/[www]/www/home.pt-br.html
ViewVC logotype

Annotation of /www/home.pt-br.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.261 - (hide annotations) (download) (as text)
Fri May 17 07:11:17 2024 UTC (5 months, 2 weeks ago) by gnun
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Changes since 1.260: +26 -11 lines
File MIME type: text/html
Automatic update by GNUnited Nations.

1 gnun 1.209 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
2 ineiev 1.1
3 gnun 1.224 <!--#include virtual="/server/header.pt-br.html" -->
4 gnun 1.261 <!-- Parent-Version: 1.99 -->
5 gnun 1.224 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
6 gnun 1.251 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
7 gnun 1.124 <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"
8     -->
9     <!--#set var="DISTRO" value="$1"
10     -->
11     <!--#else -->
12 gnun 1.259 <!--#set var="DISTRO" value="dragora"
13 gnun 1.124 -->
14     <!--#endif -->
15 ineiev 1.1
16     <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
17 gnun 1.111 <title>O Sistema Operacional GNU e o Movimento de Software Livre</title>
18    
19 gnun 1.247 <meta name="keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Software Livre,
20 gnun 1.111 Software Libre, Sistema Operacional, GNU Kernel, GNU Hurd" />
21 gnun 1.247 <meta name="description" content="Desde 1983, desenvolvendo o GNU, sistema operacional livre tipo Unix, para
22 gnun 1.111 que usuários de computador possam ter a liberdade de compartilhar e melhorar
23     o software que usam." />
24 gnun 1.231 <link rel="alternate" title="Planeta GNOME" href="https://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
25 gnun 1.65
26 gnun 1.111 <style type="text/css" media="print,screen">
27     <!--
28     .first-column, .second-column {
29 gnun 1.121 width: 46em; max-width: 100%;
30 gnun 1.111 margin: auto;
31     }
32    
33 gnun 1.181 h2 { margin: 1.2em 0 .8em; }
34     h2.first { margin-top: .9em; }
35 gnun 1.121
36 gnun 1.204 .screenshot, .thumbs {
37 gnun 1.121 text-align: center;
38     font-style: italic;
39 gnun 1.204 margin: 1.5em auto;
40 gnun 1.121 }
41 gnun 1.204 .screenshot p, .thumbs p {
42     line-height: 1.2em;
43 gnun 1.121 }
44 gnun 1.184 .screenshot {
45 gnun 1.204 width: 32.4em; max-width: 100%;
46 gnun 1.121 }
47 gnun 1.204 .screenshot >
48     a[href]:hover, .thumbs > a[href]:hover {
49 gnun 1.181 background-color: transparent;
50 th_g 1.179 }
51 gnun 1.124 .screenshot img {
52 gnun 1.204 width: 32em; max-width: 98%; height: auto;
53 gnun 1.207 background: #444;
54     padding: .2em;
55 gnun 1.121 }
56 gnun 1.204 .screenshot p {
57 gnun 1.121 margin: .2em 0 0;
58 gnun 1.111 }
59 gnun 1.204 .thumbs {
60 gnun 1.184 white-space: nowrap;
61 gnun 1.204 overflow-x: auto;
62 gnun 1.207 padding-top: 1px;
63     background: #f7f7f7;
64     border: 1px solid #999;
65 gnun 1.111 }
66 gnun 1.204 .thumbs div {
67 gnun 1.184 display: inline-block;
68 gnun 1.121 vertical-align: top;
69 gnun 1.184 white-space: normal;
70 gnun 1.204 margin: 0 1px;
71     }
72     .thumbs img {
73     width: 8em; height: auto;
74     border: 1px solid #444;;
75 gnun 1.184 }
76 gnun 1.204 .thumbs p {
77     margin: 0 0 .7em;
78 gnun 1.121 }
79 th_g 1.179 .btn-left a[href], .btn-right a[href] {
80     display: inline-block;
81     text-align: center;
82     font-family: "Noto Sans Display", "Noto Sans", "Liberation Sans", sans-serif;
83 gnun 1.142 font-size: 1.6em;
84 th_g 1.179 font-weight: bold;
85     text-decoration: none;
86     padding: .4em .6em .5em;
87 gnun 1.207 color: #55b;
88 th_g 1.179 background: white;
89 gnun 1.207 border: .1em solid #55b;
90 th_g 1.179 border-radius: .3em;
91 gnun 1.142 }
92 th_g 1.179 .btn-left a[href]:hover, .btn-right a[href]:hover {
93     text-decoration: none;
94 gnun 1.207 color: #33c;
95     background: #ebebff;
96     border-color: #55b;
97 th_g 1.179 }
98     .btn-left {
99 gnun 1.121 float: left;
100 gnun 1.204 margin: 2em 0 1em;
101 gnun 1.121 }
102 th_g 1.179 .btn-right {
103 gnun 1.121 float: right;
104 gnun 1.204 margin: 1.5em 0;
105 gnun 1.111 }
106 th_g 1.179 .btn-right a { margin-left: .7em; }
107    
108 gnun 1.207 .first-column .button {
109 gnun 1.111 margin-bottom: 0;
110     }
111     .second-column .emph-box {
112     margin-top: 2.3em;
113     }
114 gnun 1.207 .second-column .emph-box.color1 {
115     background: #f6f6ff;
116     background: linear-gradient(#eef, white);
117     }
118     .second-column .emph-box.color2 {
119     background: #eff;
120     background: linear-gradient(#dff, white);
121 gnun 1.121 }
122 gnun 1.111 .second-column .emph-box .back {
123     margin-top: 1em;
124     }
125 gnun 1.210 .emph-box h3 { font-size: 1.4em; }
126 gnun 1.111 h3 img {
127     height: .8em;
128 gnun 1.185 vertical-align: middle;
129     padding: 0 .5em .2em;
130 gnun 1.207 background: none;
131 gnun 1.185 }
132 gnun 1.111 #blurb h4 {
133     text-align: left;
134 gnun 1.210 font-size: 1.4em;
135 gnun 1.111 margin-top: .4em;
136     }
137     #blurb h4 img {
138     float: left;
139     margin-right: .5em;
140     }
141 gnun 1.199 #blurb div p {
142     margin-bottom: 0;
143     }
144 gnun 1.140 #Flashes p, #unmaint, #blurb p, #blurb p small {
145 gnun 1.111 font-size: .9em;
146     }
147     #unmaint li, #blurb p {
148     color: #404040;
149     }
150     #unmaint strong {
151     display: block;
152     font-size: 1.1em;
153     color: black;
154 gnun 1.140 margin-bottom: .5em;
155 gnun 1.111 }
156     .ltr {
157     direction: ltr;
158     text-align: left;
159     }
160    
161     .translators-notes {
162     width: 44.4em; max-width: 100%;
163     margin: 0 auto;
164     }
165     #sisters {
166     font-size: .9em;
167 gnun 1.142 text-align: center;
168     background-color: white;
169     padding: 0 3% 2em;
170     margin: 0;
171 gnun 1.111 }
172 gnun 1.207
173 gnun 1.246 video { width: 90%; height: auto; }
174 gnun 1.192 video track a[href] { color: white; }
175 gnun 1.111
176 gnun 1.121 @media (min-width: 60em) {
177 gnun 1.111 .first-column {
178 gnun 1.121 width: 65%;
179 gnun 1.111 float: left;
180     margin: 0;
181     }
182     .second-column {
183 gnun 1.121 width: 30%;
184 gnun 1.111 float: right;
185     margin: 0;
186     }
187     .translators-notes {
188     width: 100%;
189     }
190     }
191     -->
192 gnun 1.225 <!--#if expr="$RTL_SCRIPT = yes" -->
193 th_g 1.179 <!--
194     .btn-left {
195     float: right;
196     }
197     .btn-right {
198     float: left;
199     }
200     @media (min-width: 60em) {
201     .first-column {
202     float: right;
203     }
204     .second-column {
205     float: left;
206     }
207     }-->
208     <!--#endif -->
209    
210    
211    
212 ineiev 1.1
213 gnun 1.111 </style>
214 ineiev 1.1
215 gnun 1.92 <!--#include virtual="/po/home.translist" -->
216 ineiev 1.1 <!--#include virtual="/server/banner.pt-br.html" -->
217 gnun 1.111 <p class="no-display">GNU é o único sistema operacional desenvolvido especificamente para dar
218     liberdade aos seus usuários. O que é GNU, e qual liberdade está em jogo?</p>
219 ineiev 1.1
220 gnun 1.251 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
221     <!--#include virtual="/server/top-addendum.pt-br.html" -->
222 gnun 1.111 <div id="home">
223 gnun 1.204 <div class="first-column" role="article">
224 ineiev 1.1
225 gnun 1.246 <div style="margin: 2.3em auto 0" class="c">
226 gnun 1.238
227 gnun 1.261 <!-- Please change the URLs of embedded resources from
228     https://static.fsf.org/* to https://static.gnu.org/* (RT #1868684) -->
229 gnun 1.245 <video width="512" height="288" controls="controls" crossorigin="anonymous"
230 gnun 1.237 poster="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/thumbnails/festival.jpeg">
231 gnun 1.261 <source
232     src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.webm"
233     type="video/webm" />
234     <source
235     src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.ogv"
236     type="video/ogg" />
237     <source
238     src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.mp4"
239     type="video/mp4" />
240     <track kind="subtitles" label="Inglês" srclang="en"
241     src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_en.vtt"
242     default="default" />
243     <track kind="subtitles" label="Czech" srclang="cs"
244     src="/server/banners/escape-to-freedom_cs.vtt" />
245     <track kind="subtitles" label="Espanhol" srclang="es"
246     src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_es.vtt"
247     />
248     <track kind="subtitles" label="Francês" srclang="fr"
249     src="/server/banners/escape-to-freedom_fr.vtt" />
250     <track kind="subtitles" label="Chinese" srclang="zh"
251     src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_zh.vtt"
252     />
253 gnun 1.188 </video>
254     </div>
255    
256     <p class="c">
257     <a
258 gnun 1.235 href="https://www.fsf.org/blogs/community/help-others-find-free-software-watch-and-share-escape-to-freedom">
259     Escape to Freedom: A video from the FSF</a></p>
260 gnun 1.188
261 gnun 1.111 <h2 class="first">O que é GNU?</h2>
262 ineiev 1.1
263 gnun 1.132 <p>GNU é um sistema operacional que é <a
264     href="/philosophy/free-sw.html">software livre</a> &ndash; que é, o respeito
265     a liberdade de seus usuários. O sistema operacional GNU consiste em pacotes
266     GNU (programas especificamente lançados pelo Projeto GNU) bem como software
267     livre lançado por terceiros. O desenvolvimento do GNU tornou possível o uso
268     de um computador sem um software que ameace sua liberdade.</p>
269 yavor 1.31
270 gnun 1.111 <p>Nós recomendamos <a href="/distros/free-distros.html">a versão
271     instalável do GNU</a> (mais precisamente, distribuições GNU/Linux) que sejam
272     totalmente software livre. <a href="#More-GNU">Mais sobre GNU
273     abaixo</a>.</p>
274 yavor 1.8
275 th_g 1.179 <div class="btn-left">
276     <a href="/distros/free-distros.html">Teste o GNU/Linux</a></div>
277     <div style="clear:both"></div>
278 gnun 1.121
279 gnun 1.204 <div id="gnu-linux" role="figure">
280 gnun 1.124 <div class="screenshot">
281 gnun 1.204
282     <!--#if expr="$DISTRO = dragora" -->
283 gnun 1.258 <a href="/distros/screenshots/dragora-tde.jpg"><img
284 gnun 1.204 width="512" height="288"
285 gnun 1.258 src="/distros/screenshots/dragora-tde-medium.jpg"
286     alt="&nbsp;[Screenshot of Dragora&nbsp;3.0-beta2 with TDE desktop]&nbsp;" /></a>
287 gnun 1.260 <p><small><a href="https://dragora.org/index.html"> Dragora&nbsp;3.0-beta2</a>
288     with <a href="https://www.trinitydesktop.org/">TDE</a> desktop</small></p>
289 gnun 1.204
290     <!--#endif -->
291 gnun 1.124 <!--#if expr="$DISTRO = guix" -->
292 gnun 1.204 <a href="/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg"><img
293     width="512" height="288"
294 gnun 1.124 src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-medium.jpg"
295 gnun 1.148 alt="&nbsp;[Captura de tela do Guix&nbsp;0.15 com GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;" /></a>
296     <p><small><a href="/software/guix/">Guix&nbsp;0.15</a> com <a
297     href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a> desktop, navegador web
298     Epiphany, reprodutor de vídeo Totem e emulador de terminal do GNOME</small></p>
299 gnun 1.204
300     <!--#endif -->
301 gnun 1.156 <!--#if expr="$DISTRO = hyperbola" -->
302 gnun 1.204 <a href="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"><img
303     width="512" height="288"
304 gnun 1.156 src="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"
305 gnun 1.158 alt="&nbsp;[Captura de tela de Hyberbola com o gerenciador de janela i3]&nbsp;" /></a>
306     <p><small><a href="https://www.hyperbola.info/"> Hyperbola&nbsp;0.3</a> com <a
307     href="https://i3wm.org/">gerenciador de janela i3</a>, cool-retro-term
308     (emulador de terminal), Gimp (editor de imagens) e Iceweasel-UXP (navegador
309     web)</small></p>
310 gnun 1.204
311     <!--#endif -->
312 gnun 1.164 <!--#if expr="$DISTRO = parabola" -->
313 gnun 1.204 <a href="/distros/screenshots/parabola2020-lxde.jpg"><img
314     width="512" height="288"
315 gnun 1.164 src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-medium.jpg"
316 gnun 1.165 alt="&nbsp;[Captura de tela de Parabola com LXDE desktop]&nbsp;" /></a>
317 gnun 1.183 <p><small><a href="https://www.parabola.nu">Parabola&nbsp;2020</a> com <a
318 gnun 1.182 href="http://lxde.sourceforge.net/about.html">LXDE desktop</a></small></p>
319 gnun 1.204
320     <!--#endif -->
321 gnun 1.156 <!--#if expr="$DISTRO = pureos" -->
322 gnun 1.204 <a href="/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg"><img
323     width="512" height="264"
324 gnun 1.124 src="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg"
325 gnun 1.132 alt="&nbsp;[Captura de tela do PureOS&nbsp;8 com GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;" /></a>
326     <p><small><a href="https://www.pureos.net/">PureOS&nbsp;8</a> com <a
327     href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a> desktop, PureBrowser
328     (navegador web) e Gimp (editor de imagem)</small></p>
329 gnun 1.204
330     <!--#endif -->
331 gnun 1.156 <!--#if expr="$DISTRO = trisquel" -->
332 gnun 1.226 <a href="https://trisquel.info/files/screenshots/t10-office_0.jpg"><img
333 gnun 1.204 width="512" height="320"
334 gnun 1.226 src="/distros/screenshots/trisquel10-mate.jpg"
335     alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;10 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
336     <p><small><a href="https://trisquel.info">Trisquel&nbsp;10</a> with <a
337     href="https://mate-desktop.org/">MATE</a> desktop, and part of the <a
338     href="https://www.libreoffice.org/">LibreOffice</a> suite.</small></p>
339 gnun 1.204
340 gnun 1.156 <!--#endif -->
341     </div>
342 gnun 1.121
343 gnun 1.184 <div class="thumbs">
344     <div>
345     <a href="/home.html?distro=dragora#gnu-linux"><img
346 gnun 1.204 width="128" height="72"
347 gnun 1.258 src="/distros/screenshots/dragora-tde-thumb.jpg"
348     alt="&nbsp;[Screenshot of Dragora&nbsp;3.0-beta2 with TDE desktop]&nbsp;" /></a>
349     <p><small>Dragora / TDE</small></p>
350 gnun 1.184 </div>
351    
352     <div>
353     <a href="/home.html?distro=guix#gnu-linux"><img
354 gnun 1.204 width="128" height="72"
355 gnun 1.121 src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-thumb.jpg"
356 gnun 1.184 alt="&nbsp;[Captura de tela do Guix&nbsp;0.15 com GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;" /></a>
357 gnun 1.204 <p><small>Guix / GNOME3</small></p>
358 gnun 1.184 </div>
359    
360     <div>
361     <a href="/home.html?distro=hyperbola#gnu-linux"><img
362 gnun 1.204 width="128" height="72"
363 gnun 1.156 src="/distros/screenshots/hyperbola-i3-thumb.jpg"
364 gnun 1.158 alt="&nbsp;[Captura de tela de Hyberbola&nbsp;0.3 com o gerenciador de janela
365 gnun 1.184 i3]&nbsp;" /></a>
366 gnun 1.204 <p><small>Hyperbola / i3</small></p>
367 gnun 1.184 </div>
368    
369     <div>
370     <a href="/home.html?distro=parabola#gnu-linux"><img
371 gnun 1.204 width="128" height="72"
372 gnun 1.164 src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-thumb.jpg"
373 gnun 1.184 alt="&nbsp;[Captura de tela de Parabola&nbsp;2020 com LXDE desktop]&nbsp;" /></a>
374 gnun 1.204 <p><small>Parabola / LXDE</small></p>
375 gnun 1.184 </div>
376    
377     <div>
378     <a href="/home.html?distro=pureos#gnu-linux"><img
379 gnun 1.204 width="128" height="72"
380 gnun 1.121 src="/distros/screenshots/gnome3-thumb.jpg"
381 gnun 1.184 alt="&nbsp;[Captura de tela do PureOS&nbsp;8 com GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;" /></a>
382 gnun 1.204 <p><small>PureOS / GNOME3</small></p>
383 gnun 1.184 </div>
384    
385     <div>
386     <a href="/home.html?distro=trisquel#gnu-linux"><img
387 gnun 1.204 width="128" height="72"
388 gnun 1.226 src="/distros/screenshots/trisquel10-mate-thumb.jpg"
389     alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;10 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
390 gnun 1.204 <p><small>Trisquel / MATE</small></p>
391 gnun 1.184 </div>
392     </div>
393 gnun 1.204 </div>
394 gnun 1.121
395 th_g 1.179 <div class="btn-right">... ou <a
396 gnun 1.118 href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements">
397 th_g 1.179 Tente partes do GNU</a></div>
398     <div style="clear:both"></div>
399 ineiev 1.1
400 gnun 1.111 <h2>O que é o Movimento de Software Livre?</h2>
401 ineiev 1.1
402 gnun 1.242 <p>The free software movement campaigns to win for the users of computing the
403     freedom that comes from free software. Free software puts its users in
404     control of their own computing. Nonfree software puts its users under the
405     power of the software's developer. See <a
406     href="/audio-video/philosophy-recordings.html#rms-201404070"> the video
407     explanation</a>.</p>
408 ineiev 1.1
409 gnun 1.111 <h2>O que é Software Livre?</h2>
410 ineiev 1.1
411 gnun 1.111 <p><strong>Software Livre significa que os usuários tem liberdade para
412     executar, copiar, distribuir, estudar, alterar e melhorar o
413     software.</strong></p>
414    
415 gnun 1.244 <p>Free software is a matter of liberty, not price. To understand the concept,
416     you should think of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech,&rdquo; not
417     as in &ldquo;free beer.&rdquo;</p>
418 ineiev 1.1
419 gnun 1.111 <p>Mais precisamente, software livre significa que os usuários de um programa
420 gnun 1.112 têm as <a href="/philosophy/free-sw.html">quatro liberdades essenciais</a>:</p>
421 yavor 1.3
422 gnun 1.111 <ul>
423     <li>A liberdade de executar o programa como quiser, para qualquer propósito
424     (liberdade 0).</li>
425 gnun 1.145 <li>A liberdade de estudar como o programa funciona, e alterá-lo de forma que
426     ele faça sua computação como você deseja (liberdade 1). Acesso ao
427     código-fonte é uma pré-condição para isso.</li>
428     <li>A liberdade de redistribuir cópias e assim você pode ajudar outros
429     (liberdade 2).</li>
430     <li>A liberdade de distribuir cópias de suas versões modificadas para outros
431     (liberdade 3). Ao fazer isso, você pode dar a toda uma comunidade a chance
432     de se beneficiar de suas alterações. Acesso ao código-fonte é uma
433     pré-condição para isso.</li>
434 gnun 1.111 </ul>
435 ineiev 1.1
436 gnun 1.111 <p>Desenvolvimentos em tecnologia e uso em rede tem tornado essas liberdades <a
437     href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">ainda mais
438     importantes agora</a> do que eram em 1983.</p>
439    
440 gnun 1.231 <p>Nowadays the free software movement goes far beyond developing the GNU
441     system. See <a href="https://www.fsf.org">the Free Software Foundation's
442     web site</a> for more about what we do, and a list of <a href="/help">ways
443     you can help</a>.</p>
444 gnun 1.111
445     <h2>Mais sobre GNU</h2>
446    
447     <p><a id="More-GNU">GNU</a> é um sistema operacional semelhante ao Unix. Isso
448     significa que é uma coleção de muitos programas: aplicativos, bibliotecas,
449     ferramentas de desenvolvimento e até jogos. O desenvolvimento do GNU, que
450     começou em Janeiro de 1984, é conhecido como Projeto GNU. Muitos dos
451     programas em GNU são lançados sob auspícios do Projeto GNU; estes são
452     chamados <a href="/software/">pacotes GNU</a>.</p>
453    
454 gnun 1.112 <p>O nome “GNU” é um acrônimo recursivo para “GNU's Not Unix!” (em português, é
455     traduzido como “GNU Não é Unix!”). <a
456     href="/pronunciation/pronunciation.html">“GNU” é pronunciado</a> como
457 gnun 1.111 “menu”, com “g” em vez de “me”, e como o herbívoro africano “gnu”.</p>
458    
459 gnun 1.244 <p>The program in a Unix-like system that allocates machine resources and talks
460     to the hardware is called the &ldquo;kernel.&rdquo; GNU is typically used
461     with a kernel called Linux. This combination is the <a
462     href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>GNU/Linux operating
463     system</strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a
464     href="/gnu/gnu-linux-faq.html">call it &ldquo;Linux&rdquo; by mistake</a>.</p>
465 gnun 1.111
466 gnun 1.227 <p>GNU's own kernel, the <a href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>, was
467     started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue developing
468     the Hurd because it is an interesting technical project.</p>
469 ineiev 1.1
470 gnun 1.207 <p class="button right-align"><a href="/gnu/gnu.html">Mais informação</a></p>
471 gnun 1.95 </div>
472 ineiev 1.1
473 gnun 1.111 <!-- /first-column -->
474 gnun 1.207 <div class="second-column" role="complementary">
475 ineiev 1.1
476 gnun 1.248 <p class="c" style="margin-top: 2.3em"><a href="https://snowflake.torproject.org/">
477 gnun 1.250 <img style="width:12em; height:auto"
478 gnun 1.248 src="/graphics/snowflake-purple.png"
479     alt="Help people bypass censorship. Run Snowflake!" /></a></p>
480    
481 gnun 1.234 <div id="franklin" class="emph-box color1">
482     <blockquote>
483     <p><i>As we enjoy great advantages from the inventions of others, we should be
484     glad of an opportunity to serve others by any invention of ours, and this we
485     should do freely and generously.</i><br /> &mdash;Benjamin Franklin</p>
486     </blockquote>
487 gnun 1.228 </div>
488    
489 gnun 1.254 <div id="giving-guide" class="emph-box color2">
490     <p>This year, choose Freedom as a gift. <strong><a
491     href="https://www.fsf.org/givingguide/v14/"> Ethical Tech Giving
492     Guide</a></strong></p>
493     </div>
494    
495 gnun 1.230 <div id="kind-comm" class="emph-box color2">
496     <p>O Projeto GNU insiste fortemente que a comunidade se comunique em formas que
497     sejam amistosas, receptivas e gentis. Veja as <a
498     href="/philosophy/kind-communication.html"> Diretrizes de Comunicação Gentil
499     do GNU</a>.</p>
500 gnun 1.222 </div>
501    
502 gnun 1.248 <div id="Flashes" class="emph-box color1">
503 gnun 1.190 <h3><a href="https://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a
504     href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png"
505 gnun 1.121 alt="RSS Feed" /></a></h3>
506 gnun 1.116 <div class="ltr">
507    
508 gnun 1.115 <!--#include virtual="/planetfeeds.pt-br.html" -->
509 gnun 1.116 </div>
510     </div>
511 gnun 1.115
512 gnun 1.248 <div id="Action" class="emph-box color2">
513 gnun 1.169 <h3>Entre em ação</h3>
514 ineiev 1.1
515     <ul>
516 gnun 1.231 <li><strong><a href="https://www.fsf.org/campaigns">Support current FSF
517     campaigns</a></strong>.</li>
518     <li id="petition"><a href="https://my.fsf.org/give-students-userfreedom">Sign the petition for
519     freedom in the classroom</a>.</li>
520     <li id="copilot"><a href="https://libreplanet.org/wiki/Group:Copilot_Watch_Group">Join the
521     Copilot Watch Group</a>.</li>
522 gnun 1.111 </ul>
523 gnun 1.39
524 gnun 1.111 <p class="back"><a href="/server/takeaction.html">Mais itens de ação</a></p>
525     </div>
526 ineiev 1.1
527 gnun 1.248 <div id="priority" class="emph-box color1">
528 gnun 1.231 <p><strong>Can you help GNU with any of these projects?</strong></p>
529 gnun 1.111 <ul>
530 gnun 1.231 <li><a href="/help/priority-projects.html">GNU high priority enhancement
531     projects</a></li>
532 gnun 1.232 <li><a href="/help/music-subtraction.html">Free program to subtract background
533     music</a></li>
534 gnun 1.231
535     <!-- <li>
536     <a
537     href="/help/important-new-small-to-medium-programs-needed.html">
538     Important new small-to-medium programs needed</a></li> ##This is a new
539     page to be created which will initially contain a link to /help/music-subtraction.html-->
540 gnun 1.140 </ul>
541 gnun 1.231 </div>
542    
543 gnun 1.248 <div class="emph-box color2">
544 gnun 1.231 <p id="long-term"><strong>Can you contribute to any of the <a
545     href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">long-term high priority
546     projects</a>?</strong></p>
547     </div>
548 gnun 1.133
549 gnun 1.248 <div id="unmaint" class="emph-box color1">
550 gnun 1.231 <p><strong>Can you help <a href="/server/takeaction.html#unmaint">maintain a
551     GNU package</a>? These packages are looking for maintainers:</strong></p>
552 gnun 1.140 <ul>
553     <li>
554 gnun 1.134 <a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a
555 gnun 1.249 href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
556 gnun 1.252 href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, <a
557     href="/software/guile-sdl/">guile-sdl</a>, <a
558 gnun 1.257 href="/software/superopt/">superopt</a></li>
559 gnun 1.231 </ul>
560 gnun 1.111
561 gnun 1.231 <p>Também, esses pacotes estão procurando por comantenedores:</p>
562     <ul>
563     <li>
564 gnun 1.111 <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a
565     href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
566     href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a
567     href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
568     href="/software/powerguru/">powerguru</a>, <a
569 gnun 1.140 href="/software/xboard/">xboard</a>.</li>
570 gnun 1.111 </ul>
571 gnun 1.141 <p>Veja a página de pacotes para mais informação.</p>
572 gnun 1.111 </div>
573 ineiev 1.1
574 gnun 1.248 <div id="blurb" class="emph-box color2">
575 gnun 1.111 <p><strong><a href="/software/recent-releases.html">Lançamentos recentes
576     GNU</a></strong></p>
577 yavor 1.29
578 gnun 1.111 <p><strong><a href="/manual/blurbs.html">Breve descrição para todos os pacotes
579     GNU</a></strong></p>
580 ineiev 1.1
581 gnun 1.111 <p style="margin-top: 2em">Pacote aleatório de hoje…</p>
582 ineiev 1.1
583 gnun 1.111 <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
584     <div class="ltr">
585 ineiev 1.1
586 gnun 1.111 <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.pt-br.html" -->
587 ineiev 1.1 </div>
588     </div>
589    
590     </div>
591 gnun 1.111 <!-- /second-column -->
592     </div>
593 gnun 1.142
594 gnun 1.111 <!-- /home -->
595 gnun 1.142 <div style="clear:both"></div>
596 gnun 1.205 <div class="translators-notes">
597    
598     <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
599     </div>
600 ineiev 1.1 </div>
601    
602 gnun 1.95 <!-- for id="content", starts in the include above -->
603 ineiev 1.1 <!--#include virtual="/server/footer.pt-br.html" -->
604 gnun 1.231 <p id="sisters">The <a href="https://www.fsf.org/">FSF</a> also has sister organizations in
605     <a href="https://fsfe.org/">Europe</a>, <a
606     href="https://www.fsfla.org/ikiwiki/">Latin America</a> and <a
607     href="https://fsf.org.in/">India</a>.<br />
608 gnun 1.143 Sinta-se à vontade para se juntar a elas!</p>
609 gnun 1.111
610 gnun 1.204 <div id="footer" role="contentinfo">
611 gnun 1.111 <div class="unprintable">
612    
613 gnun 1.198 <p id="ContactInfo">Envie perguntas em geral sobre a FSF e o GNU para <a
614 gnun 1.111 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Também existem <a
615 gnun 1.146 href="/contact/">outros meios de contatar</a> a FSF. Links quebrados e
616 gnun 1.111 outras correções ou sugestões podem ser enviadas para <a
617     href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
618    
619     <p>
620     <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
621     replace it with the translation of these two:
622    
623     We work hard and do our best to provide accurate, good quality
624     translations. However, we are not exempt from imperfection.
625     Please send your comments and general suggestions in this regard
626     to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
627    
628     &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
629    
630 gnun 1.204 <p>For information on coordinating and contributing translations of
631 gnun 1.111 our web pages, see <a
632     href="/server/standards/README.translations.html">Translations
633     README</a>. -->
634     A equipe de traduções para o português brasileiro se esforça para oferecer
635 gnun 1.180 traduções precisas e de boa qualidade, mas não estamos isentos de erros. Por
636 gnun 1.111 favor, envie seus comentários e sugestões em geral sobre as traduções para
637     <a
638     href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
639     </p><p>Consulte o <a href="/server/standards/README.translations.html">Guia
640 gnun 1.204 para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação e a
641     contribuição com traduções das páginas deste site.</p>
642 gnun 1.111 </div>
643 ineiev 1.1
644 gnun 1.95 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
645     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
646 gnun 1.111 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
647 gnun 1.95 without talking with the webmasters or licensing team first.
648     Please make sure the copyright date is consistent with the
649     document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
650     document was modified, or published.
651 gnun 1.111
652 gnun 1.95 If you wish to list earlier years, that is ok too.
653     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
654     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
655     year, i.e., a year in which the document was published (including
656     being publicly visible on the web or in a revision control system).
657 gnun 1.111
658 gnun 1.95 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
659     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
660 gnun 1.256 <p>Copyright &copy; 1996-2024 <a href="http://www.fsf.org">Free Software
661 gnun 1.121 Foundation</a>, Inc.</p>
662 ineiev 1.1
663 gnun 1.111 <p>Esta página está licenciada sob uma licença <a rel="license"
664     href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR">Creative
665     Commons Atribuição-SemDerivações 4.0 Internacional</a>.</p>
666 ineiev 1.1
667 gnun 1.79 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.pt-br.html" -->
668 ineiev 1.1 <div class="translators-credits">
669    
670     <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
671 gnun 1.111 Traduzido por: André Phellip Ferreira <a
672     href="mailto:werewolf@cyberdude.com">&lt;werewolf@cyberdude.com&gt;</a>,
673     2017.
674    
675     Revisado por: Daniel Pimentel <a
676     href="mailto:d4n1@d4n1.org">&lt;d4n1@d4n1.org&gt;</a>, 2017.</div>
677    
678     <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
679 gnun 1.146 Última atualização:
680 ineiev 1.1
681 gnun 1.261 $Date: 2024/05/17 06:04:04 $
682 ineiev 1.1
683     <!-- timestamp end -->
684     </p>
685     </div>
686 gnun 1.95 </div>
687 gnun 1.139 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
688 ineiev 1.1 </body>
689     </html>

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26