/[www]/www/keepingup.zh-cn.html
ViewVC logotype

Contents of /www/keepingup.zh-cn.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.7 - (show annotations) (download) (as text)
Tue Jun 2 07:31:30 2020 UTC (4 years, 4 months ago) by gnun
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Changes since 1.6: +8 -8 lines
File MIME type: text/html
Automatic update by GNUnited Nations.

1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/keepingup.en.html" -->
2
3 <!--#include virtual="/server/header.zh-cn.html" -->
4 <!-- Parent-Version: 1.86 -->
5
6 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
7 <title>与GNU和FSF同步 - GNU项目 - 自由软件基金会</title>
8
9 <!--#include virtual="/po/keepingup.translist" -->
10 <!--#include virtual="/server/banner.zh-cn.html" -->
11 <h2>与GNU和FSF同步</h2>
12
13 <p>
14 本页列举了一些资源,它们帮你了解当前与GNU项目和自由软件基金会相关的最新事件。
15 </p>
16
17
18 <h3 id="whatsnew">最新消息</h3>
19 <p>请查看<a href="http://planet.gnu.org/">GNU项目的最新消息</a>。</p>
20
21 <h3 id="takeaction">采取行动</h3>
22 <p>
23 请了解<a href="/server/takeaction.html">如何行动</a>以维护软件自由和推动言论、出版以及网络结社的自由。
24 </p>
25
26 <h3 id="comingevents">敬请期待</h3>
27 <p>请了解<a href="/events.html">即将到来的FSF和GNU的活动</a>。</p>
28
29 <h3 id="pressrel">新闻简报</h3>
30 <p>请阅读来自GNU工程和FSF的<a href="//fsf.org/news">新闻简报</a>。还有<a
31 href="/press/press.html#releases">较早的新闻简报</a>。</p>
32
33 <h3 id="fsdirectory">自由软件目录</h3>
34 <p><a
35 href="http://directory.fsf.org">自由软件目录</a>会不断增加和更新。最近的更新列表应该去看最新消息(期待你的贡献)。</p>
36
37 <h3 id="maillist">邮件列表</h3>
38 <p>GNU项目和FSF有许多<a
39 href="http://lists.gnu.org">公开的邮件列表</a>。订阅这些邮件列表可以了解关于GNU项目/软件包的最新消息和开发进程,以及获得GNU/FSF的常规信息。</p>
40
41 <p>以下是一些获取常规信息邮件列表:</p>
42 <ul>
43 <li><a
44 href="//www.fsf.org/free-software-supporter/">自由软件支持者</a>每月发布来自自由软件运动的新闻和事件。它以英语、西班牙语、法语和巴西葡萄牙语等多种语言发布。</li>
45 <li><a href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/info-gnu">info-gnu</a>:发布来自
46 GNU 工程和自由软件基金会的声明和寻求帮助的请求。</li>
47 <li><a href="//www.fsf.org/events">FSF 事件</a>:发布关于Richard
48 Stallman和其他FSF人士的最新活动、演讲和会议精选。</li>
49 <li><a href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/info-press">info-press</a>:发布
50 GNU 的媒体声明。</li>
51 </ul>
52
53 <h3 id="usenet">Usenet</h3>
54 <p>许多gnu.* Usenet新闻组是获取信息的优质渠道。下列就是了解GNU最新动态的新闻组:</p>
55 <ul>
56 <li>gnu.announce</li>
57 </ul>
58
59 <h3 id="news">西班牙语新闻</h3>
60 <p>关于GNU和FSF的西班牙语新闻归档在<a
61 href="http://web.archive.org/web/20160913034809/http://gnuticias.es.gnu.org/">GNUticias</a>。最近新闻的西班牙语翻译放在<a
62 href="//www.fsf.org/free-software-supporter/">自由软件支持者</a>。</p>
63
64 <div class="translators-notes">
65
66 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
67 </div>
68 </div>
69
70 <!-- for id="content", starts in the include above -->
71 <!--#include virtual="/server/footer.zh-cn.html" -->
72 <div id="footer">
73 <div class="unprintable">
74
75 <p>请将对FSF&amp;GNU的一般询问发送到<a
76 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>。还有一些其他联系FSF的<a
77 href="/contact/"> 方式</a>。关于链接错误和”其他更正或建议“请发信到<a
78 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>。</p>
79
80 <p>
81 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
82 replace it with the translation of these two:
83
84 We work hard and do our best to provide accurate, good quality
85 translations. However, we are not exempt from imperfection.
86 Please send your comments and general suggestions in this regard
87 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
88
89 &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
90
91 <p>For information on coordinating and submitting translations of
92 our web pages, see <a
93 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
94 README</a>. -->
95 关于协调和提交本文的翻译,请参看<a
96 href="/server/standards/README.translations.html">翻译须知</a>。</p>
97 </div>
98
99 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
100 files generated as part of manuals) on the GNU web server should
101 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
102 without talking with the webmasters or licensing team first.
103 Please make sure the copyright date is consistent with the
104 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
105 document was modified, or published.
106
107 If you wish to list earlier years, that is ok too.
108 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
109 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
110 year, i.e., a year in which the document was published (including
111 being publicly visible on the web or in a revision control system).
112
113 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
114 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
115 <p>Copyright &copy; 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019,
116 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
117
118 <p>本页面使用<a rel="license"
119 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons
120 Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>授权。</p>
121
122 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.zh-cn.html" -->
123 <div class="translators-credits">
124
125 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
126 <b>翻译团队</b>:<a rel="team"
127 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/">&lt;CTT&gt;</a>,2017-2020。</div>
128
129 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
130 最后更新:
131
132 $Date: 2020/06/01 12:25:56 $
133
134 <!-- timestamp end -->
135 </p>
136 </div>
137 </div>
138 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
139 </body>
140 </html>

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26