/[www]/www/links/companies.sq.html
ViewVC logotype

Contents of /www/links/companies.sq.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.31 - (show annotations) (download) (as text)
Sun Dec 4 22:03:34 2022 UTC (23 months ago) by gnun
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Changes since 1.30: +1 -1 lines
File MIME type: text/html
Automatic update by GNUnited Nations.

1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/links/companies.en.html" -->
2
3 <!--#include virtual="/server/header.sq.html" -->
4 <!-- Parent-Version: 1.97 -->
5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
6
7 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
8 <title>Firma që shesin kompjuter me GNU/Linux të instaluar - Projekti GNU - Free
9 Software Foundation</title>
10
11 <!--#include virtual="/links/po/companies.translist" -->
12 <!--#include virtual="/server/banner.sq.html" -->
13 <div class="reduced-width">
14 <h2>Kompani që shesin kompjutera me GNU/Linux të instaluar</h2>
15 <div class="thin"></div>
16
17 <p>Ka kompjutera të aftë të xhirojnë vetëm me software të lirë. Këta kompjutera
18 e vendosin përdoruesin në kontroll të plotë të kompjuterit dhe janë të
19 pranuar nga FSF-ja përmes programit të certifikimit Respects Your Freedom
20 (RYF). Për një listë shoqërish që shesin këtë lloj kompjuterash, shihni te
21 <a href="https://ryf.fsf.org/">ryf.fsf.org</a>.</p>
22
23 <p>Ka gjithashtu edhe kompjutera që ofrohen me një sistem operativ GNU/Linux
24 plotësisht të lirë, të instaluar, por që kanë nevojë përdorimin e një BIOS-i
25 pronësor dhe nëse është një kompjuter Intel, mund të përmbajë Intel ME, që
26 është <a
27 href="https://www.fsf.org/blogs/licensing/intel-me-and-why-we-should-get-rid-of-me">një
28 deriçkë</a>. Këta kompjutera nuk janë të certifikuar nga programi i
29 certifikimit Respects Your Freedom (RYF) të FSF-së. Për një listë shoqërish
30 që shesin këtë lloj kompjuterash, <a href="/links/non-ryf.html">shihni
31 këtu</a>.</p>
32 </div>
33
34 <div class="translators-notes">
35
36 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
37 </div>
38 </div>
39
40 <!-- for id="content", starts in the include above -->
41 <!--#include virtual="/server/footer.sq.html" -->
42 <div id="footer" role="contentinfo">
43 <div class="unprintable">
44
45 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
46 dërgojini te <a href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Ka
47 gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
48 FSF-në. Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera
49 mund të dërgohen te <a
50 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
51
52 <p>
53 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
54 replace it with the translation of these two:
55
56 We work hard and do our best to provide accurate, good quality
57 translations. However, we are not exempt from imperfection.
58 Please send your comments and general suggestions in this regard
59 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
60
61 &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
62
63 <p>For information on coordinating and contributing translations of
64 our web pages, see <a
65 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
66 README</a>. -->
67 Përpiqemi fort dhe bëjmë sa mundemi për të ofruar përkthime me cilësi të
68 mirë dhe të përpikta. Megjithatë, nuk jemi të përjashtuar nga
69 papërsosuritë. Ju lutemi, komentet dhe këshillat e përgjithshme lidhur me
70 këtë dërgojini te <a
71 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p><p>Për
72 të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të faqeve tona
73 web, shihni <a href="/server/standards/README.translations.html">README për
74 përkthimet</a>.</p>
75 </div>
76
77 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
78 files generated as part of manuals) on the GNU web server should
79 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
80 without talking with the webmasters or licensing team first.
81 Please make sure the copyright date is consistent with the
82 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
83 document was modified, or published.
84
85 If you wish to list earlier years, that is ok too.
86 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
87 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
88 year, i.e., a year in which the document was published (including
89 being publicly visible on the web or in a revision control system).
90
91 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
92 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
93 <p>Të drejta kopjimi &copy; 2017, 2022 Free Software Foundation, Inc.</p>
94
95 <p>Kjo faqe mund të përdoret sipas një licence <a rel="license"
96 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons
97 Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
98
99 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.sq.html" -->
100 <div class="translators-credits">
101
102 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
103 </div>
104
105 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
106 U përditësua më:
107
108 $Date: 2022/05/02 08:56:22 $
109
110 <!-- timestamp end -->
111 </p>
112 </div>
113 </div>
114 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
115 </body>
116 </html>

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26