/[www]/www/home.ru.html
ViewVC logotype

Contents of /www/home.ru.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.487 - (show annotations) (download) (as text)
Fri May 17 08:07:33 2024 UTC (3 months, 3 weeks ago) by gnun
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Changes since 1.486: +1 -1 lines
File MIME type: text/html
Automatic update by GNUnited Nations.

1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
2
3 <!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
4 <!-- Parent-Version: 1.99 -->
5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
6 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
7 <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"
8 -->
9 <!--#set var="DISTRO" value="$1"
10 -->
11 <!--#else -->
12 <!--#set var="DISTRO" value="dragora"
13 -->
14 <!--#endif -->
15
16 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
17 <title>Операционная система GNU и движение за свободные программы</title>
18
19 <meta name="keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software,
20 Libre Software, Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd, Фонд свободного
21 программного обеспечения, свободные программы, операционная система, ядро
22 GNU" />
23 <meta name="description" content="С 1983&nbsp;года мы разрабатываем GNU, операционную систему в стиле Unix,
24 чтобы у пользователей компьютеров могла быть свобода обмениваться
25 программами, которыми они пользуются, и улучшать их." />
26 <link rel="alternate" title="GNU на планете" href="https://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
27
28 <style type="text/css" media="print,screen">
29 <!--
30 .first-column, .second-column {
31 width: 46em; max-width: 100%;
32 margin: auto;
33 }
34
35 h2 { margin: 1.2em 0 .8em; }
36 h2.first { margin-top: .9em; }
37
38 .screenshot, .thumbs {
39 text-align: center;
40 font-style: italic;
41 margin: 1.5em auto;
42 }
43 .screenshot p, .thumbs p {
44 line-height: 1.2em;
45 }
46 .screenshot {
47 width: 32.4em; max-width: 100%;
48 }
49 .screenshot >
50 a[href]:hover, .thumbs > a[href]:hover {
51 background-color: transparent;
52 }
53 .screenshot img {
54 width: 32em; max-width: 98%; height: auto;
55 background: #444;
56 padding: .2em;
57 }
58 .screenshot p {
59 margin: .2em 0 0;
60 }
61 .thumbs {
62 white-space: nowrap;
63 overflow-x: auto;
64 padding-top: 1px;
65 background: #f7f7f7;
66 border: 1px solid #999;
67 }
68 .thumbs div {
69 display: inline-block;
70 vertical-align: top;
71 white-space: normal;
72 margin: 0 1px;
73 }
74 .thumbs img {
75 width: 8em; height: auto;
76 border: 1px solid #444;;
77 }
78 .thumbs p {
79 margin: 0 0 .7em;
80 }
81 .btn-left a[href], .btn-right a[href] {
82 display: inline-block;
83 text-align: center;
84 font-family: "Noto Sans Display", "Noto Sans", "Liberation Sans", sans-serif;
85 font-size: 1.6em;
86 font-weight: bold;
87 text-decoration: none;
88 padding: .4em .6em .5em;
89 color: #55b;
90 background: white;
91 border: .1em solid #55b;
92 border-radius: .3em;
93 }
94 .btn-left a[href]:hover, .btn-right a[href]:hover {
95 text-decoration: none;
96 color: #33c;
97 background: #ebebff;
98 border-color: #55b;
99 }
100 .btn-left {
101 float: left;
102 margin: 2em 0 1em;
103 }
104 .btn-right {
105 float: right;
106 margin: 1.5em 0;
107 }
108 .btn-right a { margin-left: .7em; }
109
110 .first-column .button {
111 margin-bottom: 0;
112 }
113 .second-column .emph-box {
114 margin-top: 2.3em;
115 }
116 .second-column .emph-box.color1 {
117 background: #f6f6ff;
118 background: linear-gradient(#eef, white);
119 }
120 .second-column .emph-box.color2 {
121 background: #eff;
122 background: linear-gradient(#dff, white);
123 }
124 .second-column .emph-box .back {
125 margin-top: 1em;
126 }
127 .emph-box h3 { font-size: 1.4em; }
128 h3 img {
129 height: .8em;
130 vertical-align: middle;
131 padding: 0 .5em .2em;
132 background: none;
133 }
134 #blurb h4 {
135 text-align: left;
136 font-size: 1.4em;
137 margin-top: .4em;
138 }
139 #blurb h4 img {
140 float: left;
141 margin-right: .5em;
142 }
143 #blurb div p {
144 margin-bottom: 0;
145 }
146 #Flashes p, #unmaint, #blurb p, #blurb p small {
147 font-size: .9em;
148 }
149 #unmaint li, #blurb p {
150 color: #404040;
151 }
152 #unmaint strong {
153 display: block;
154 font-size: 1.1em;
155 color: black;
156 margin-bottom: .5em;
157 }
158 .ltr {
159 direction: ltr;
160 text-align: left;
161 }
162
163 .translators-notes {
164 width: 44.4em; max-width: 100%;
165 margin: 0 auto;
166 }
167 #sisters {
168 font-size: .9em;
169 text-align: center;
170 background-color: white;
171 padding: 0 3% 2em;
172 margin: 0;
173 }
174
175 video { width: 90%; height: auto; }
176 video track a[href] { color: white; }
177
178 @media (min-width: 60em) {
179 .first-column {
180 width: 65%;
181 float: left;
182 margin: 0;
183 }
184 .second-column {
185 width: 30%;
186 float: right;
187 margin: 0;
188 }
189 .translators-notes {
190 width: 100%;
191 }
192 }
193 -->
194 <!--#if expr="$RTL_SCRIPT = yes" -->
195 <!--
196 .btn-left {
197 float: right;
198 }
199 .btn-right {
200 float: left;
201 }
202 @media (min-width: 60em) {
203 .first-column {
204 float: right;
205 }
206 .second-column {
207 float: left;
208 }
209 }-->
210 <!--#endif -->
211
212
213
214
215 </style>
216
217 <!--#include virtual="/po/home.translist" -->
218 <!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
219 <p class="no-display">GNU&nbsp;&mdash; единственная операционная система, разработанная специально
220 для того, чтобы дать ее пользователям свободу. Что такое GNU, и о какой
221 свободе идет речь?</p>
222
223 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
224 <!--#include virtual="/server/top-addendum.ru.html" -->
225 <div id="home">
226 <div class="first-column" role="article">
227
228 <div style="margin: 2.3em auto 0" class="c">
229
230 <!-- Please change the URLs of embedded resources from
231 https://static.fsf.org/* to https://static.gnu.org/* (RT #1868684) -->
232 <video width="512" height="288" controls="controls" crossorigin="anonymous"
233 poster="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/thumbnails/festival.jpeg">
234 <source
235 src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.webm"
236 type="video/webm" />
237 <source
238 src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.ogv"
239 type="video/ogg" />
240 <source
241 src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.mp4"
242 type="video/mp4" />
243 <track kind="subtitles" label="английские" srclang="en"
244 src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_en.vtt"
245 default="default" />
246 <track kind="subtitles" label="чешские" srclang="cs"
247 src="/server/banners/escape-to-freedom_cs.vtt" />
248 <track kind="subtitles" label="испанские" srclang="es"
249 src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_es.vtt"
250 />
251 <track kind="subtitles" label="французские" srclang="fr"
252 src="/server/banners/escape-to-freedom_fr.vtt" />
253 <track kind="subtitles" label="китайские" srclang="zh"
254 src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_zh.vtt"
255 />
256 </video>
257 </div>
258
259 <p class="c">
260 <a
261 href="https://www.fsf.org/blogs/community/help-others-find-free-software-watch-and-share-escape-to-freedom">
262 Побег к свободе: видео из ФСПО</a></p>
263
264 <h2 class="first">Что такое GNU?</h2>
265
266 <p>GNU&nbsp;&mdash; операционная система типа Unix, программы которой <a
267 href="/philosophy/free-sw.html">свободны</a>&nbsp;&mdash; они уважают вашу
268 свободу. Операционная система GNU состоит из пакетов GNU (программ,
269 выпускаемых собственно проектом GNU), а также свободных программ,
270 выпускаемых другими лицами. Разработка GNU сделала возможной пользование
271 компьютером без программ, которые растоптали бы вашу свободу.</p>
272
273 <p>Мы рекомендуем <a href="/distros/free-distros.html">версии GNU для
274 установки</a> (точнее, дистрибутивы GNU/Linux), полностью состоящие из
275 свободных программ. <a href="#More-GNU">Подробнее о GNU см. ниже</a>.</p>
276
277 <div class="btn-left">
278 <a href="/distros/free-distros.html">Попробуй GNU/Linux</a></div>
279 <div style="clear:both"></div>
280
281 <div id="gnu-linux" role="figure">
282 <div class="screenshot">
283
284 <!--#if expr="$DISTRO = dragora" -->
285 <a href="/distros/screenshots/dragora-tde.jpg"><img
286 width="512" height="288"
287 src="/distros/screenshots/dragora-tde-medium.jpg"
288 alt="&nbsp;[Экран Dragora&nbsp;3.0-beta2 с рабочим столом TDE]&nbsp;" /></a>
289 <p><small><a href="https://dragora.org/index.html"> Dragora&nbsp;3.0-beta2</a>
290 с перенастроенной оконной системой <a
291 href="https://www.trinitydesktop.org/">TDE</a></small></p>
292
293 <!--#endif -->
294 <!--#if expr="$DISTRO = guix" -->
295 <a href="/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg"><img
296 width="512" height="288"
297 src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-medium.jpg"
298 alt="&nbsp;[Экран Guix&nbsp;0.15 с оконной системой GNOME&nbsp;3]&nbsp;" /></a>
299 <p><small><a href="/software/guix/">Guix&nbsp;0.15</a> с оконной системой <a
300 href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>, браузером Epiphany,
301 видеопроигрывателем Totem и эмулятором терминала GNOME</small></p>
302
303 <!--#endif -->
304 <!--#if expr="$DISTRO = hyperbola" -->
305 <a href="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"><img
306 width="512" height="288"
307 src="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"
308 alt="&nbsp;[Экран Hyperbola с оконной системой i3]&nbsp;" /></a>
309 <p><small><a href="https://www.hyperbola.info/"> Hyperbola&nbsp;0.3</a> с <a
310 href="https://i3wm.org/">оконной системой i3</a>, эмулятором терминала
311 cool-retro-term, редактором изображений Gimp и браузером
312 Iceweasel-UXP</small></p>
313
314 <!--#endif -->
315 <!--#if expr="$DISTRO = parabola" -->
316 <a href="/distros/screenshots/parabola2020-lxde.jpg"><img
317 width="512" height="288"
318 src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-medium.jpg"
319 alt="&nbsp;[Экран Parabola с рабочим столом LXDE]&nbsp;" /></a>
320 <p><small><a href="https://www.parabola.nu">Parabola&nbsp;2020</a> с <a
321 href="http://lxde.sourceforge.net/about.html">рабочим столом
322 LXDE</a></small></p>
323
324 <!--#endif -->
325 <!--#if expr="$DISTRO = pureos" -->
326 <a href="/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg"><img
327 width="512" height="264"
328 src="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg"
329 alt="&nbsp;[Экран PureOS&nbsp;8 с оконной системой GNOME&nbsp;3]&nbsp;" /></a>
330 <p><small><a href="https://www.pureos.net/">PureOS&nbsp;8</a> с оконной
331 системой <a href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a> с браузером
332 IceCat и графическим редактором Gimp</small></p>
333
334 <!--#endif -->
335 <!--#if expr="$DISTRO = trisquel" -->
336 <a href="https://trisquel.info/files/screenshots/t10-office_0.jpg"><img
337 width="512" height="320"
338 src="/distros/screenshots/trisquel10-mate.jpg"
339 alt="&nbsp;[Экран Trisquel&nbsp;10 с оконной системой MATE]&nbsp;" /></a>
340 <p><small><a href="https://trisquel.info">Trisquel&nbsp;10</a> с оконной
341 системой <a href="https://mate-desktop.org/">MATE</a> и частью комплекта <a
342 href="https://www.libreoffice.org/">LibreOffice</a></small></p>
343
344 <!--#endif -->
345 </div>
346
347 <div class="thumbs">
348 <div>
349 <a href="/home.html?distro=dragora#gnu-linux"><img
350 width="128" height="72"
351 src="/distros/screenshots/dragora-tde-thumb.jpg"
352 alt="&nbsp;[Экран Dragora&nbsp;3.0-beta2 с рабочим столом TDE]&nbsp;" /></a>
353 <p><small>Dragora / TDE</small></p>
354 </div>
355
356 <div>
357 <a href="/home.html?distro=guix#gnu-linux"><img
358 width="128" height="72"
359 src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-thumb.jpg"
360 alt="&nbsp;[Экран Guix&nbsp;0.15 с оконной системой GNOME&nbsp;3]&nbsp;" /></a>
361 <p><small>Guix / GNOME3</small></p>
362 </div>
363
364 <div>
365 <a href="/home.html?distro=hyperbola#gnu-linux"><img
366 width="128" height="72"
367 src="/distros/screenshots/hyperbola-i3-thumb.jpg"
368 alt="&nbsp;[Экран Hyperbola&nbsp;0.3 с оконной системой i3]&nbsp;" /></a>
369 <p><small>Hyperbola / i3</small></p>
370 </div>
371
372 <div>
373 <a href="/home.html?distro=parabola#gnu-linux"><img
374 width="128" height="72"
375 src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-thumb.jpg"
376 alt="&nbsp;[Экран Parabola&nbsp;2020 с рабочим столом LXDE]&nbsp;" /></a>
377 <p><small>Parabola / LXDE</small></p>
378 </div>
379
380 <div>
381 <a href="/home.html?distro=pureos#gnu-linux"><img
382 width="128" height="72"
383 src="/distros/screenshots/gnome3-thumb.jpg"
384 alt="&nbsp;[Экран PureOS&nbsp;8 с оконной системой GNOME&nbsp;3]&nbsp;" /></a>
385 <p><small>PureOS / GNOME3</small></p>
386 </div>
387
388 <div>
389 <a href="/home.html?distro=trisquel#gnu-linux"><img
390 width="128" height="72"
391 src="/distros/screenshots/trisquel10-mate-thumb.jpg"
392 alt="&nbsp;[Экран Trisquel&nbsp;10 с оконной системой MATE]&nbsp;" /></a>
393 <p><small>Trisquel / MATE</small></p>
394 </div>
395 </div>
396 </div>
397
398 <div class="btn-right">... или <a
399 href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements">
400 Попробуй части GNU</a></div>
401 <div style="clear:both"></div>
402
403 <h2>Что такое движение за свободные программы?</h2>
404
405 <p>Движение за свободные программы борется за то, чтобы завоевать для
406 пользователей вычислительной техники свободу, которую дают свободные
407 программы. Свободные программы передают своим пользователям контроль над их
408 собственными вычислениями. Несвободные программы отдают своих пользователей
409 во власть разработчика программ. См. <a
410 href="/audio-video/philosophy-recordings.html#rms-201404070"> объяснение на
411 видео</a>.</p>
412
413 <h2>Что такое свободные программы?</h2>
414
415 <p><strong>Свобода программы означает, что у пользователей есть свобода
416 выполнять, копировать, изучать, править и улучшать программу.</strong></p>
417
418 <p>Понятие &ldquo;свободная программа&rdquo; относится к свободе, а не к
419 стоимости. Чтобы верно воспринимать эту концепцию, слово
420 &ldquo;свободный&rdquo; следует понимать в том смысле, который заключается в
421 выражении &ldquo;вольная речь&rdquo;, а не &ldquo;бесплатное пиво&rdquo;.</p>
422
423 <p>Более точно, свободная программа означает, что у ее пользователей есть <a
424 href="/philosophy/free-sw.html">четыре существенных свободы</a>:</p>
425
426 <ul>
427 <li>Свобода выполнять программу, как вам угодно и в любых целях (свобода 0).</li>
428 <li>Свобода изучать, как работает программа, и править ее так, чтобы она
429 выполняла ваши вычисления, как вы желаете (свобода 1). Это предполагает
430 доступ к исходному тексту.</li>
431 <li>Свобода передавать копии, чтобы помогать другим (свобода 2).</li>
432 <li>Свобода передавать копии своих измененных версий другим (свобода 3). Этим вы
433 можете дать всему сообществу возможность получать выгоду от ваших
434 изменений. Это предполагает доступ к исходному тексту.</li>
435 </ul>
436
437 <p>Развитие техники и вычислительных сетей сделали <a
438 href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">эти свободы еще
439 важнее сейчас</a>, чем они были в 1983&nbsp;году.</p>
440
441 <p>В наши дни движение за свободные программы идет гораздо дальше разработки
442 системы GNU. На <a href="https://www.fsf.org"> сайте Фонда свободного
443 программного обеспечения</a> описано подробнее, что делаем мы, и <a
444 href="/help"> какими способами можете помочь</a> вы.</p>
445
446 <h2>Подробнее о GNU</h2>
447
448 <p><a id="More-GNU">GNU</a>&nbsp;&mdash; операционная система типа Unix. Это
449 значит, что она представляет собой собрание множества программ: приложений,
450 библиотек, средств разработки и даже игр. Многие программы в GNU выпускаются
451 под эгидой проекта GNU; их мы называем <a href="/software/"> пакетами
452 GNU</a>.</p>
453
454 <p>Название &ldquo;GNU&rdquo;&nbsp;&mdash; это рекурсивное сокращение фразы
455 &ldquo;<span lang="en" xml:lang="en">GNU's Not Unix!</span>&rdquo;
456 (&ldquo;GNU&nbsp;&mdash; не Unix!&rdquo;). <a
457 href="/pronunciation/pronunciation.html">&ldquo;GNU&rdquo; произносится как
458 <em>гну</em></a>, одним слогом, как глагол &ldquo;гнуть&rdquo; в первом
459 лице, единственном числе настоящего времени изъявительного наклонения.</p>
460
461 <p>В системе типа Unix программа, которая выделяет машинные ресурсы и общается
462 с аппаратурой, называется &ldquo;ядром&rdquo;. GNU, как правило, применяется
463 сегодня с ядром, называемым &ldquo;Linux&rdquo;. Эта комбинация является <a
464 href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>операционной системой
465 GNU/Linux</strong></a>. Миллионы людей пользуются GNU/Linux, хотя многие <a
466 href="/gnu/gnu-linux-faq.html">ошибочно называют ее &ldquo;Linux&rdquo;</a>.</p>
467
468 <p>Работы над собственным ядром GNU, <a href="/software/hurd/hurd.html">GNU
469 Hurd</a>, начались в 1990&nbsp;году (до начала работ над Linux). Добровольцы
470 продолжают развивать Hurd, поскольку это представляет технический интерес.</p>
471
472 <p class="button right-align"><a href="/gnu/gnu.html">Другие сведения</a></p>
473 </div>
474
475 <!-- /first-column -->
476 <div class="second-column" role="complementary">
477
478 <p class="c" style="margin-top: 2.3em"><a href="https://snowflake.torproject.org/">
479 <img style="width:12em; height:auto"
480 src="/graphics/snowflake-purple.png"
481 alt="Помоги людям обходить цензуру. Запусти Snowflake!" /></a></p>
482
483 <div id="franklin" class="emph-box color1">
484 <blockquote>
485 <p><i>Пользуясь великими благами от чужих изобретений, мы должны радоваться
486 случаю служить другим всеми собственными изобретениями, и делать это с
487 охотой и великодушием.</i><br /> &mdash; Бенджамин Франклин</p>
488 </blockquote>
489 </div>
490
491 <div id="giving-guide" class="emph-box color2">
492 <p>Сделай в этом году подарком свободу. Вот <a
493 href="https://www.fsf.org/givingguide/v14/"> руководство по этичным
494 техническим подаркам</a>.</p>
495 </div>
496
497 <div id="kind-comm" class="emph-box color2">
498 <p>Проект GNU настоятельно призывает сообщество общаться дружелюбно, приветливо
499 и доброжелательно. См. <a href="/philosophy/kind-communication.html">
500 Рекомендации GNU по общению в проекте</a>.</p>
501 </div>
502
503 <div id="Flashes" class="emph-box color1">
504 <h3><a href="https://planet.gnu.org/">GNU на планете:</a> <a
505 href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png"
506 alt="Лента новостей" /></a></h3>
507 <div class="ltr">
508
509 <!--#include virtual="/planetfeeds.ru.html" -->
510 </div>
511 </div>
512
513 <div id="Action" class="emph-box color2">
514 <h3>Действуйте!</h3>
515
516 <ul>
517 <li><strong><a href="https://www.fsf.org/campaigns">Поддержите кампании
518 фонда</a></strong>.</li>
519 <li id="petition"><a href="https://my.fsf.org/give-students-userfreedom">Подпишите петицию за
520 свободу в классе</a>.</li>
521 <li id="copilot"><a
522 href="https://libreplanet.org/wiki/Group:Copilot_Watch_Group">Присоединяйтесь
523 к Группе наблюдения Copilot</a>.</li>
524 </ul>
525
526 <p class="back"><a href="/server/takeaction.html">Другая деятельность</a></p>
527 </div>
528
529 <div id="priority" class="emph-box color1">
530 <p><strong>Не могли бы вы помочь GNU с каким-нибудь из этих проектов?</strong></p>
531 <ul>
532 <li><a href="/help/priority-projects.html">Приоритетные проекты GNU по
533 улучшению</a></li>
534 <li><a href="/help/music-subtraction.html">Свободная программа удаления фоновой
535 музыки</a></li>
536
537 <!-- <li>
538 <a
539 href="/help/important-new-small-to-medium-programs-needed.html">
540 Important new small-to-medium programs needed</a></li> ##This is a new
541 page to be created which will initially contain a link to /help/music-subtraction.html-->
542 </ul>
543 </div>
544
545 <div class="emph-box color2">
546 <p id="long-term"><strong>Могли бы вы помочь в каком-нибудь <a
547 href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">долгосрочных приоритетных
548 проектов</a>?</strong> </p>
549 </div>
550
551 <div id="unmaint" class="emph-box color1">
552 <p><strong>Могли бы вы помочь <a href="/server/takeaction.html#unmaint">с
553 сопровождением какого-нибудь пакета GNU</a>? Следующие пакеты нуждаются в
554 сопровождающих:</strong></p>
555 <ul>
556 <li>
557 <a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a
558 href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
559 href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, <a
560 href="/software/guile-sdl/">guile-sdl</a>, <a
561 href="/software/superopt/">superopt</a></li>
562 </ul>
563
564 <p>Кроме того, для следующих пакетов нужны дополнительные разработчики:</p>
565 <ul>
566 <li>
567 <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a
568 href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
569 href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a
570 href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
571 href="/software/powerguru/">powerguru</a>, <a
572 href="/software/xboard/">xboard</a>.</li>
573 </ul>
574 <p>Подробности см. на страницах сайтов пакетов.</p>
575 </div>
576
577 <div id="blurb" class="emph-box color2">
578 <p><strong><a href="/software/recent-releases.html">Последние выпуски
579 GNU</a></strong></p>
580
581 <p><strong><a href="/manual/blurbs.html">Краткие описания всех пакетов
582 GNU</a></strong></p>
583
584 <p style="margin-top: 2em">Пакет дня:</p>
585
586 <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
587 <div class="ltr">
588
589 <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.ru.html" -->
590 </div>
591 </div>
592
593 </div>
594 <!-- /second-column -->
595 </div>
596
597 <!-- /home -->
598 <div style="clear:both"></div>
599 <div class="translators-notes">
600
601 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
602 </div>
603 </div>
604
605 <!-- for id="content", starts in the include above -->
606 <!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
607 <p id="sisters">У <a href="http://www.fsf.org/">ФСПО</a> есть также братские организации в
608 <a href="http://fsfe.org">Европе</a>, <a
609 href="https://www.fsfla.org/">Латинской Америке</a>, <a
610 href="https://fsf.org.in/">Индии</a><br />
611 Присоединяйтесь к ним!</p>
612
613 <div id="footer" role="contentinfo">
614 <div class="unprintable">
615
616 <p id="ContactInfo">Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
617 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
618 href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о
619 неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по
620 адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
621
622 <p>
623 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
624 replace it with the translation of these two:
625
626 We work hard and do our best to provide accurate, good quality
627 translations. However, we are not exempt from imperfection.
628 Please send your comments and general suggestions in this regard
629 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
630
631 &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
632
633 <p>For information on coordinating and contributing translations of
634 our web pages, see <a
635 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
636 README</a>. -->
637 Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить
638 возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
639 предложения по переводу по адресу <a
640 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
641 </p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в
642 <a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
643 переводам&rdquo;</a>.</p>
644 </div>
645
646 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
647 files generated as part of manuals) on the GNU web server should
648 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
649 without talking with the webmasters or licensing team first.
650 Please make sure the copyright date is consistent with the
651 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
652 document was modified, or published.
653
654 If you wish to list earlier years, that is ok too.
655 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
656 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
657 year, i.e., a year in which the document was published (including
658 being publicly visible on the web or in a revision control system).
659
660 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
661 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
662 <p>Copyright &copy; 1996-2024 <a href="http://www.fsf.org">Free Software
663 Foundation</a>, Inc.</p>
664
665 <p>Это произведение доступно по <a rel="license"
666 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
667 Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
668 производных произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>.</p>
669
670 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
671 <div class="translators-credits">
672
673 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
674 </div>
675
676 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
677 Обновлено:
678
679 $Date: 2024/05/17 06:04:04 $
680
681 <!-- timestamp end -->
682 </p>
683 </div>
684 </div>
685 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
686 </body>
687 </html>

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26