/[www]/www/keepingup.ru.html
ViewVC logotype

Contents of /www/keepingup.ru.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.57 - (show annotations) (download) (as text)
Mon Jun 1 12:58:37 2020 UTC (4 years, 4 months ago) by gnun
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Changes since 1.56: +5 -5 lines
File MIME type: text/html
Automatic update by GNUnited Nations.

1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/keepingup.en.html" -->
2
3 <!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
4 <!-- Parent-Version: 1.86 -->
5
6 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
7 <title>Не отставайте от GNU и ФСПО! - Проект GNU - Фонд свободного программного
8 обеспечения</title>
9
10 <!--#include virtual="/po/keepingup.translist" -->
11 <!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
12 <h2>Не отставайте от GNU и ФСПО!</h2>
13
14 <p>
15 На этой странице вы найдете ресурсы, которые помогут вам следить за тем, что
16 происходит с проектом GNU и Фондом свободного программного обеспечения.
17 </p>
18
19
20 <h3 id="whatsnew">Что нового?</h3>
21 <p>Узнайте, <a href="http://planet.gnu.org/">что нового в проекте GNU</a>.</p>
22
23 <h3 id="takeaction">Действуйте!</h3>
24 <p>
25 Узнайте, что <a href="/server/takeaction.html">вы можете сделать</a> для
26 того, чтобы программы оставались свободными, а также для поддержки свободы
27 слова, печати и общения в Интернете.
28 </p>
29
30 <h3 id="comingevents">Будущие события</h3>
31 <p>Узнайте о <a href="/events.html">будущих событиях проекта GNU и ФСПО</a>.</p>
32
33 <h3 id="pressrel">Коммюнике</h3>
34 <p>Читайте <a href="//fsf.org/news">коммюнике</a> проекта GNU и ФСПО. <a
35 href="/press/press.html#releases">Старые коммюнике</a> доступны в архиве.</p>
36
37 <h3 id="fsdirectory">Каталог свободного программного обеспечения</h3>
38 <p><a href="http://directory.fsf.org">Каталог свободного программного
39 обеспечения</a> постоянно пополняется и обновляется. Сверяйтесь со списком
40 последних обновлений почаще (и подумайте о собственном вкладе).</p>
41
42 <h3 id="maillist">Списки рассылки</h3>
43 <p>Существует большое количество <a href="http://lists.gnu.org">публичных
44 списков рассылки</a>, связанных с проектом GNU и ФСПО. Вы можете подписаться
45 на эти списки рассылки и получать последние новости проекта GNU и его
46 разработок, а также общую информацию о GNU и ФСПО.</p>
47
48 <p>Несколько списков рассылки основной информации:</p>
49 <ul>
50 <li><a href="//www.fsf.org/free-software-supporter/"> Сторонник свободных
51 программ</a> будет каждый месяц сообщать вам новости и предстоящие события
52 движения за свободные программы. Журнал публикуется на английском,
53 испанском, французском и бразильском португальском языках.</li>
54 <li><a href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/info-gnu">info-gnu</a>:
55 Объявления и запросы помощи из проекта GNU и Фонда свободного программного
56 обеспечения.</li>
57 <li><a href="//www.fsf.org/events">События ФСПО</a>: Будьте в курсе мероприятий,
58 выступлений и конференций с участием Ричарда Столмена и сотрудников ФСПО.</li>
59 <li><a href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/info-press">info-press</a>:
60 Объявления в прессе о GNU.</li>
61 </ul>
62
63 <h3 id="usenet">Usenet</h3>
64 <p>Существует несколько групп новостей Usenet gnu.*. Это хорошие источники
65 информации. О том, что происходит в проекте GNU, можно узнать из группы
66 новостей:</p>
67 <ul>
68 <li>gnu.announce</li>
69 </ul>
70
71 <h3 id="news">Новости на испанском</h3>
72 <p>Архивы новостей о GNU на испанском языке можно найти на сайте <a
73 href="http://web.archive.org/web/20160913034809/http://gnuticias.es.gnu.org/">GNUticias</a>.
74 Последние новости читайте в испанском переводе <a
75 href="//www.fsf.org/free-software-supporter/">Сторонника свободных
76 программ</a></p>
77
78 <div class="translators-notes">
79
80 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
81 </div>
82 </div>
83
84 <!-- for id="content", starts in the include above -->
85 <!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
86 <div id="footer">
87 <div class="unprintable">
88
89 <p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
90 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
91 href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о
92 неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по
93 адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
94
95 <p>
96 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
97 replace it with the translation of these two:
98
99 We work hard and do our best to provide accurate, good quality
100 translations. However, we are not exempt from imperfection.
101 Please send your comments and general suggestions in this regard
102 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
103
104 &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
105
106 <p>For information on coordinating and submitting translations of
107 our web pages, see <a
108 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
109 README</a>. -->
110 Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить
111 возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
112 предложения по переводу по адресу <a
113 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
114 </p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в
115 <a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
116 переводам&rdquo;</a>.</p>
117 </div>
118
119 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
120 files generated as part of manuals) on the GNU web server should
121 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
122 without talking with the webmasters or licensing team first.
123 Please make sure the copyright date is consistent with the
124 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
125 document was modified, or published.
126
127 If you wish to list earlier years, that is ok too.
128 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
129 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
130 year, i.e., a year in which the document was published (including
131 being publicly visible on the web or in a revision control system).
132
133 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
134 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
135 <p>Copyright &copy; 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019,
136 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
137
138 <p>Это произведение доступно по <a rel="license"
139 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
140 Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
141 производных произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>.</p>
142
143 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
144 <div class="translators-credits">
145
146 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
147 </div>
148
149 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
150 Обновлено:
151
152 $Date: 2020/06/01 12:25:56 $
153
154 <!-- timestamp end -->
155 </p>
156 </div>
157 </div>
158 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
159 </body>
160 </html>

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26