/[www]/www/philosophy/ICT-for-prosperity.fr.html
ViewVC logotype

Annotation of /www/philosophy/ICT-for-prosperity.fr.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.51 - (hide annotations) (download) (as text)
Sat Aug 31 20:11:34 2013 UTC (11 years, 2 months ago) by gnun
Branch: MAIN
Changes since 1.50: +0 -0 lines
File MIME type: text/html
Automatic update by GNUnited Nations.

1 taz 1.7
2 gnun 1.43
3 taz 1.7 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
4 gnun 1.47 <!-- Parent-Version: 1.75 -->
5 taz 1.7
6 yavor 1.11 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
7 gnun 1.33 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/ICT-for-prosperity.en.html" -->
8    
9 gnun 1.21 <title>Façonner le développement et les projets collaboratifs dans les TIC pour la
10 gnun 1.43 prospérité mondiale - Projet GNU - Free Software Foundation</title>
11 taz 1.7
12 gnun 1.45 <!--#include virtual="/philosophy/po/ICT-for-prosperity.translist" -->
13 taz 1.7 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
14 gnun 1.21 <h2>Façonner le développement et les projets collaboratifs dans les TIC pour la
15     prospérité mondiale</h2>
16 taz 1.7
17 yavor 1.11 <p>
18     par <strong><a href="http://www.rattlesnake.com/">par Robert
19     J.Chassell</a></strong>
20     </p>
21    
22     <p>
23 yavor 1.18 <!-- <br />
24 yavor 1.15
25 yavor 1.18 <a href="http://www.globalknowledge.org.my/"> broken link, 1apr11 -->
26 gnun 1.28 [D'après un discours donné lors de la deuxième <cite>Global Knowledge
27     Conference</cite><br />
28 yavor 1.18 à Kuala Lumpur, Malaisie, le 7 mars 2000.]
29     </p>
30    
31     <!-- <p>
32    
33     [For a more extended discussion, see my<br />
34     <a href="http://www.teak.cc/Access-speech.html">
35     Free Software: Access and Empowerment</a>.
36     </p> -->
37     <p>
38 gnun 1.28 Le titre de cette présentation est « Façonner le développement et les
39 gnun 1.21 projets collaboratifs dans les <abbr title="Technologies de l'information et
40 gnun 1.28 de la communication">TIC</abbr> pour la prospérité mondiale » et les thèmes
41     de cette conférence sont : « accéder », « autonomie »
42     <cite>[empowerment]</cite> et « gouvernance ».
43 gnun 1.21 </p>
44     <p>
45     Ce que je voudrais faire aujourd'hui, c'est prendre une technologie
46     spécifique et vous dire comment nous avons façonné cette technologie pour la
47     rendre accessible et en faire un instrument d'autonomie, comment nous
48     l'avons placée dans un cadre économique et institutionnel qui encourage les
49     gens à travailler en collaboration, enfin comment elle peut être utilisée
50     pour une meilleure gouvernance.
51     </p>
52     <p>
53     Cette technologie, c'est le logiciel. Le « façonnage » dont il s'agit
54 gnun 1.28 concerne son cadre légal et institutionnel, c'est-à-dire les termes des
55     licences de copyright.
56 gnun 1.21 </p>
57     <p>
58 gnun 1.28 Étant un des fondateurs de la <cite>Free Software Foundation</cite>, j'ai
59     travaillé pendant 16 ans sur le cadre légal et institutionnel dans lequel
60 gnun 1.21 nous utilisons et développons le logiciel. GNU/Linux, un système logiciel
61 yavor 1.18 complet, est né de ces efforts.
62 ineiev 1.16 </p>
63     <p>
64 gnun 1.21 Les TIC, technologies de l'information et de la communication, sont formées
65     de composants matériels et logiciels. Je ne parlerai ici que de l'aspect
66 yavor 1.18 logiciel. Quoi qu'il en soit, j'espère pouvoir étendre notre expérience de
67     ce sujet à d'autres technologies.
68 yavor 1.11 </p>
69     <p>
70     Quand je parle de logiciel, je veux parler aussi bien de ce qui fait tourner
71 gnun 1.21 l'ordinateur, c'est-à-dire le système d'exploitation, que des applications
72     comme le courrier électronique et autres moyens de communication, les
73 yavor 1.18 tableurs, le commerce électronique, les outils de traitement du texte,
74 gnun 1.21 l'envoi et la réception de fax, la création de sites web, l'ingénierie, la
75 yavor 1.18 recherche, les calculs mathématiques, la modélisation, la manipulation
76     d'images et les réseaux.
77     </p>
78     <p>
79     Ces dernières années, le prix des ordinateurs et des matériels de
80 gnun 1.21 communication a tellement baissé que de plus en plus de gens les
81 yavor 1.18 utilisent. En effet, les organisateurs de notre conférence estiment à un sur
82     trente le nombre de personnes dans le monde ayant un accès informatique aux
83     communications électroniques, qui sont connectées.
84     </p>
85     <p>
86 gnun 1.21 Bien que le rapport d'un sur trente représente une faible proportion de la
87 yavor 1.18 population mondiale, cette technologie est populaire, grandissante et
88     commence à prendre de plus en plus de place dans notre quotidien. De plus,
89     nous nous attendons à ce que les ordinateurs et les coûts des communications
90 gnun 1.28 continuent à baisser, pendant encore une génération au moins, ce qui
91     signifie que ceux qui n'y ont pas encore accès vont en fin de compte en
92     profiter.
93 yavor 1.11 </p>
94     <p>
95     Comme pour toute technologie, le logiciel peut s'utiliser d'une bonne ou
96 yavor 1.18 d'une mauvaise façon.
97 yavor 1.11 </p>
98     <p>
99 gnun 1.21 En ce moment, ce sont les deux que nous voyons. Le mauvais côté, ce sont des
100     machines qui plantent sans raison, des courriels qui font perdre de l'argent
101     à leurs destinataires, des systèmes vulnérables à de simples virus et des
102     programmes qui ne font qu'une partie de ce qu'on attend d'eux.
103 yavor 1.11 </p>
104     <p>
105 gnun 1.21 La clef du bon usage du logiciel est d'assurer la liberté. Cela entraîne
106 gnun 1.28 collaboration, prix moins élevés, fiabilité, efficacité, sécurité et moins
107     de barrières à l'entrée et à l'usage.
108 yavor 1.11 </p>
109     <p>
110     Pour faire bon usage de la technologie logicielle, les gens doivent avoir le
111 gnun 1.28 droit, garanti par la loi, de la copier, l'étudier, la modifier et la
112 gnun 1.21 redistribuer. Tout le reste en découle.
113 yavor 1.11 </p>
114     <p>
115     Le logiciel GNU/Linux donne ces droits aux gens. Les programmeurs en
116 yavor 1.18 bénéficient, mais plus important, les non-programmeurs aussi en bénéficient.
117 yavor 1.11 </p>
118     <p>
119 gnun 1.21 Par exemple, les habitants d'une zone où les services téléphoniques sont
120 gnun 1.28 médiocres ou inexistants peuvent utiliser un logiciel robuste, appelé UUCP,
121     pour leurs communications. J'ai lu récemment qu'un groupe d'Oxfam l'a fait.
122 yavor 1.11 </p>
123     <p>
124 yavor 1.18 Ceux qui ont de vieilles machines, même à base d'un antique 80386, peuvent
125 gnun 1.28 faire tourner des programmes efficaces, qui en font autant que des
126     programmes exigeant un Pentium moderne et de la mémoire hors de prix. Ils
127     peuvent très bien utiliser ces machines comme serveurs de pages web ou comme
128     routeurs – comme infrastructure pour les communications.
129 yavor 1.11 </p>
130     <p>
131 gnun 1.21 Les gens ne possédant qu'un seul ordinateur peuvent brancher un ou deux
132 gnun 1.28 terminaux supplémentaires, installer deux ou trois chaises devant au lieu
133     d'une seule, tout cela pour un surcoût modique. Je l'ai fait : un ami est
134     venu me rendre visite et nous voulions tous deux travailler en même temps
135     sur ma machine. Courriel, surf sur le web, rédaction, administration réseau,
136     tout cela nous l'avons fait en même temps.
137 yavor 1.11 </p>
138     <p>
139 yavor 1.18 Une communauté, ou une collectivité, peut créer sa propre liste de diffusion
140 gnun 1.21 ou son forum, privé ou public. Il est là, le « collecticiel »
141 gnun 1.28 <cite>[groupware]</cite>. Deux personnes ou plus peuvent travailler sur le
142     même document au même moment, même s'ils habitent des pays différents. La
143 gnun 1.21 dernière fois qu'il m'est arrivé de le faire, je travaillais avec un copain
144     qui était de l'autre côté de l'Atlantique.
145 yavor 1.11 </p>
146     <p>
147 gnun 1.28 Avec quel alphabet voulez-vous écrire ? Hindî, chinois, thaï ? Pas de
148 gnun 1.21 problème, et dans la même fenêtre que l'anglais ou le cyrillique.
149 yavor 1.11 </p>
150     <p>
151 gnun 1.34 Que ce soit une personne isolée ou un groupe, tout le monde peut construire
152 gnun 1.21 son site web. Un éditeur peut composer ses propres livres. Un comptable peut
153 yavor 1.18 analyser un budget. Les malvoyants ont la possibilité d'entendre à haute et
154     intelligible voix un texte via leur ordinateur.
155 yavor 1.11 </p>
156     <p>
157     Vous pouvez choisir parmi plusieurs interfaces graphiques, de la plus
158 gnun 1.28 élaborée à la plus simple et pratique, en passant par celle dont l'aspect et
159     le comportement rappellent Microsoft Windows.
160 yavor 1.11 </p>
161     <p>
162 gnun 1.21 À part le système vocal pour les malvoyants, qui demande un matériel audio
163 yavor 1.18 que je n'ai jamais installé sur ma machine, toutes les applications que je
164     viens de citer tournent sur mon ordinateur personnel. Et je connais des gens
165     qui ont installé le matériel audio et qui peuvent entendre les textes.
166 yavor 1.11 </p>
167     <p>
168 gnun 1.28 Toutes ces applications étaient sur un cédérom. Il se trouve qu'il m'avait
169     été donné gratuitement, mais il m'est aussi arrivé de payer des CD contenant
170     d'autres versions de ces programmes ; il est parfois simplement plus commode
171     d'acheter. Et si vous avez une connexion Internet rapide, vous pouvez
172     facilement télécharger le logiciel, il ne vous en coûtera que le prix de la
173     connexion.
174 yavor 1.11 </p>
175     <p>
176 gnun 1.21 Cette profusion de logiciels est disponible et peut s'utiliser n'importe où
177 yavor 1.18 dans le monde.
178 yavor 1.11 </p>
179     <p>
180 gnun 1.28 Pour revenir à la question : comment cette technologie a-t-elle été
181     façonnée ? Je me répète ; la clef c'est la liberté : le droit, garanti par
182     la loi, de copier, étudier, modifier et redistribuer le logiciel.
183 yavor 1.11 </p>
184     <p>
185 gnun 1.21 L'outil juridique spécifique que nous avons utilisé pour engendrer ces
186 gnun 1.28 libertés et les avantages qui en découlent est une licence de copyright
187     spécialement conçue, la <cite>GNU General Public License</cite> (licence
188     publique générale GNU).
189 yavor 1.11 </p>
190     <p>
191 gnun 1.21 Cette licence vous donne plus de droits que le copyright de base, et plus de
192 gnun 1.28 droits que beaucoup d'autres sortes de licences de logiciel. Pour aller à
193 gnun 1.21 l'essentiel, elle vous interdit d'interdire. Elle vous permet de faire tout
194     le reste.
195 yavor 1.11 </p>
196     <p>
197 gnun 1.28 J'aimerais approfondir cette liste de droits : copier, étudier, modifier et
198     redistribuer.
199 yavor 1.11 </p>
200    
201     <p>
202     En premier lieu, le droit de copier.
203     </p>
204     <p>
205 gnun 1.21 Il y a peu de gens qui possèdent une usine capable de recopier une
206     voiture. De fait, reproduire une voiture est tellement difficile que nous
207 gnun 1.28 utilisons un autre mot ; nous parlons de « fabriquer » ou « construire » une
208 gnun 1.21 voiture. Et il n'y a pas tant que ça de constructeurs automobiles dans le
209 gnun 1.28 monde. Bien moins d'une personne sur trente possède une usine automobile ou
210     a la possibilité d'y accéder facilement.
211 yavor 1.11 </p>
212     <p>
213 gnun 1.28 Mais quiconque possède un ordinateur possède une usine, un moyen de
214     fabriquer des logiciels, autrement dit, de faire de nouvelles
215     copies. Puisqu'il est tellement facile de copier les logiciels, nous
216     n'employons pas le terme de « fabriquer » ; en général, on ne le voit même
217     pas sous cet angle, pourtant il s'agit bien de cela.
218 yavor 1.11 </p>
219     <p>
220     Le droit de copier des logiciels, c'est le droit d'utiliser vos propres
221 yavor 1.18 moyens de production (si vous me permettez cette expression démodée). Des
222 gnun 1.28 millions de gens, quelques pour cents de la population mondiale, ont entre
223 yavor 1.18 leurs mains ces moyens de production.
224 yavor 1.11 </p>
225     <p>
226 gnun 1.21 Naturellement, des efforts ont été faits pour vous enlever vos droits
227     d'utiliser votre bien personnel comme une usine dont vous êtes propriétaire.
228 yavor 1.11 </p>
229    
230     <p>
231 yavor 1.18 En deuxième lieu, le droit d'étudier. Ce droit n'est pas d'un intérêt
232     immédiat pour ceux qui ne programment pas. C'est un peu comme le droit, pour
233 gnun 1.21 un juriste, de lire des manuels de droit. À moins d'être juriste, c'est le
234     genre de livres que vous éviterez.
235 yavor 1.11 </p>
236     <p>
237 gnun 1.21 Et pourtant, le droit d'étudier a plusieurs implications, autant pour les
238     programmeurs que pour tous les autres.
239 yavor 1.11 </p>
240     <p>
241 yavor 1.18 Le droit à l'étude signifie que les personnes vivant au Mexique, en Inde ou
242 gnun 1.21 en Malaisie peuvent étudier le même code qui est utilisé en Europe ou aux
243 yavor 1.18 États-Unis. Ce qui veut dire qu'on ne les empêche pas d'apprendre comment
244     les autres ont réussi.
245 yavor 1.11 </p>
246     <p>
247 yavor 1.18 Il faut garder à l'esprit que beaucoup de programmeurs travaillent avec la
248     contrainte qu'il leur est interdit de voir le code d'autres
249 gnun 1.21 programmeurs. Plutôt que de se hisser sur les épaules de leurs
250 yavor 1.18 prédécesseurs, ce qui reste la meilleure façon d'avancer et de voir plus
251     loin, ils se retrouvent la tête dans le sac. Le droit d'étudier, c'est le
252     droit de voir plus loin, de progresser, du haut des épaules de géants.
253 yavor 1.11 </p>
254     <p>
255 gnun 1.28 En outre, le droit d'étudier signifie que le logiciel lui-même doit être
256     disponible sous une forme qui soit lisible par vous et moi.
257 yavor 1.11 </p>
258     <p>
259 gnun 1.21 Un logiciel se présente sous deux formes, l'une qui est lisible uniquement
260     par les ordinateurs et l'autre qui est lisible par les gens. La forme que
261     l'ordinateur peut lire est celle qu'il exécute. C'est ce qu'on appelle un
262 gnun 1.28 binaire, ou exécutable. La forme qu'un humain peut lire s'appelle le code
263     source. C'est ce que crée un programmeur humain, pour être ensuite traduit,
264     par un autre programme d'ordinateur, en binaire ou exécutable.
265 yavor 1.11 </p>
266    
267     <p>
268 gnun 1.21 Le droit suivant, celui de modifier, est le droit de corriger un problème ou
269 yavor 1.18 d'apporter des améliorations. Pour la plupart des gens, cela signifie le
270 gnun 1.21 droit que vous avez, vous ou votre organisation, de payer quelqu'un pour
271     faire le travail à votre place, à peu près comme vous payez un mécanicien
272     pour réparer votre voiture ou un charpentier pour agrandir votre maison.
273 yavor 1.11 </p>
274     <p>
275 yavor 1.18 Les modifications sont d'une aide certaine. Les développeurs d'applications
276     ne peuvent pas penser à toutes les façons dont les utilisateurs feront usage
277     de leurs logiciels. Les développeurs ne peuvent pas prévoir les nouvelles
278 gnun 1.21 contraintes auxquelles leur code sera soumis. Ils ne peuvent pas anticiper
279     toutes les conditions locales, par exemple qu'un Malais utilisera un
280     programme qui avait tout d'abord été écrit en Finlande.
281 yavor 1.11 </p>
282     <p>
283 gnun 1.28 Et pour en terminer avec ces droits, parlons de celui de redistribuer.
284 yavor 1.11 </p>
285     <p>
286 gnun 1.28 Cela signifie que vous, qui avez un ordinateur, une usine à logiciels, vous
287 yavor 1.18 avez le droit de faire des copies d'un programme et de le redistribuer. Vous
288 gnun 1.28 pouvez faire payer ces copies ou les distribuer gratuitement. D'autres
289 gnun 1.21 peuvent faire la même chose.
290 yavor 1.11 </p>
291     <p>
292 gnun 1.21 Bien sûr, plusieurs des gros fabricants de logiciels veulent vous empêcher
293     de vous servir votre propre bien. Ils ne peuvent pas gagner dans un marché
294     libre, alors ils attaquent autrement. Aux États-Unis, par exemple, on voit
295     de récentes propositions de lois qui vous ôtent votre liberté.
296 yavor 1.11 </p>
297     <p>
298 gnun 1.21 Le droit de redistribuer, tant qu'il est défendu et appliqué, signifie que
299 gnun 1.28 le logiciel est vendu au sein d'un marché concurrentiel, libre. Ceci a
300 gnun 1.21 plusieurs conséquences. Une des conséquences, c'est un prix bas, favorable
301     au consommateur.
302 yavor 1.11 </p>
303     <p>
304 yavor 1.18 Mais d'abord et avant tout, ces droits économiques et légaux amènent à
305     collaborer, un des thèmes de cette conférence.
306 yavor 1.11 </p>
307     <p>
308 gnun 1.21 Ce résultat est contraire aux attentes de pas mal de gens. Peu d'entre eux
309 gnun 1.28 s'attendaient à ce que dans un marché concurrentiel, libre, chaque
310     producteur devienne plus coopératif et qu'on ne sente ni ne voie de
311     compétition parmi les entrepreneurs en concurrence.
312 yavor 1.11 </p>
313     <p>
314 gnun 1.28 Plus un marché est concurrentiel, plus vous voyez de coopération. Cette
315 gnun 1.21 implication, qui va apparemment contre toute intuition, a été aussi bien
316     observée que déduite.
317 yavor 1.11 </p>
318     <p>
319 gnun 1.21 C'est possible parce que les gens ne sont pas lésés en faisant ce qu'ils ont
320     envie de faire. Les gens aiment aider leurs voisins.
321 yavor 1.11 </p>
322     <p>
323 gnun 1.21 Prenez un petit fermier, un parmi un million. Mon ami George, chez moi aux
324 yavor 1.18 États-Unis, est un de ceux-là.
325 yavor 1.11 </p>
326     <p>
327 yavor 1.18 Sa récolte est tellement maigre qu'il ne peut rien faire sur les prix au
328     niveau mondial. Son voisin est dans la même situation.
329 yavor 1.11 </p>
330     <p>
331 gnun 1.28 Du coup, si George aide son voisin, c'est profitable à son voisin et George,
332     lui, ne perdra rien sur ce que lui rapporte sa récolte.
333 yavor 1.11 </p>
334     <p>
335 gnun 1.21 À partir du moment où George n'y perd rien, il a toutes les raisons d'aider
336 gnun 1.28 son voisin. George n'est pas simplement serviable, il a compris que s'il
337 gnun 1.21 donne un coup de main à son voisin, ce dernier lui renverra probablement
338     l'ascenseur.
339 yavor 1.11 </p>
340     <p>
341 gnun 1.28 Voilà ce que vous observez dans un marché concurrentiel libre : de la
342 yavor 1.18 coopération.
343 yavor 1.11 </p>
344     <p>
345 yavor 1.18 Une compétition visible indique que le marché n'est pas complètement libre
346 gnun 1.28 et concurrentiel. Une compétition visible, cela veut dire qu'au mieux vous
347 yavor 1.18 n'avez qu'un marché semi-libre.
348 yavor 1.11 </p>
349     <p>
350 gnun 1.28 Allons plus loin : si un logiciel est vendu sur un marché libre, la
351 gnun 1.21 concurrence entre les fournisseurs va faire tomber les prix, ce qui va
352 yavor 1.11 profiter aux non-programmeurs.
353     </p>
354     <p>
355 gnun 1.28 Voyons les choses autrement : le prix d'un logiciel est déterminé en premier
356     lieu par des considérations juridiques, par le degré de liberté dont
357 yavor 1.18 profitent les acheteurs. Si ceux-ci ont l'interdiction d'acheter un produit
358 gnun 1.21 sauf à prix élevé et que cette prohibition soit rendue effective, le produit
359     sera cher. C'est ce qui se passe aujourd'hui avec beaucoup de logiciels
360     privateurs.<a id="TransNote1-rev" href="#TransNote1"><sup>1</sup></a>
361 yavor 1.11 </p>
362     <p>
363 gnun 1.28 Par contre, si le produit est mis en vente sur un marché libre, la
364     concurrence entre les fournisseurs en fera baisser le prix.
365 yavor 1.11 </p>
366     <p>
367 gnun 1.21 Et vraiment, il y aura des cas où les prix seront tellement bas que des
368 gnun 1.28 sociétés ou d'autres organisations donneront les cédéroms contenant les
369     logiciels ; d'autres feront des copies pour leurs amis ; et d'autres encore
370     les mettront en téléchargement sur Internet, gratuitement.
371 yavor 1.11 </p>
372     <p>
373 gnun 1.21 Cela signifie que le logiciel lui-même, support nécessaire à un projet
374 gnun 1.28 communautaire ou marchand, deviendra à la fois peu coûteux et légal.
375 yavor 1.11 </p>
376     <p>
377 gnun 1.21 Placez-vous du point de vue d'une <acronym title="petite ou moyenne
378 gnun 1.28 entreprise">PME</acronym> ou d'une association locale. Elle pourrait
379     utiliser un logiciel privateur diffusé via une distribution restrictive et
380     alors, soit payer une somme qu'elle n'a pas, soit enfreindre la loi et le
381     voler.
382 yavor 1.11 </p>
383     <p>
384 gnun 1.28 En revanche, le logiciel libre est bon marché et légal. Il est plus
385 gnun 1.21 accessible. Il est aussi personnalisable, plus que ne peuvent l'être les
386     logiciels restrictifs. Il donne de l'autonomie.
387 yavor 1.11 </p>
388     <p>
389 yavor 1.18 Nous façonnons le développement de cette technologie, nous créons la
390 gnun 1.21 collaboration à travers l'utilisation d'un outil juridique, une licence, qui
391 gnun 1.28 vous donne plus de droits que vous n'en auriez autrement, qui vous interdit
392 yavor 1.18 d'interdire, ce qui, dans ce cas, vous donne le droit de copier, étudier,
393     modifier et redistribuer le logiciel.
394 yavor 1.11 </p>
395     <p>
396 gnun 1.28 Parce qu'y sont associées des libertés, ce logiciel est appelé « logiciel
397     libre » <cite>[free software]</cite>.
398 yavor 1.11 </p>
399     <p>
400 gnun 1.21 Pendant que j'y suis, laissez-moi éclaircir un terme qui parfois induit en
401 yavor 1.18 erreur les anglophones.
402 yavor 1.11 </p>
403     <p>
404 gnun 1.21 Le faible coût du logiciel libre fait croire à certains anglophones que le
405 gnun 1.28 mot <cite>free</cite> dans l'expression <cite>free software</cite> (logiciel
406     libre), signifie gratuit. Non, <cite>free</cite> est pris dans le sens de <a
407     href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">libre</a>, mais il est
408     facile de faire la confusion.<a id="TransNote2-rev"
409 gnun 1.21 href="#TransNote2"><sup>2</sup></a> Après tout, j'ai parlé de consommation
410     modeste des ressources, de logiciel peu coûteux.
411 yavor 1.11 </p>
412     <p>
413 gnun 1.28 Le mot anglais <cite>free</cite> a plusieurs sens. Comme me le disait un
414     jour un ami mexicain, dirigeant par ailleurs d'un gros projet de logiciel
415     libre :
416 yavor 1.11 </p>
417     <blockquote><p>
418 gnun 1.28 Il y a quelque chose qui ne va pas dans la langue anglaise ; elle ne sait
419     pas faire la différence entre une « bière gratuite » et la « libre
420     expression ».
421 yavor 1.11 </p></blockquote>
422     <p>
423 gnun 1.28 L'espagnol, au contraire, fait la distinction entre <cite>gratis</cite> et
424     <cite>libre</cite> (se prononce à peu près « libré ») ; <cite>free
425     software</cite> se dit <cite>software libre</cite>.
426 yavor 1.11 </p>
427     <p>
428 gnun 1.21 De même, la langue de nos hôtes, le bahasa Melayu,<a id="TransNote3-rev"
429     href="#TransNote3"><sup>3</sup></a> fait la distinction entre
430 gnun 1.28 <cite>pecuma</cite> et <cite>kebebasa</cite>. Un logiciel libre est un
431     logiciel <cite>kebebasa</cite>.
432 yavor 1.11 </p>
433     <p>
434 gnun 1.28 Entre parenthèses, Éric Raymond et Bruce Perens ont inventé il y a quelques
435     années le terme « open source » (sources accessibles, ouvertes) comme
436     synonyme de « logiciel libre ». Ils voulaient modifier la mauvaise opinion
437     qu'avaient certaines sociétés du marché du libre. Le terme est devenu
438     courant. Éric et Bruce ont atteint leur but.
439     </p>
440     <p>
441     Cependant, je préfère le terme de « logiciel libre », qui transmet mieux
442     l'objectif de liberté ; cette proposition que chaque homme, chaque femme,
443     même vivant dans un pays du tiers-monde, a le droit de faire un travail
444     rémunérateur, et qu'on ne doit pas le lui interdire.
445 yavor 1.11 </p>
446     <p>
447 yavor 1.18 J'ai mentionné le fait qu'une communauté ou une collectivité peut utiliser
448     un logiciel bon marché et légal.
449 yavor 1.11 </p>
450     <p>
451 yavor 1.18 Maintenant, laissez-moi vous parler de l'industrie logicielle elle-même.
452 yavor 1.11 </p>
453     <p>
454 gnun 1.28 Parce que la concurrence dans un marché concurrentiel pousse vers le bas le
455 gnun 1.21 prix des logiciels libres, personne ne s'engage dans l'industrie logicielle
456     pour vendre des logiciels en tant que tels. Par contre, et cela est souvent
457     méconnu, il est possible de gagner de l'argent par d'autres moyens.
458 yavor 1.11 </p>
459     <p>
460 gnun 1.21 Les sociétés et les personnes impliquées dans l'industrie logicielle ne
461     vendent pas les logiciels en eux-mêmes, mais plutôt les services associés au
462     logiciel, au matériel ou à d'autres solutions.
463 yavor 1.11 </p>
464     <p>
465 yavor 1.18 C'est ce qui se passe dans les professions médicales ou juridiques. Aussi
466 gnun 1.21 bien la connaissance médicale que le droit sont librement
467 gnun 1.28 redistribuables. Médecins et juristes vendent leurs services pour résoudre
468     des problèmes.
469 yavor 1.11 </p>
470     <p>
471 gnun 1.28 De quels services est-ce que je veux parler ? Le plus évident : aider à se
472 gnun 1.21 servir d'un ordinateur ou, pour prendre des exemples plus précis, mettre en
473     place un réseau de radiocommunication par paquets dans un endroit où il n'y
474 gnun 1.28 a pas de téléphone, ou encore créer et entretenir une base de données pour
475     un entrepôt.
476 yavor 1.11 </p>
477     <p>
478 gnun 1.21 Exemple moins évident, les sociétés qui vendent des téléphones ou des usines
479     pour le dessalement de l'eau ajoutent de plus en plus souvent du logiciel à
480     leurs produits pour les rendre plus attrayants aux yeux des acheteurs.
481 yavor 1.11 </p>
482     <p>
483 yavor 1.18 Notez que les programmeurs écrivent eux-mêmes des logiciels pour quatre
484 gnun 1.28 raisons principales : d'abord, ils sont payés pour résoudre un problème,
485     tout comme un juriste est payé pour rédiger un contrat. Ensuite, il peut
486     s'agir d'une partie d'un autre projet. Troisièmement, pour accroître leur
487     réputation et finalement, parce qu'ils en ont envie.
488 yavor 1.11 </p>
489     <p>
490 gnun 1.21 J'ai parlé du façonnage de cette technologie pour favoriser la
491     collaboration. La clef, c'est la liberté et la création d'un cadre légal qui
492 gnun 1.28 favorise la liberté.
493 yavor 1.11 </p>
494     <p>
495 gnun 1.21 Maintenant, j'aimerais aborder les projets qui mènent à la prospérité.
496 yavor 1.11 </p>
497     <p>
498 gnun 1.21 Un des problème a trait aux ressources, ou plutôt à leur absence.
499 yavor 1.11 </p>
500     <p>
501 gnun 1.21 Comme je l'ai dit plus haut, les logiciels libres réduisent les barrières à
502     l'entrée, que ce soit dans l'industrie logicielle elle-même ou dans les
503     autres industries et activités.
504 yavor 1.11 </p>
505     <p>
506 gnun 1.21 Le logiciel libre, la culture de coopération et la manière de penser qui va
507     avec, permettent de réduire les coûts d'exploitation.
508 yavor 1.11 </p>
509     <p>
510 gnun 1.21 Permettez-moi de prendre un exemple tiré tout droit de cette
511     conférence. Tout d'abord, je dois vous dire que j'ai des correspondants un
512     peu partout dans le monde. Ils ne vivent pas tous dans des pays
513     riches. Eux-mêmes ou les institutions qui les financent ne sont jamais très
514     riches.
515 yavor 1.11 </p>
516     <p>
517 gnun 1.21 Les premiers messages que j'ai reçus à propos de cette conférence ont
518 yavor 1.18 utilisé plus de quatre fois et demie les ressources nécessaires à la
519 gnun 1.21 circulation de l'information. Ils ont été envoyés sous forme inutilement
520     volumineuse.
521 yavor 1.11 </p>
522     <p>
523 gnun 1.21 La prochaine fois que vous aurez à budgétiser un projet, imaginez le payer
524 yavor 1.18 quatre fois et demie son prix. Réfléchissez alors à la manière dont vous
525     allez le financer.
526 yavor 1.11 </p>
527     <p>
528 gnun 1.21 La prochaine fois que vous paierez l'addition, sortez quatre fois et demi
529     plus d'argent de votre poche&hellip;
530 yavor 1.11 </p>
531     <p>
532 gnun 1.21 Pour moi, l'utilisation des ressources n'est pas un problème, puisque la
533 gnun 1.28 télécommunication ne m'est pas facturée à la minute comme c'est souvent le
534 gnun 1.21 cas. Mais je sais que mes correspondants de par le monde préfèrent que je
535     fasse attention à mes communications, que je ne gaspille pas leur argent ni
536     celui des institutions qui les financent.
537 yavor 1.11 </p>
538     <p>
539 gnun 1.21 L'une des caractéristiques remarquables des logiciels libres est qu'ils
540 gnun 1.28 peuvent tourner sur de vieilles machines aux capacités modestes, comme je
541 yavor 1.18 l'ai mentionné tout à l'heure. Par exemple, il y a quelques mois, j'ai lancé
542 gnun 1.21 sur le 486 de ma sœur un gestionnaire de fenêtres, un navigateur web
543 yavor 1.18 graphique et un programme de manipulation d'images. Tout cela a parfaitement
544     fonctionné.
545 yavor 1.11 </p>
546     <p>
547 yavor 1.18 Les éditeurs de texte, les programmes de courrier électronique et les
548 gnun 1.21 tableurs demandent encore moins de ressources.
549 yavor 1.11 </p>
550     <p>
551 gnun 1.21 Cette frugalité signifie que les gens peuvent utiliser le vieux matériel qui
552     a été mis au rebut par les plus grandes sociétés mondiales. Ce matériel
553     n'est pas cher, souvent même offert. Les ordinateurs ont besoin d'être
554     transportés. Vous aurez parfois à prévoir localement de retaper le matériel
555     et de le remplir de logiciels libres, peu coûteux et personnalisés. Pour
556     l'utilisateur final, ces machines coûtent moins qu'une machine neuve.
557 yavor 1.11 </p>
558     <p>
559 gnun 1.21 Par ailleurs, les constructeurs fabriquent des ordinateurs modernes bas de
560     gamme qui en font tout autant que les vieux, et ne sont pas trop chers.
561 yavor 1.11 </p>
562     <p>
563 gnun 1.21 Ce n'est pas la peine d'acheter un matériel onéreux, flambant neuf, pour
564 yavor 1.18 faire tourner vos logiciels.
565 yavor 1.11 </p>
566     <p>
567 gnun 1.21 En conclusion&hellip;
568 yavor 1.11 </p>
569     <p>
570 gnun 1.28 On m'a demandé de parler sur :
571 yavor 1.11 </p>
572     <p>
573 gnun 1.28 « Façonner le développement et les projets collaboratifs dans les TIC pour
574     la prospérité mondiale ».
575 yavor 1.11 </p>
576     <p>
577 gnun 1.21 Ces 16 dernières années, je les ai passées à travailler avec des gens qui
578     ont façonné le logiciel grâce à un outil juridique qui vous donne maintes
579 gnun 1.28 libertés : celles de copier, étudier, modifier et redistribuer le logiciel.
580 yavor 1.11 </p>
581     <p>
582 yavor 1.18 Cet outil façonne la technologie logicielle pour la rendre plus accessible
583 gnun 1.28 et en faire un instrument plus efficace d'autonomie ; il encourage les gens
584     à travailler en collaboration, et offre une technologie qui permet une
585 gnun 1.21 meilleure gouvernance.
586 yavor 1.11 </p>
587     <p>
588 gnun 1.21 Cet outil juridique signifie que les sociétés impliquées dans les TIC sont
589 gnun 1.28 en concurrence non pas pour le logiciel lui-même, mais pour la vente de
590 gnun 1.21 services associés au logiciel ou la vente de matériel ou d'autres solutions.
591 yavor 1.11 </p>
592     <p>
593 gnun 1.21 Ce cadre juridique veut dire que les sociétés offriront des services plus
594 yavor 1.18 fiables et plus efficaces.
595 yavor 1.11 </p>
596     <p>
597 gnun 1.28 La liberté, garantie par une licence adéquate, signifie que les gens qui
598 gnun 1.21 utilisent les ordinateurs ou les télécommunications comme outils peuvent
599 yavor 1.18 prendre pied dans leur industrie plus facilement.
600 yavor 1.11 </p>
601     <p>
602 gnun 1.21 Cela signifie que tous les usagers peuvent réduire leurs coûts
603     d'installation et d'exploitation, ce qui implique que les gens vivant dans
604 yavor 1.18 des pays plus pauvres n'envoient pas leur argent aux pays riches, mais
605     qu'ils le maintiennent dans leur économie locale.
606 yavor 1.11 </p>
607     <p>
608 gnun 1.21 De plus, comme je l'ai dit plus haut, les licences logicielles de la
609     distribution restrictive forcent souvent les gens à choisir entre violer la
610     loi et payer une somme qu'ils n'ont pas.
611 yavor 1.11 </p>
612     <p>
613 gnun 1.21 Par souci de bonne gouvernance, un pays ne devrait pas forcer les personnes
614     qui tentent de travailler décemment à prendre une telle décision. Trop
615     souvent, une personne par ailleurs respectueuse des lois, mais sans grandes
616     ressources, choisira de violer la loi.
617 yavor 1.11 </p>
618     <p>
619 gnun 1.21 Ce pays devrait plutôt faire en sorte qu'agir dans le respect des lois soit,
620     sans discussion, le meilleur choix, à la fois pour des raisons légales,
621     morales et pratiques. On s'attend toujours à ce que son voisin soit
622 gnun 1.28 respectueux des lois et honnête ; c'est ce qu'encourage le logiciel libre.
623 yavor 1.11 </p>
624     <p>
625 gnun 1.21 Le logiciel libre donne la maîtrise de leur vie à ceux qui étaient laissés
626     pour compte.
627 yavor 1.11 </p>
628    
629 gnun 1.43
630 yavor 1.11 <div style="font-size: small;">
631    
632     <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
633 gnun 1.21 <b>Notes de traduction</b><ol>
634 gnun 1.28 <li id="TransNote1">Autre traduction de <cite>proprietary</cite> :
635     propriétaire. <a href="#TransNote1-rev">&#8593;</a></li>
636 gnun 1.21 <li id="TransNote2">Cette confusion est peu probable en français car on peut
637     difficilement donner à « libre » le sens de gratuit. Et pourtant, la
638     première réaction des gens à qui l'on parle de logiciel libre est souvent :
639 gnun 1.28 « Ah oui, les logiciels gratuits ? » <a
640 gnun 1.21 href="#TransNote2-rev">&#8593;</a></li>
641     <li id="TransNote3">Malais (groupe de langues très proches les unes des
642 gnun 1.28 autres). <a href="#TransNote3-rev">&#8593;</a></li>
643 gnun 1.21 </ol></div>
644 taz 1.7 </div>
645    
646 yavor 1.18 <!-- for id="content", starts in the include above -->
647 taz 1.7 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
648     <div id="footer">
649    
650 yavor 1.18 <p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
651     href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Il existe aussi <a
652 gnun 1.43 href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
653     orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
654     href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
655    
656     <p>
657     <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
658     replace it with the translation of these two:
659    
660     We work hard and do our best to provide accurate, good quality
661     translations. However, we are not exempt from imperfection.
662     Please send your comments and general suggestions in this regard
663     to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
664    
665     &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
666    
667     <p>For information on coordinating and submitting translations of
668     our web pages, see <a
669     href="/server/standards/README.translations.html">Translations
670     README</a>. -->
671     Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
672 gnun 1.26 qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
673     sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
674     traductions, à <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
675     &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
676     <p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
677     traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
678 gnun 1.27 href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
679 yavor 1.18
680 gnun 1.43 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
681     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
682     be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
683     without talking with the webmasters or licensing team first.
684     Please make sure the copyright date is consistent with the
685     document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
686     document was modified, or published.
687    
688     If you wish to list earlier years, that is ok too.
689     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
690     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
691     year, i.e., a year in which the document was published (including
692     being publicly visible on the web or in a revision control system).
693    
694     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
695     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
696     <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013 Free
697     Software Foundation, Inc.</p>
698 yavor 1.18
699     <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
700     rel="license"
701 gnun 1.38 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr">Creative
702     Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 États-Unis
703 gnun 1.43 (CC BY-ND 3.0 US)</a>.</p>
704 taz 1.7
705 gnun 1.41 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
706 yavor 1.11 <div class="translators-credits">
707 taz 1.8
708 yavor 1.11 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
709 gnun 1.28 Traduction : Pierre-Yves Enderlin.<br />Révision : <a
710 yavor 1.11 href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu&#64;april.org</a></div>
711 yavor 1.18
712    
713     <p><!-- timestamp start -->
714 gnun 1.29 Dernière mise à jour :
715 yavor 1.11
716 gnun 1.47 $Date: 2013/03/10 06:17:31 $
717 yavor 1.11
718 taz 1.7 <!-- timestamp end -->
719     </p>
720     </div>
721 taz 1.1 </div>
722     </body>
723     </html>

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26