/[www]/www/home.sq.html
ViewVC logotype

Contents of /www/home.sq.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.365 - (show annotations) (download) (as text)
Sat Apr 23 19:00:34 2022 UTC (2 years, 6 months ago) by gnun
Branch: MAIN
Changes since 1.364: +14 -25 lines
File MIME type: text/html
Automatic update by GNUnited Nations.

1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
2
3 <!--#include virtual="/server/header.sq.html" -->
4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
6 <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"
7 -->
8 <!--#set var="DISTRO" value="$1"
9 -->
10 <!--#else -->
11 <!--#set var="DISTRO" value="trisquel"
12 -->
13 <!--#endif -->
14
15 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
16 <title>Sistemi Operativ GNU dhe Lëvizja për Software të Lirë</title>
17
18 <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Software i
19 Lirë, Libre Software, Sistem Operativ, Kernel GNU, GNU Hurd" />
20 <meta http-equiv="Description" content="Që prej 1983 në zhvillimin e sistemit operativ të lirë GNU, të ngjashëm me
21 Unix-in, që përdoruesit e kompjuterit të jenë të lirë të shkëmbejnë dhe të
22 përmirësojnë software-in që përdorin." />
23 <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
24
25 <style type="text/css" media="print,screen">
26 <!--
27 .first-column, .second-column {
28 width: 46em; max-width: 100%;
29 margin: auto;
30 }
31
32 h2 { margin: 1.2em 0 .8em; }
33 h2.first { margin-top: .9em; }
34
35 .screenshot, .thumbs {
36 text-align: center;
37 font-style: italic;
38 margin: 1.5em auto;
39 }
40 .screenshot p, .thumbs p {
41 line-height: 1.2em;
42 }
43 .screenshot {
44 width: 32.4em; max-width: 100%;
45 }
46 .screenshot >
47 a[href]:hover, .thumbs > a[href]:hover {
48 background-color: transparent;
49 }
50 .screenshot img {
51 width: 32em; max-width: 98%; height: auto;
52 background: #444;
53 padding: .2em;
54 }
55 .screenshot p {
56 margin: .2em 0 0;
57 }
58 .thumbs {
59 white-space: nowrap;
60 overflow-x: auto;
61 padding-top: 1px;
62 background: #f7f7f7;
63 border: 1px solid #999;
64 }
65 .thumbs div {
66 display: inline-block;
67 vertical-align: top;
68 white-space: normal;
69 margin: 0 1px;
70 }
71 .thumbs img {
72 width: 8em; height: auto;
73 border: 1px solid #444;;
74 }
75 .thumbs p {
76 margin: 0 0 .7em;
77 }
78 .btn-left a[href], .btn-right a[href] {
79 display: inline-block;
80 text-align: center;
81 font-family: "Noto Sans Display", "Noto Sans", "Liberation Sans", sans-serif;
82 font-size: 1.6em;
83 font-weight: bold;
84 text-decoration: none;
85 padding: .4em .6em .5em;
86 color: #55b;
87 background: white;
88 border: .1em solid #55b;
89 border-radius: .3em;
90 }
91 .btn-left a[href]:hover, .btn-right a[href]:hover {
92 text-decoration: none;
93 color: #33c;
94 background: #ebebff;
95 border-color: #55b;
96 }
97 .btn-left {
98 float: left;
99 margin: 2em 0 1em;
100 }
101 .btn-right {
102 float: right;
103 margin: 1.5em 0;
104 }
105 .btn-right a { margin-left: .7em; }
106
107 .first-column .button {
108 margin-bottom: 0;
109 }
110 .second-column .emph-box {
111 margin-top: 2.3em;
112 }
113 .second-column .emph-box.color1 {
114 background: #f6f6ff;
115 background: linear-gradient(#eef, white);
116 }
117 .second-column .emph-box.color2 {
118 background: #eff;
119 background: linear-gradient(#dff, white);
120 }
121 .second-column .emph-box .back {
122 margin-top: 1em;
123 }
124 .emph-box h3 { font-size: 1.4em; }
125 h3 img {
126 height: .8em;
127 vertical-align: middle;
128 padding: 0 .5em .2em;
129 background: none;
130 }
131 #blurb h4 {
132 text-align: left;
133 font-size: 1.4em;
134 margin-top: .4em;
135 }
136 #blurb h4 img {
137 float: left;
138 margin-right: .5em;
139 }
140 #blurb div p {
141 margin-bottom: 0;
142 }
143 #Flashes p, #unmaint, #blurb p, #blurb p small {
144 font-size: .9em;
145 }
146 #unmaint li, #blurb p {
147 color: #404040;
148 }
149 #unmaint strong {
150 display: block;
151 font-size: 1.1em;
152 color: black;
153 margin-bottom: .5em;
154 }
155 .ltr {
156 direction: ltr;
157 text-align: left;
158 }
159
160 .translators-notes {
161 width: 44.4em; max-width: 100%;
162 margin: 0 auto;
163 }
164 #sisters {
165 font-size: .9em;
166 text-align: center;
167 background-color: white;
168 padding: 0 3% 2em;
169 margin: 0;
170 }
171
172 video track a[href] { color: white; }
173
174 @media (min-width: 60em) {
175 .first-column {
176 width: 65%;
177 float: left;
178 margin: 0;
179 }
180 .second-column {
181 width: 30%;
182 float: right;
183 margin: 0;
184 }
185 .translators-notes {
186 width: 100%;
187 }
188 }
189 -->
190 <!--#if expr="$RTL_SCRIPT = yes" -->
191 <!--
192 .btn-left {
193 float: right;
194 }
195 .btn-right {
196 float: left;
197 }
198 @media (min-width: 60em) {
199 .first-column {
200 float: right;
201 }
202 .second-column {
203 float: left;
204 }
205 }-->
206 <!--#endif -->
207
208
209
210
211 </style>
212
213 <!--#include virtual="/po/home.translist" -->
214 <!--#include virtual="/server/banner.sq.html" -->
215 <p class="no-display">GNU është i vetmi sistem operativ i zhvilluar për t’u dhënë liri përdoruesve
216 të tij. Ç’është GNU-ja, dhe ç’liri është në lojë?</p>
217
218 <div id="home">
219 <div class="first-column" role="article">
220
221 <div style="max-width: 40em; margin: 2.3em auto 0">
222 <video width="100%" controls="controls" crossorigin="anonymous"
223 poster="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/thumbnails/FTR_David_Bike1_meme_7.jpeg">
224
225 <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/videos/Fight-to-Repair-720p.webm" type="video/webm" />
226 <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/videos/Fight-to-Repair-720p.ogv" type="video/ogg" />
227 <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/videos/Fight-to-Repair-720p.mp4" type="video/mp4" />
228
229 <track kind="subtitles" label="Anglisht" srclang="en" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_en.vtt" default="default" />
230 <track kind="subtitles" label="Spanjisht" srclang="es" src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_es.vtt" />
231 <track kind="subtitles" label="Persisht" srclang="fa" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_fa.vtt" />
232 <track kind="subtitles" label="Frëngjisht" srclang="fr" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_fr.vtt" />
233 <track kind="subtitles" label="Italisht" srclang="it" src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_it.vtt" />
234 <track kind="subtitles" label="Holandisht" srclang="nl" src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_nl.vtt" />
235 <track kind="subtitles" label="Portugalishte Brazili" srclang="pt-br" src="/server/banners/fight-to-repair_pt-br.vtt" />
236 </video>
237 </div>
238
239 <p class="c">
240 <a
241 href="https://www.fsf.org/blogs/community/watch-fight-to-repair-demand-the-right-to-repair">
242 Fight to Repair: Një video nga FSF-ja</a></p>
243
244 <h2 class="first">Ç’është GNU-ja?</h2>
245
246 <p>GNU-ja është një sistem operativ që është <a
247 href="/philosophy/free-sw.html">software i lirë</a>&mdash;pra, që respekton
248 lirinë e përdoruesve. Sistemi operativ GNU përbëhet nga paketa GNU (programe
249 të hedhur në qarkullim enkas nga Projekti GNU) si dhe software i lirë i
250 hedhur në qarkullim nga palë të treta. Zhvillimi i GNU-së bëri të mundur
251 përdorimin e një kompjuteri pa software që nëpërkëmbin lirinë tuaj.</p>
252
253 <p>Këshillojmë <a href="/distros/free-distros.html">versione të instalueshëm të
254 GNU-së</a> (më saktë, shpërndarje GNU/Linux) që janë plotësisht software i
255 lirë. <a href="#More-GNU">Më tepër mbi GNU-në gjeni më poshtë</a>.</p>
256
257 <div class="btn-left">
258 <a href="/distros/free-distros.html">Provojeni GNU/Linux-in</a></div>
259 <div style="clear:both"></div>
260
261 <div id="gnu-linux" role="figure">
262 <div class="screenshot">
263
264 <!--#if expr="$DISTRO = dragora" -->
265 <a href="/distros/screenshots/dragora-ice.png"><img
266 width="512" height="288"
267 src="/distros/screenshots/dragora-ice.png"
268 alt="&nbsp;[Pamje ekrani nga Dragora&nbsp;3.0-beta1 me përgjegjësin e dritareve
269 IceWM]&nbsp;" /></a>
270 <p><small><a href="https://dragora.org/en/index.html">
271 Dragora&nbsp;3.0-beta1</a> me përgjegjës dritaresh <a
272 href="https://ice-wm.org/"> IceWM</a> të përshtatur</small></p>
273
274 <!--#endif -->
275 <!--#if expr="$DISTRO = guix" -->
276 <a href="/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg"><img
277 width="512" height="288"
278 src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-medium.jpg"
279 alt="&nbsp;[Pamje ekrani e Guix&nbsp;0.15 me desktopin GNOME&nbsp;3]&nbsp;" /></a>
280 <p><small><a href="/software/guix/">Guix&nbsp;0.15</a> me desktopin <a
281 href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>, shfletuesin Epiphany,
282 lojtësin e videove Totem, dhe emuluesin GNOME të terminalit</small></p>
283
284 <!--#endif -->
285 <!--#if expr="$DISTRO = hyperbola" -->
286 <a href="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"><img
287 width="512" height="288"
288 src="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"
289 alt="&nbsp;[Pamje ekrani nga Hyperbola me përgjegjësin e dritareve i3]&nbsp;" /></a>
290 <p><small><a href="https://www.hyperbola.info/"> Hyperbola&nbsp;0.3</a> me <a
291 href="https://i3wm.org/">përgjegjësin i3 të dritareve</a>, cool-retro-term
292 (emulues terminali), Gimp (përpunues figurash), dhe Iceweasel-UXP
293 (shfletues)</small></p>
294
295 <!--#endif -->
296 <!--#if expr="$DISTRO = parabola" -->
297 <a href="/distros/screenshots/parabola2020-lxde.jpg"><img
298 width="512" height="288"
299 src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-medium.jpg"
300 alt="&nbsp;[Pamje ekrani nga Parabola me desktopin LXDE]&nbsp;" /></a>
301 <p><small><a href="https://www.parabola.nu">Parabola&nbsp;2020</a> me <a
302 href="http://lxde.sourceforge.net/about.html">desktopin LXDE</a></small></p>
303
304 <!--#endif -->
305 <!--#if expr="$DISTRO = pureos" -->
306 <a href="/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg"><img
307 width="512" height="264"
308 src="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg"
309 alt="&nbsp;[Pamje ekrani e PureOS&nbsp;8 me desktopin GNOME&nbsp;3&nbsp;" /></a>
310 <p><small><a href="https://www.pureos.net/">PureOS&nbsp;8</a> me desktopin <a
311 href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>, PureBrowser (shfletues), dhe
312 Gimp (përpunues figurash)</small></p>
313
314 <!--#endif -->
315 <!--#if expr="$DISTRO = trisquel" -->
316 <a href="https://trisquel.info/files/screenshots/t10-office_0.jpg"><img
317 width="512" height="320"
318 src="/distros/screenshots/trisquel10-mate.jpg"
319 alt="&nbsp;[Pamje ekrani nga Trisquel&nbsp;10 me desktopin MATE]&nbsp;" /></a>
320 <p><small><a href="https://trisquel.info">Trisquel&nbsp;10</a> me desktopin <a
321 href="https://mate-desktop.org/">MATE</a> dhe një pjesë të suitës <a
322 href="https://www.libreoffice.org/">LibreOffice</a>.</small></p>
323
324 <!--#endif -->
325 </div>
326
327 <div class="thumbs">
328 <div>
329 <a href="/home.html?distro=dragora#gnu-linux"><img
330 width="128" height="72"
331 src="/distros/screenshots/dragora-ice-thumb.jpg"
332 alt="&nbsp;[Pamje ekrani nga Dragora&nbsp;3.0-beta1 me përgjegjësin e dritareve
333 IceWM]&nbsp;" /></a>
334 <p><small>Dragora / IceWM</small></p>
335 </div>
336
337 <div>
338 <a href="/home.html?distro=guix#gnu-linux"><img
339 width="128" height="72"
340 src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-thumb.jpg"
341 alt="&nbsp;[Pamje ekrani e Guix&nbsp;0.15 me desktopin GNOME&nbsp;3]&nbsp;" /></a>
342 <p><small>Guix / GNOME3</small></p>
343 </div>
344
345 <div>
346 <a href="/home.html?distro=hyperbola#gnu-linux"><img
347 width="128" height="72"
348 src="/distros/screenshots/hyperbola-i3-thumb.jpg"
349 alt="&nbsp;[Pamje ekrani nga Hyperbola&nbsp;0.3 me përgjegjësin e dritareve
350 i3]&nbsp;" /></a>
351 <p><small>Hyperbola / i3</small></p>
352 </div>
353
354 <div>
355 <a href="/home.html?distro=parabola#gnu-linux"><img
356 width="128" height="72"
357 src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-thumb.jpg"
358 alt="&nbsp;[Pamje ekrani nga Parabola&nbsp;2020 me desktopin LXDE]&nbsp;" /></a>
359 <p><small>Parabola / LXDE</small></p>
360 </div>
361
362 <div>
363 <a href="/home.html?distro=pureos#gnu-linux"><img
364 width="128" height="72"
365 src="/distros/screenshots/gnome3-thumb.jpg"
366 alt="&nbsp;[Pamje ekrani e PureOS&nbsp;8 me desktopin GNOME&nbsp;3&nbsp;" /></a>
367 <p><small>PureOS / GNOME3</small></p>
368 </div>
369
370 <div>
371 <a href="/home.html?distro=trisquel#gnu-linux"><img
372 width="128" height="72"
373 src="/distros/screenshots/trisquel10-mate-thumb.jpg"
374 alt="&nbsp;[Pamje ekrani nga Trisquel&nbsp;10 me desktopin MATE]&nbsp;" /></a>
375 <p><small>Trisquel / MATE</small></p>
376 </div>
377 </div>
378 </div>
379
380 <div class="btn-right">… ose <a
381 href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements">
382 Provoni pjesë të GNU-së</a></div>
383 <div style="clear:both"></div>
384
385 <h2>Ç’është Lëvizja Për Software-i i Lirë?</h2>
386
387 <p>Lëvizja për software të lirë lufton që përdoruesit e kompjuterit të fitojnë
388 lirinë që sjell software-i i lirë. Software-i i lirë vendos përdoruesit në
389 kontroll të punës së tyre me kompjuter. Software-i jo i lirë i vendos
390 përdoruesit nën pushtetin e zhvilluesit të software-it. Shihni <a
391 href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society">
392 videon shpjeguese</a>.</p>
393
394 <h2>Ç’është Software-i i Lirë?</h2>
395
396 <p><strong>Software i Lirë do të thotë që përdoruesit janë të lirë të xhirojnë,
397 kopjojnë, shpërndajnë, studiojnë, ndryshojnë dhe përmirësojnë
398 software-in.</strong></p>
399
400 <p>Software-i i Lirë është çështje lirie, jo çmimi. Për të kuptuar konceptin,
401 do të duhej të sillnit në mend &ldquo;i lirë&rdquo; si te &ldquo;fjala e
402 lirë&rdquo;, jo si te &ldquo;birrë falas&rdquo;.</p>
403
404 <p>Më saktë, software i lirë do të thotë që përdoruesit e një programi gëzojnë
405 <a href="/philosophy/free-sw.html">katër liritë thelbësore</a>:</p>
406
407 <ul>
408 <li>Liria për ta xhiruar programin si të doni, për çfarëdo qëllimi (liria 0)</li>
409 <li>Liria për të studiuar se si punon programi, dhe për ta ndryshuar që të bëjë
410 llogaritjet tuaja ashtu si doni ju (liria 1). Hyrja në kodin burim është
411 parakusht për këtë.</li>
412 <li>Liria për të rishpërndarë kopje, që kështu të mund t’u vini në ndihmë të
413 tjerëve (liria 2).</li>
414 <li>Liria për t’u shpërndarë të tjerëve kopje të versioneve tuaj të modifikuar
415 (liria 3). Duke bërë kështu mund t’i jepni krejt bashkësisë një shans për
416 të përfituar nga ndryshimet tuaja. Parakusht për këtë është hyrja në kodin
417 burim.</li>
418 </ul>
419
420 <p>Zhvillimet në përdorimin e teknologjisë dhe rrjeteve i kanë bërë këto liri
421 <a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">edhe më të
422 rëndësishme tani</a> se ç’qenë më 1983-shin.</p>
423
424 <p>Sot lëvizja për software të lirë shkon më tej se zhvillimi i sistemit GNU.
425 Shihni <a href="https://fsf.org">sajtin e Free Software Foundation-it</a>
426 për më tepër të dhëna mbi çka bëjmë, dhe për një listë <a
427 href="/help">rrugësh se si mund të ndihmoni</a>.</p>
428
429 <h2>Më tepër rreth GNU-së</h2>
430
431 <p><a id="More-GNU">GNU</a> është një sistem operativ i ngjashëm me Unix-in.
432 Kjo do të thotë që është një grumbull i mjaft programeve: aplikacione,
433 librari, mjete zhvilluesi, madje edhe lojëra. Zhvillimi i GNU-së, i nisur
434 më janar të 1984-s, njihet si Projekti GNU. Mjaft nga programet te GNU-ja
435 janë hedhur në qarkullim nën kujdestarinë e Projektit GNU; këto i quajmë <a
436 href="/software/">paketa GNU</a>.</p>
437
438 <p>Emri &ldquo;GNU&rdquo; është një akronim rekursiv i &ldquo;GNU's Not
439 Unix.&rdquo; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">&ldquo;GNU&rdquo;
440 shqiptohet <em>gnu</em></a>, si një rrokje e vetme, si kur thuhet
441 &ldquo;dru&rdquo;, por duke zëvendësuar <em>dr</em>-në me <em>gn</em>-në.</p>
442
443 <p>Programi, që në një sistem të ngjashëm me Unix-in shpërndan burimet e
444 makinës dhe komunikon me hardware-in, quhet &ldquo;kernel&rdquo;. GNU-ja
445 përdoret zakonisht me një kernel të quajtur Linux. Kjo ndërthurje përbën <a
446 href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>sistemin operativ
447 GNU/Linux</strong></a>. GNU/Linux përdoret nga miliona vetë, edhe pse mjaft
448 prej tyre <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">e quajnë gabimisht
449 &ldquo;Linux&rdquo;</a>.</p>
450
451 <p>Kerneli i vetë GNU-së, <a href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>, u
452 fillua më 1990 (para se të fillohej Linux-i). Vullnetarët vazhdojnë ta
453 zhvillojnë Hurd-in, ngaqë është projekt teknik interesant.</p>
454
455 <p class="button right-align"><a href="/gnu/gnu.html">Më tepër të dhëna</a></p>
456 </div>
457
458 <!-- /first-column -->
459 <div class="second-column" role="complementary">
460
461 <div id="rms-state-of-free-software-2022" class="emph-box color1">
462 <p><strong>Richard Stallman spoke about The State of the Free Software Movement
463 on April 13, 2022. <a
464 href="https://media.libreplanet.org/u/libreplanet/m/the-state-of-the-free-software-movement/">
465 Audio recording</a> is available.</strong></p>
466 </div>
467
468 <div id="kind-comm" class="emph-box color2">
469 <p>Projekti GNU i kërkon me forcë bashkësisë të komunikojë në rrugë që janë
470 miqësore, mikpritëse dhe të sjellshme. Shihni <a
471 href="/philosophy/kind-communication.html"> Udhëzime GNU për Komunikime të
472 Sjellshme</a>.</p>
473 </div>
474
475 <div id="schools" class="emph-box color1">
476 <p><strong>Univeristete të Britanisë së Madhe kanë parë se <a
477 href="https://www.theguardian.com/education/2021/jul/13/covid-has-been-a-big-catalyst-universities-plan-for-post-pandemic-life">mjaft
478 studentëve u kanë ardhur në majë të hundës kurset virtuale dhe duan të
479 ndjekin mësimet në klasë, fizikisht</a>. Të tjerë mendojnë ndryshe.</strong></p>
480
481 <p>If you are a student, or have been admitted, and <strong>if you are
482 disgusted with being forced to use nonfree software for school</strong>, now
483 is your chance to make a difference &mdash;tell the university you don't
484 want to do that. Be civil to the staff, but show how strongly you feel this.</p>
485 </div>
486
487 <div id="irc" class="emph-box color2">
488 <p><strong>GNU-ja dhe FSF-ja shpërngulin kanalet zyrtare IRC te rrjeti
489 Libera.Chat. Lexoni <a
490 href="https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-06/msg00005.html">njoftimin</a>
491 e plotë</strong> dhe <strong><a
492 href="https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-06/msg00007.html">përditësimin</a>
493 në vazhdim</strong>.</p>
494 </div>
495
496 <div id="petition" class="emph-box color1">
497 <p>Projekti GNU e përkrah peticionin nga Free Software Foundation për t’u bërë
498 thirrje administratorëve të shkollave anembanë botës të reshtin së kërkuari
499 nxënësve të përdorin <em>software</em> jo të lirë. <a
500 href="https://my.fsf.org/give-students-userfreedom">Nënshkruani peticionin
501 për liri në klasë</a>.</p>
502 </div>
503
504 <div id="Flashes" class="emph-box color1">
505 <h3><a href="https://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a
506 href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png"
507 alt="Prurje RSS" /></a></h3>
508 <div class="ltr">
509
510 <!--#include virtual="/planetfeeds.sq.html" -->
511 </div>
512 </div>
513
514 <div id="Action" class="emph-box color2">
515 <h3>Hidhuni Në Veprim</h3>
516
517 <ul>
518 <li><strong>Përkrahni përpjekjet për asnjanësinë e rrjetit <a
519 href="https://www.freepress.net/issues/free-open-internet/net-neutrality"
520 title="Net neutrality in the United States of America">në ShBA</a></strong>,
521 , dhe në vendin tuaj.</li>
522
523 <li>Mbroni <a href="https://www.laquadrature.net/en/personnal-data/">
524 privatësinë</a>, dhe përkrahni <a
525 href="https://www.laquadrature.net/en/?s=copyright"> një reformë globale të
526 të drejtave të kopjimit</a> me <a
527 href="https://www.laquadrature.net/en/">LQDN</a>.</li>
528
529 <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns">Përkrahni fushatat e tanishme
530 të FSF-së</a></strong>.</li>
531
532 <li>Luftoni kundër patentave mbi software-in: <a
533 href="http://www.endsoftpatents.org">kudo në botë</a>, <a
534 href="/server/takeaction.html#swpat">dhe në Europë</a>.</li>
535 </ul>
536
537 <p class="back"><a href="/server/takeaction.html">Më tepër zëra</a></p>
538 </div>
539
540 <div id="unmaint" class="emph-box color1">
541 <p><strong>A mundeni të jepni ndihmesë në një nga këto <a
542 href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Fusha Me Përparësi të
543 Madhe</a>?</strong></p>
544 <ul>
545 <li>Sistem operativ telefonash i lirë,</li>
546 <li>decentralizim, federim, dhe vetëstrehim,</li>
547 <li>përudhës, firmware, dhe dizajne hardware të lira,</li>
548 <li>biseda të atypëratyshme me video dhe zë,</li>
549 <li>nxitje e pjesëmarrjes nga persona me përfaqësim të pamjaftueshëm në
550 bashkësi,</li>
551 <li>dhe më tepër.</li>
552 </ul>
553
554 <p><strong>A mund t’i dilni zot një <a
555 href="/server/takeaction.html#unmaint">paketeje GNU të
556 pamirëmbajtur</a>?</strong></p>
557 <ul>
558 <li>
559 <a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a
560 href="/software/freedink/">freedink</a>, <a
561 href="/software/freetalk/">freetalk</a>, <a
562 href="/software/halifax/">halifax</a>, <a href="/software/mcron/">mcron</a>,
563 <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, të tëra kërkojnë mirëmbajtës.</li>
564
565 <li>Veç kësaj, këto paketa presin për bashkë-mirëmbajtës:
566
567 <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a
568 href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
569 href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a
570 href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
571 href="/software/powerguru/">powerguru</a>, <a
572 href="/software/xboard/">xboard</a>.</li>
573 </ul>
574
575 <p>Për më tepër të dhëna, shihni faqet web të paketave.</p>
576 </div>
577
578 <div id="blurb" class="emph-box color2">
579 <p><strong><a href="/software/recent-releases.html">Paketa GNU hedhur në
580 qarkullim së fundi</a></strong></p>
581
582 <p><strong><a href="/manual/blurbs.html">Përshkrime të shkurtra për krejt
583 paketat GNU</a></strong></p>
584
585 <p style="margin-top: 2em">Paketa kuturu e sotme&hellip;</p>
586
587 <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
588 <div class="ltr">
589
590 <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.sq.html" -->
591 </div>
592 </div>
593
594 </div>
595 <!-- /second-column -->
596 </div>
597
598 <!-- /home -->
599 <div style="clear:both"></div>
600 <div class="translators-notes">
601
602 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
603 </div>
604 </div>
605
606 <!-- for id="content", starts in the include above -->
607 <!--#include virtual="/server/footer.sq.html" -->
608 <p id="sisters"><a href="http://www.fsf.org/">FSF</a>-ja ka po ashtu ente vëllezër në <a
609 href="http://www.fsfe.org">Europë</a>, <a
610 href="http://www.fsfla.org/">Amerikë Latine</a> dhe <a
611 href="http://fsf.org.in/">Indi</a>.<br />
612 Mos ngurroni të bëheni pjesë e tyre!</p>
613
614 <div id="footer" role="contentinfo">
615 <div class="unprintable">
616
617 <p id="ContactInfo">Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
618 dërgojini te <a href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Ka
619 gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
620 FSF-në. Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera
621 mund të dërgohen te <a
622 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
623
624 <p>
625 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
626 replace it with the translation of these two:
627
628 We work hard and do our best to provide accurate, good quality
629 translations. However, we are not exempt from imperfection.
630 Please send your comments and general suggestions in this regard
631 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
632
633 &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
634
635 <p>For information on coordinating and contributing translations of
636 our web pages, see <a
637 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
638 README</a>. -->
639 Përpiqemi fort dhe bëjmë sa mundemi për të ofruar përkthime me cilësi të
640 mirë dhe të përpikta. Megjithatë, nuk jemi të përjashtuar nga
641 papërsosmëritë. Ju lutemi, komentet dhe këshillat e përgjithshme lidhur me
642 këtë, dërgojini te <a
643 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p><p>Për
644 të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të faqeve tona
645 web, shihni <a href="/server/standards/README.translations.html">README për
646 përkthimet</a>.</p>
647 </div>
648
649 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
650 files generated as part of manuals) on the GNU web server should
651 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
652 without talking with the webmasters or licensing team first.
653 Please make sure the copyright date is consistent with the
654 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
655 document was modified, or published.
656
657 If you wish to list earlier years, that is ok too.
658 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
659 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
660 year, i.e., a year in which the document was published (including
661 being publicly visible on the web or in a revision control system).
662
663 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
664 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
665 <p>Të drejta kopjimi &copy; 1996-2022 <a href="http://www.fsf.org">Free
666 Software Foundation</a>, Inc.</p>
667
668 <p>Kjo faqe mund të përdoret sipas një licence <a rel="license"
669 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons
670 Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
671
672 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.sq.html" -->
673 <div class="translators-credits">
674
675 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
676 </div>
677
678 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
679 U përditësua më:
680
681 $Date: 2022/04/23 18:54:08 $
682
683 <!-- timestamp end -->
684 </p>
685 </div>
686 </div>
687 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
688 </body>
689 </html>

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26