerais aborder les projets qui mènent à la prospérité.
495 yavor 1.11 </p>
496     <p>
497 gnun 1.21 Un des problème a trait aux ressources, ou plutôt à leur absence.
498 yavor 1.11 </p>
499     <p>
500 gnun 1.21 Comme je l'ai dit plus haut, les logiciels libres réduisent les barrières à
501     l'entrée, que ce soit dans l'industrie logicielle elle-même ou dans les
502     autres industries et activités.
503 yavor 1.11 </p>
504     <p>
505 gnun 1.21 Le logiciel libre, la culture de coopération et la manière de penser qui va
506     avec, permettent de réduire les coûts d'exploitation.
507 yavor 1.11 </p>
508     <p>
509 gnun 1.21 Permettez-moi de prendre un exemple tiré tout droit de cette
510     conférence. Tout d'abord, je dois vous dire que j'ai des correspondants un
511     peu partout dans le monde. Ils ne vivent pas tous dans des pays
512     riches. Eux-mêmes ou les institutions qui les financent ne sont jamais très
513     riches.
514 yavor 1.11 </p>
515     <p>
516 gnun 1.21 Les premiers messages que j'ai reçus à propos de cette conférence ont
517 yavor 1.18 utilisé plus de quatre fois et demie les ressources nécessaires à la
518 gnun 1.21 circulation de l'information. Ils ont été envoyés sous forme inutilement
519     volumineuse.
520 yavor 1.11 </p>
521     <p>
522 gnun 1.21 La prochaine fois que vous aurez à budgétiser un projet, imaginez le payer
523 yavor 1.18 quatre fois et demie son prix. Réfléchissez alors à la manière dont vous
524     allez le financer.
525 yavor 1.11 </p>
526     <p>
527 gnun 1.21 La prochaine fois que vous paierez l'addition, sortez quatre fois et demi
528     plus d'argent de votre poche&hellip;
529 yavor 1.11 </p>
530     <p>
531 gnun 1.21 Pour moi, l'utilisation des ressources n'est pas un problème, puisque la
532 gnun 1.28 télécommunication ne m'est pas facturée à la minute comme c'est souvent le
533 gnun 1.21 cas. Mais je sais que mes correspondants de par le monde préfèrent que je
534     fasse attention à mes communications, que je ne gaspille pas leur argent ni
535     celui des institutions qui les financent.
536 yavor 1.11 </p>
537     <p>
538 gnun 1.21 L'une des caractéristiques remarquables des logiciels libres est qu'ils
539 gnun 1.28 peuvent tourner sur de vieilles machines aux capacités modestes, comme je
540 yavor 1.18 l'ai mentionné tout à l'heure. Par exemple, il y a quelques mois, j'ai lancé
541 gnun 1.21 sur le 486 de ma sœur un gestionnaire de fenêtres, un navigateur web
542 yavor 1.18 graphique et un programme de manipulation d'images. Tout cela a parfaitement
543     fonctionné.
544 yavor 1.11 </p>
545     <p>
546 yavor 1.18 Les éditeurs de texte, les programmes de courrier électronique et les
547 gnun 1.21 tableurs demandent encore moins de ressources.
548 yavor 1.11 </p>
549     <p>
550 gnun 1.21 Cette frugalité signifie que les gens peuvent utiliser le vieux matériel qui
551     a été mis au rebut par les plus grandes sociétés mondiales. Ce matériel
552     n'est pas cher, souvent même offert. Les ordinateurs ont besoin d'être
553     transportés. Vous aurez parfois à prévoir localement de retaper le matériel
554     et de le remplir de logiciels libres, peu coûteux et personnalisés. Pour
555     l'utilisateur final, ces machines coûtent moins qu'une machine neuve.
556 yavor 1.11 </p>
557     <p>
558 gnun 1.21 Par ailleurs, les constructeurs fabriquent des ordinateurs modernes bas de
559     gamme qui en font tout autant que les vieux, et ne sont pas trop chers.
560 yavor 1.11 </p>
561     <p>
562 gnun 1.21 Ce n'est pas la peine d'acheter un matériel onéreux, flambant neuf, pour
563 yavor 1.18 faire tourner vos logiciels.
564 yavor 1.11 </p>
565     <p>
566 gnun 1.21 En conclusion&hellip;
567 yavor 1.11 </p>
568     <p>
569 gnun 1.28 On m'a demandé de parler sur :
570 yavor 1.11 </p>
571     <p>
572 gnun 1.28 « Façonner le développement et les projets collaboratifs dans les TIC pour
573     la prospérité mondiale ».
574 yavor 1.11 </p>
575     <p>
576 gnun 1.21 Ces 16 dernières années, je les ai passées à travailler avec des gens qui
577     ont façonné le logiciel grâce à un outil juridique qui vous donne maintes
578 gnun 1.28 libertés : celles de copier, étudier, modifier et redistribuer le logiciel.
579 yavor 1.11 </p>
580     <p>
581 yavor 1.18 Cet outil façonne la technologie logicielle pour la rendre plus accessible
582 gnun 1.28 et en faire un instrument plus efficace d'autonomie ; il encourage les gens
583     à travailler en collaboration, et offre une technologie qui permet une
584 gnun 1.21 meilleure gouvernance.
585 yavor 1.11 </p>
586     <p>
587 gnun 1.21 Cet outil juridique signifie que les sociétés impliquées dans les TIC sont
588 gnun 1.28 en concurrence non pas pour le logiciel lui-même, mais pour la vente de
589 gnun 1.21 services associés au logiciel ou la vente de matériel ou d'autres solutions.
590 yavor 1.11 </p>
591     <p>
592 gnun 1.21 Ce cadre juridique veut dire que les sociétés offriront des services plus
593 yavor 1.18 fiables et plus efficaces.
594 yavor 1.11 </p>
595     <p>
596 gnun 1.28 La liberté, garantie par une licence adéquate, signifie que les gens qui
597 gnun 1.21 utilisent les ordinateurs ou les télécommunications comme outils peuvent
598 yavor 1.18 prendre pied dans leur industrie plus facilement.
599 yavor 1.11 </p>
600     <p>
601 gnun 1.21 Cela signifie que tous les usagers peuvent réduire leurs coûts
602     d'installation et d'exploitation, ce qui implique que les gens vivant dans
603 yavor 1.18 des pays plus pauvres n'envoient pas leur argent aux pays riches, mais
604     qu'ils le maintiennent dans leur économie locale.
605 yavor 1.11 </p>
606     <p>
607 gnun 1.21 De plus, comme je l'ai dit plus haut, les licences logicielles de la
608     distribution restrictive forcent souvent les gens à choisir entre violer la
609     loi et payer une somme qu'ils n'ont pas.
610 yavor 1.11 </p>
611     <p>
612 gnun 1.21 Par souci de bonne gouvernance, un pays ne devrait pas forcer les personnes
613     qui tentent de travailler décemment à prendre une telle décision. Trop
614     souvent, une personne par ailleurs respectueuse des lois, mais sans grandes
615     ressources, choisira de violer la loi.
616 yavor 1.11 </p>
617     <p>
618 gnun 1.21 Ce pays devrait plutôt faire en sorte qu'agir dans le respect des lois soit,
619     sans discussion, le meilleur choix, à la fois pour des raisons légales,
620     morales et pratiques. On s'attend toujours à ce que son voisin soit
621 gnun 1.28 respectueux des lois et honnête ; c'est ce qu'encourage le logiciel libre.
622 yavor 1.11 </p>
623     <p>
624 gnun 1.21 Le logiciel libre donne la maîtrise de leur vie à ceux qui étaient laissés
625     pour compte.
626 yavor 1.11 </p>
627    
628 gnun 1.55 <div class="translators-notes">
629 yavor 1.11
630     <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
631 gnun 1.21 <b>Notes de traduction</b><ol>
632 gnun 1.28 <li id="TransNote1">Autre traduction de <cite>proprietary</cite> :
633 gnun 1.56 propriétaire. <a href="#TransNote1-rev" class="nounderline">&#8593;</a></li>
634 gnun 1.21 <li id="TransNote2">Cette confusion est peu probable en français car on peut
635     difficilement donner à « libre » le sens de gratuit. Et pourtant, la
636     première réaction des gens à qui l'on parle de logiciel libre est souvent :
637 gnun 1.56 « Ah oui, les logiciels gratuits ? » <a href="#TransNote2-rev"
638     class="nounderline">&#8593;</a></li>
639 gnun 1.21 <li id="TransNote3">Malais (groupe de langues très proches les unes des
640 gnun 1.56 autres). <a href="#TransNote3-rev" class="nounderline">&#8593;</a></li>
641 gnun 1.21 </ol></div>
642 taz 1.7 </div>
643    
644 yavor 1.18 <!-- for id="content", starts in the include above -->
645 taz 1.7 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
646     <div id="footer">
647 gnun 1.54 <div class="unprintable">
648 taz 1.7
649 yavor 1.18 <p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
650     href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Il existe aussi <a
651 gnun 1.43 href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
652     orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
653     href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
654    
655     <p>
656     <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
657     replace it with the translation of these two:
658    
659     We work hard and do our best to provide accurate, good quality
660     translations. However, we are not exempt from imperfection.
661     Please send your comments and general suggestions in this regard
662     to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
663    
664     &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
665    
666     <p>For information on coordinating and submitting translations of
667     our web pages, see <a
668     href="/server/standards/README.translations.html">Translations
669     README</a>. -->
670     Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
671 gnun 1.26 qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
672     sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
673     traductions, à <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
674     &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
675     <p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
676     traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
677 gnun 1.27 href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
678 gnun 1.54 </div>
679 yavor 1.18
680 gnun 1.43 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
681     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
682     be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
683     without talking with the webmasters or licensing team first.
684     Please make sure the copyright date is consistent with the
685     document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
686     document was modified, or published.
687    
688     If you wish to list earlier years, that is ok too.
689     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
690     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
691     year, i.e., a year in which the document was published (including
692     being publicly visible on the web or in a revision control system).
693    
694     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
695     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
696     <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013 Free
697     Software Foundation, Inc.</p>
698 yavor 1.18
699     <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
700     rel="license"
701 gnun 1.38 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr">Creative
702     Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 États-Unis
703 gnun 1.43 (CC BY-ND 3.0 US)</a>.</p>
704 taz 1.7
705 gnun 1.41 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
706 yavor 1.11 <div class="translators-credits">
707 taz 1.8
708 yavor 1.11 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
709 gnun 1.28 Traduction : Pierre-Yves Enderlin.<br />Révision : <a
710 yavor 1.11 href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu&#64;april.org</a></div>
711 yavor 1.18
712 gnun 1.55 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
713 gnun 1.29 Dernière mise à jour :
714 yavor 1.11
715 gnun 1.55 $Date: 2014/04/12 12:39:57 $
716 yavor 1.11
717 taz 1.7 <!-- timestamp end -->
718     </p>
719     </div>
720 taz 1.1 </div>
721     </body>
722     </html>

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26