1 |
<!--#set var="PO_FILE" |
2 |
value='<a href="/links/po/links.nl.po"> |
3 |
https://www.gnu.org/links/po/links.nl.po</a>' |
4 |
--><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/links/links.html" |
5 |
--><!--#set var="DIFF_FILE" value="/links/po/links.nl-diff.html" |
6 |
--><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2018-01-01" --> |
7 |
|
8 |
<!--#include virtual="/server/header.nl.html" --> |
9 |
<!-- Parent-Version: 1.86 --> |
10 |
<!-- Please do not change /links/links.html, without explicit instruction from |
11 |
mattl or johnsu01 (or rms) --> |
12 |
|
13 |
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> |
14 |
<title>Links naar andere websites over vrije software - GNU-project - Free Software |
15 |
Foundation</title> |
16 |
|
17 |
<!--#include virtual="/links/po/links.translist" --> |
18 |
<!--#include virtual="/server/banner.nl.html" --> |
19 |
<!--#include virtual="/server/outdated.nl.html" --> |
20 |
<h2>Links naar andere websites over vrije software</h2> |
21 |
|
22 |
<p> |
23 |
Om meer kennis te verspreiden over vrije software die geen <a |
24 |
href="/software/software.html#TOCDescriptionsOfGNUSoftware">GNU-software |
25 |
verspreid door de FSF</a> is, hebben we hier een aantal links verzameld naar |
26 |
andere websites die vrije software hebben of zich daarmee bezig houden. |
27 |
</p> |
28 |
|
29 |
<p> |
30 |
We hebben hier geen links naar sites met bekende GNU/Linux-distributies, |
31 |
noch naar bekende BSD-systemen omdat deze sites ook toegang geven tot |
32 |
niet-vrije programma's. We horen graag van andere sites over vrije software |
33 |
die we hier zouden kunnen vermelden. |
34 |
</p> |
35 |
|
36 |
<p> <em><span class="highlight">De FSF is niet verantwoordelijk voor de inhoud |
37 |
van andere websites. Ook niet voor hun actualiteit.</span></em></p> |
38 |
|
39 |
<h3 id="FreeGNULinuxDistributions">Vrije GNU/Linux-distributies</h3> |
40 |
|
41 |
<p> |
42 |
We houden een lijst bij met <a href="/distros/distros.html"> volledig vrije |
43 |
GNU/Linux-distributies</a>.</p> |
44 |
|
45 |
<h3 id="OtherFreeOperatingSysyems">Andere vrije besturingssystemen</h3> |
46 |
|
47 |
<p> |
48 |
We houden een lijst bij met <a href="/distros/free-non-gnu-distros.html"> |
49 |
volledig vrije systeemdistributies die geen GNU/Linux zijn</a>.</p> |
50 |
|
51 |
<h3 id="FreeSoftwareCollections">Verzamelingen van vrije software</h3> |
52 |
|
53 |
<ul> |
54 |
<li><a href="http://www.delorie.com">DJ Delorie's website</a>.</li> |
55 |
<li><a href="https://www.emacswiki.org/emacs/ElispArea">GNU EmacsWiki: |
56 |
ElispArea</a></li> |
57 |
<li><a |
58 |
href="https://web.archive.org/web/20091208112854/http://ftp.back2roots.org/geekgadgets/">GNU-programma's |
59 |
voor de Amiga en BeOS</a></li> |
60 |
<li><a |
61 |
href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements">Een |
62 |
korte lijst met vrije software voor Microsoft Windows</a>, voor |
63 |
Windows-gebruikers die nieuwsgierig zijn naar vrije software.</li> |
64 |
</ul> |
65 |
|
66 |
<h3 id="FreeSoftwareDoc">Documentatie voor vrije software</h3> |
67 |
|
68 |
<p> |
69 |
De documentatie op deze websites kan verouderd zijn ten opzichte van de |
70 |
laatste <a href="/doc/doc.html">versie die GNU verspreidt</a>. |
71 |
</p> |
72 |
|
73 |
<ul> |
74 |
<li><a href="http://en.flossmanuals.net/">Floss-handleidingen</a>, een |
75 |
verzameling van vrije handleidingen voor vrije software.</li> |
76 |
<li><a href="http://www.delorie.com/gnu/docs/">GNU-handleidingen bij |
77 |
delorie.com</a>.</li> |
78 |
<li><a href="http://www.rocketaware.com/orbit/Lo/">Reuse RKT</a> heeft |
79 |
verwijzingen naar veelgestelde vragen, standaarden en naslagmateriaal.</li> |
80 |
<li><a href="/software/gnujdoc/gnujdoc.html">GNUjdoc</a> is een centraal archief |
81 |
met Japanse vertalingen van GNU-documenten.</li> |
82 |
</ul> |
83 |
|
84 |
<h3 id="UnofficialGNUSites">Onofficiële GNU-websites</h3> |
85 |
|
86 |
<ul> |
87 |
<li><a href="http://www.cs.pdx.edu/~trent/gnu">Trent's pagina's</a>.</li> |
88 |
<li><a |
89 |
href="http://web.archive.org/web/20101223080452/http://www.visuarama.com/gnuino/gnuino.html">Een |
90 |
Spaanse introductie tot vrije software [gearchiveerd]</a>.</li> |
91 |
</ul> |
92 |
|
93 |
<h3 id="FreeCulture">Vrije kennis & vrije cultuur</h3> |
94 |
|
95 |
<ul> |
96 |
<li><a href="http://www.wikipedia.org">Wikipedia.org</a> - de vrije |
97 |
encyclopedie.</li> |
98 |
<li><a href="http://www.ourproject.org">OurProject.org</a> - vrije software |
99 |
& vrije kennis voor een vrije maatschappij (vooral in het Spaans).</li> |
100 |
<li><a href="http://www.mutopiaproject.org/">Mutopia</a> - verzamelt en |
101 |
verspreidt vrije muziek, en informatie over vrije muziek.</li> |
102 |
</ul> |
103 |
|
104 |
<h3 id="FreeSoftwareOrganizations">Organisaties, gelieerd aan vrije software</h3> |
105 |
|
106 |
<ul> |
107 |
<li><a href="http://web.archive.org/web/20160801150658/http://mx.gnu.org/">GNU |
108 |
Mexico</a> - De Mexicaanse afdeling van het GNU-project</li> |
109 |
|
110 |
<li><a |
111 |
href="https://web.archive.org/web/20160306082159/http://es.gnu.org/P%C3%A1gina_Principal">GNU |
112 |
Spain</a> - De Spaanse afdeling van het GNU-project</li> |
113 |
|
114 |
<li><a href="http://web.archive.org/web/20140418145937/http://it.gnu.org/"> GNU |
115 |
Italia</a> - De Italiaanse afdeling van het GNU-project</li> |
116 |
|
117 |
<li><a href="http://www.fsfe.org/">FSF Europe</a>, Free Software Foundation |
118 |
Europe.</li> |
119 |
|
120 |
<li><a href="http://fsffrance.org/">FSF France</a>, Free Software Foundation |
121 |
France.</li> |
122 |
|
123 |
<li><a href="http://fsf.org.in/">FSF India</a>, Free Software Foundation India.</li> |
124 |
|
125 |
<li><a href="http://www.fsfla.org">FSF Latin America</a>, Free Software |
126 |
Foundation Latin America</li> |
127 |
|
128 |
<li><a href="http://www.gnusolidario.org/">GNU Solidario</a>, een stichting |
129 |
zonder winstoogmerk dat als doel heeft om ontwikkelingslanden te helpen met |
130 |
gezondheidszorg en onderwijs door middel van vrije-software-hulpmiddelen</li> |
131 |
|
132 |
<li><a href="http://www.belgeler.org/">Belgeler.org</a> - Een uitgebreid project |
133 |
met vertalingen in het Turks, inclusief filosofische verhandelingen over |
134 |
vrije software</li> |
135 |
|
136 |
<li><a href="http://www.april.org/">APRIL</a></li> |
137 |
|
138 |
<li><a |
139 |
href="https://web.archive.org/web/20180908201904/http://ec.europa.eu/internal_market/indprop/docs/comp/replies/appendix44_en.pdf"> |
140 |
De Europese horrorgallerij van softwarepatenten</a></li> |
141 |
|
142 |
<!-- Dead link as of 2018-03-09 |
143 |
<li> |
144 |
<a href="http://eupat.ffii.org/">FFII: Protecting Information |
145 |
Innovation against the Abuse of the Patent System</a></li> |
146 |
--> |
147 |
<li><a href="http://endsoftpatents.org/">Campagne maak een einde aan |
148 |
softwarepatenten</a></li> |
149 |
|
150 |
<li><a href="http://www.plos.org/">Public Library of Science</a> steunt openbare |
151 |
online wetenschappelijke bibliotheken.</li> |
152 |
|
153 |
<li><a href="http://www.opencores.org">OpenCores.Org</a> is een |
154 |
vrijwilligersorganisatie die hardware wil ontwikkelen, gebaseerd op dezelfde |
155 |
principes als de vrije-softwarebeweging.</li> |
156 |
|
157 |
<li><a href="http://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap is een vrij te bewerken |
158 |
plattegrond van de hele wereld. OpenStreetMap maakt het mogelijk om |
159 |
geografische gegevens in alle vrijheid te gebruiken en te delen.</a></li> |
160 |
|
161 |
<li><a href="http://www.freemodelfoundry.com/">The Free Model Foundry</a> - voor |
162 |
elektrotechnici, vrije simulatiemodellen van digitale componenten.</li> |
163 |
|
164 |
<!-- Dead as of 2019-07-13 |
165 |
<li> |
166 |
<a href="http://www.crynwr.com/cgi-bin/ezmlm-cgi/0/">Archives</a> |
167 |
of the Free Software Business mailing list</li> |
168 |
--> |
169 |
<li><a href="http://www.ffii.org">Foundation for a Free Informational |
170 |
Infrastructure (FFII)</a></li> |
171 |
|
172 |
<li><a href="http://h2oproject.law.harvard.edu/">OpenCode (H2O)</a></li> |
173 |
|
174 |
<li><a href="http://freegis.org">FreeGIS-project</a></li> |
175 |
|
176 |
<li><a href="https://translationproject.org">Vertaalproject</a></li> |
177 |
|
178 |
<li><a |
179 |
href="https://web.archive.org/web/20150420025426/http://www.ofset.org/tiki-index.php" |
180 |
id="OFSET">OFSET</a> - De organisatie voor vrije software in het onderwijs.</li> |
181 |
|
182 |
<li><a |
183 |
href="http://web.archive.org/web/20060725024828/http://www.cipsga.org.br/"> |
184 |
CIPSGA [Gearchiveerde pagina]</a> (gesloten in 2010 uit <a |
185 |
href="http://web.archive.org/web/20101007124617/http://www.cipsga.org.br/"> |
186 |
protest tegen softwarepatenten</a>).</li> |
187 |
|
188 |
<li><a |
189 |
href="http://web.archive.org/web/20070110042254/http://www.plugincinema.com/plugin/plugin_cinema/pffp.htm"> |
190 |
pFFP [Gearchiveerde pagina]</a> - De plugincinema Free Film Project steunt |
191 |
het gebruik van vrije software voor het maken en verspreiden van films.</li> |
192 |
|
193 |
<li><a href="http://www.softwarelivre.org">Vrije Software-project in |
194 |
Brazilië</a></li> |
195 |
|
196 |
<li><a |
197 |
href="https://web.archive.org/web/20150701183307/http://www.fscorsica.org">Free |
198 |
Software Corsica</a> promoot vrije software en hardware waarop <a |
199 |
href="/distros/free-distros.html">vrije GNU/Linux-distributies</a> werken in |
200 |
Corsica.</li> |
201 |
<li><a |
202 |
href="https://web.archive.org/web/20181226204137/http://gnulinuxclub.org/">GnuLinuxClub.org</a>, |
203 |
bevordert het gebruik van GNU/Linux en vrije software binnen de algemene |
204 |
computergemeenschap.</li> |
205 |
|
206 |
<li><a href="http://www.vialibre.org.ar">Fundacion via libre</a>, een |
207 |
organisatie die het delen en ontwikkelen van kennis nastreeft op basis van |
208 |
de principes van de vrijesoftwarebeweging.</li> |
209 |
|
210 |
<li><a href="https://www.sugarlabs.org/">Sugar Labs</a>, een organisatie die is |
211 |
opgezet om verder te gaan met de ontwikkeling van de Sugar-desktopomgeving.</li> |
212 |
|
213 |
<li><a href="http://www.ffkp.se/">FFKP</a>, een organisatie in Zweden die vrije |
214 |
cultuur en software aanmoedigt.</li> |
215 |
|
216 |
<li><a href="http://ceata.org/">Fundația Ceata</a>, een Roemeense stichting die |
217 |
strijdt voor vrije software en vrije cultuur.</li> |
218 |
|
219 |
<li><a href="https://sfconservancy.org">Software Freedom Conservancy, Inc.</a>, |
220 |
een organisatie zonder winstoogmerk gevestigd te New York. Zij helpen bij |
221 |
het promoten, verbeteren, ontwikkelen en verdedigen van Vrije en Open Source |
222 |
Software (FLOSS) projecten.</li> |
223 |
|
224 |
<li>Verschillende bedrijven verkopen <a href="companies.html">computers waarin |
225 |
GNU/Linux is voor geïnstalleerd</a>.</li> |
226 |
</ul> |
227 |
|
228 |
<h3 id="FreeSoftwareCompanies">Bedrijven die ontwikkeling van vrije software steunen en |
229 |
alléén vrije software</h3> |
230 |
|
231 |
<ul> |
232 |
<li><a href="http://www.solis.coop.br">Solis Coop</a> (in het Portugees)</li> |
233 |
<li><a href="http://www.gnat.com/">Ada Core Technologies</a></li> |
234 |
<li><a href="http://www.intevation.de/">Intevation GmbH</a></li> |
235 |
<li><a href="http://www.propus.com.br">Propus Software Livre</a> (gedeeltelijk |
236 |
in het Portugees)</li> |
237 |
<li><a href="http://www.prosa.it/">PROSA</a> (gedeeltelijk in het Italiaans)</li> |
238 |
<li><a href="http://josefsson.org/">Simon Josefsson Datakonsult AB</a></li> |
239 |
</ul> |
240 |
|
241 |
<h3 id="FreedomOrganizations">Organisaties voor vrijheid in computerontwikkeling en elektronische |
242 |
communicatie</h3> |
243 |
|
244 |
<ul> |
245 |
<li><a href="http://www.opencores.org">OpenCores</a> |
246 |
<p>Het OpenCores-project heeft als doel een open CPU te definiëren die aan het |
247 |
volgende voldoet: informatie over de hardware moet toegankelijk zijn; alsook |
248 |
het ontwerp van de hardware en de software waarmee het ontwerp is gemaakt. |
249 |
</p></li> |
250 |
|
251 |
<li><a href="https://lumendatabase.org/">Lumen</a> |
252 |
<p> |
253 |
Lumen, voorheen Chilling Effects, is een verzamelplaats voor gerechtelijke |
254 |
dwangbevelen over online activiteiten — we nodigen bezoekers uit |
255 |
dwangbevelen die ze ontvangen hebben (of uitgezonden) hier in te dienen. De |
256 |
site zet ze in een databank die je kunt doorzoeken met verwijzingen naar de |
257 |
juridische consequenties. |
258 |
</p></li> |
259 |
|
260 |
<li>The League for Programming Freedom |
261 |
<p> |
262 |
Deze organisatie strijdt tegen softwarepatenten en auteursrecht op |
263 |
gebruikersinterfaces. |
264 |
</p> |
265 |
<p> |
266 |
The League for Programming Freedom is nu niet meer actief. Doe mee aan onze |
267 |
campagne <a href="http://endsoftpatents.org">End Software Patents</a>. |
268 |
</p></li> |
269 |
|
270 |
<li><a href="http://eff.org">Electronic Frontier Foundation</a> |
271 |
<p>De EFF is een onafhankelijke organisatie zonder winstoogmerk die de |
272 |
fundamentele rechten van de mens verdedigt, zoals persoonlijke levenssfeer |
273 |
en de vrijheid van meningsuiting, op het gebied van computers en het |
274 |
internet. </p></li> |
275 |
|
276 |
<li><a href="http://epic.org">Electronic Privacy Information Center</a> |
277 |
<p>EPIC is een openbaar onderzoekscentrum in Washington D.C. Opgericht in 1994 |
278 |
om de publieke aandacht te vestigen op privacy en grondwettelijke rechten. </p></li> |
279 |
|
280 |
<li><a href="http://www.cpsr.org">Computer Professionals for Social |
281 |
Responsibility</a> (opgeheven in 2013) |
282 |
<p>CPSR was een maatschappelijke alliantie van computerwetenschappers en |
283 |
anderen die zich zorgen maken over de gevolgen van de introductie van |
284 |
computertechniek in de maatschappij. Ze probeerden beslissingen over het |
285 |
gebruik en ontwikkeling van computers te beïnvloeden omdat deze beslissingen |
286 |
vaak verstrekkende gevolgen hebben voor wat betreft onze normen en waarden.</p></li> |
287 |
|
288 |
<li><a href="http://www.aclu.org">American Civil Liberties Union</a> |
289 |
<p> |
290 |
De ACLU is dé voorvechter van de individuele rechten van het Amerikaanse |
291 |
individu — al procederend, provocerend en onderwijzend actief bezig |
292 |
met een breed scala aan problemen die invloed hebben op de individuele |
293 |
vrijheid in de Verenigde Staten. |
294 |
</p></li> |
295 |
|
296 |
<li><a href="http://www.gilc.org">Global Internet LibertyCampaign</a> |
297 |
<p> |
298 |
De GILC bestaat uit leden van de American Civil Liberties Union, het |
299 |
Electronic Privacy Information Center, Human Rights Watch, de Internet |
300 |
Society, Privacy International, de Association des Utilisateurs d'Internet |
301 |
en andere voorvechters van burger- en mensenrechten. Zij willen een verbod |
302 |
op censuur van online communicatie en willen dat dit niet indirect gehinderd |
303 |
wordt door beperkende maatregelen van de regering, beperkingen in hard- of |
304 |
software, dan wel in telecommunicatie of anderszins. |
305 |
</p></li> |
306 |
|
307 |
<li><a href="http://www.efa.org.au/">Electronic Frontiers Australia</a> |
308 |
<p>EFA Inc. is een nationale organisatie zonder winstoogmerk die |
309 |
internetgebruikers vertegenwoordigt die zich zorgen maken om online vrijheid |
310 |
en burgerrechten. |
311 |
</p></li> |
312 |
|
313 |
<li><!-- <a href="http://www.libertadinformacion.org/"> |
314 |
--> |
315 |
<!-- </a> |
316 |
--> |
317 |
Asociación por la Libertad de la Información |
318 |
<p>Een vereniging die strijdt voor vrijheid van informatie in Spanje.</p></li> |
319 |
</ul> |
320 |
|
321 |
<h3 id="Hosting">Hosting</h3> |
322 |
|
323 |
<p>Deze sites geven ruimte aan vrijesoftwarepakketten, vooral de broncode (we |
324 |
noemen hier geen andere bekende hostingsites omdat die advertenties hebben |
325 |
voor niet-vrije software). Neem zoals gewoonlijk contact met ons op op |
326 |
<webmasters@gnu.org> wanneer je voorstellen hebt voor toevoegingen aan |
327 |
de lijst. </p> |
328 |
|
329 |
<ul> |
330 |
<li><a href="http://savannah.gnu.org/">Savannah</a>, de GNU-hostingsite voor |
331 |
zowel GNU en niet-GNU pakketten. <a href="/software/devel.html">Meer |
332 |
informatie.</a></li> |
333 |
<li>Gna! (gestopt), de hostingsite van FSF France, met steun van het Franse |
334 |
bedrijf Free.</li> |
335 |
<li><a href="http://puszcza.gnu.org.ua/">Puszcza</a> (spreek uit "poes-ja"), de |
336 |
hostingsite die wordt onderhouden door langdurig GNU-vrijwilliger Sergey |
337 |
Poznyakoff in Oekraïne.</li> |
338 |
</ul> |
339 |
|
340 |
<h3 id="FreeSoftwareNews">Nieuws over vrije software</h3> |
341 |
|
342 |
<p>Deze sites bevatten nieuws over GNU en andere vrije software.</p> |
343 |
|
344 |
<ul> |
345 |
<li><a href="//www.fsf.org/free-software-supporter/">Vrije |
346 |
Software-nieuwsbrief</a> (in het Engels, Spaans en Frans).</li> |
347 |
<li><a href="http://planet.gnu.org">planet.gnu.org</a>, een samenstelling van |
348 |
blogs en nieuws over GNU-pakketten.</li> |
349 |
<li><a href="http://singapore.gnu.googlepages.com/press">Press/News</a>, nieuws |
350 |
over vrije software van een GNU-gebruikersgroep uit Singapore (niet meer |
351 |
actief sinds mei 2009).</li> |
352 |
<li><a |
353 |
href="http://web.archive.org/web/20160913034809/http://gnuticias.es.gnu.org/"> |
354 |
GNUticias</a> (in het Spaans), gearchiveerd nieuws over vrije software en |
355 |
het GNU-project.</li> |
356 |
</ul> |
357 |
<div class="translators-notes"> |
358 |
|
359 |
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> |
360 |
</div> |
361 |
</div> |
362 |
|
363 |
<!-- for id="content", starts in the include above --> |
364 |
<!--#include virtual="/server/footer.nl.html" --> |
365 |
<div id="footer"> |
366 |
<div class="unprintable"> |
367 |
|
368 |
<p>Gelieve algemene vragen over FSF & GNU te sturen naar <a |
369 |
href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Er zijn ook nog <a |
370 |
href="/contact/">andere manieren om in contact te komen</a> met de |
371 |
FSF. Foute links en andere correcties graag sturen aan <a |
372 |
href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> |
373 |
|
374 |
<p> |
375 |
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, |
376 |
replace it with the translation of these two: |
377 |
|
378 |
We work hard and do our best to provide accurate, good quality |
379 |
translations. However, we are not exempt from imperfection. |
380 |
Please send your comments and general suggestions in this regard |
381 |
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> |
382 |
|
383 |
<web-translators@gnu.org></a>.</p> |
384 |
|
385 |
<p>For information on coordinating and submitting translations of |
386 |
our web pages, see <a |
387 |
href="/server/standards/README.translations.html">Translations |
388 |
README</a>. --> |
389 |
We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor |
390 |
verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a |
391 |
href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p> |
392 |
<p>Zie <a href="/server/standards/README.translations.html"> Translations |
393 |
README</a> voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze |
394 |
website.</p> |
395 |
</div> |
396 |
|
397 |
<p>Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software |
398 |
Foundation, Inc.</p> |
399 |
|
400 |
<p>Deze pagina is uitgebracht onder een <a rel="license" |
401 |
href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl">Creative |
402 |
Commons Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>.</p> |
403 |
|
404 |
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.nl.html" --> |
405 |
<div class="translators-credits"> |
406 |
|
407 |
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> |
408 |
<strong>Vertaling:</strong> <a |
409 |
href="//savannah.gnu.org/projects/www-nl">www-nl</a></div> |
410 |
|
411 |
<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> |
412 |
Bijgewerkt: |
413 |
|
414 |
$Date: 2019/08/28 19:55:09 $ |
415 |
|
416 |
<!-- timestamp end --> |
417 |
</p> |
418 |
</div> |
419 |
</div> |
420 |
<!-- for class="inner", starts in the banner include --> |
421 |
</body> |
422 |
</html> |