58 |
mjetesh programuesi, plus një program për shpërndarje burimesh dhe për |
mjetesh programuesi, plus një program për shpërndarje burimesh dhe për |
59 |
komunikim me hardware-in, i njohur si kernel.</p> |
komunikim me hardware-in, i njohur si kernel.</p> |
60 |
|
|
61 |
<p><a href="/software/hurd/hurd.html">Hurd, kerneli GNU</a>, ka edhe ca rrugë |
<p><a href="/software/hurd/hurd.html">Hurd, kerneli i vetë GNU-së</a>, ka edhe |
62 |
deri sa të jetë i gatshëm për përdorim të përditshëm. Ndaj, zakonisht GNU-ja |
ca rrugë deri sa të jetë i gatshëm për përdorim të përditshëm. Ndaj, |
63 |
sot përdoret me një kernel të quajtur Linux. This combination is the <a |
zakonisht GNU-ja sot përdoret me një kernel të quajtur Linux. Kjo ndërthurje |
64 |
href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating |
përfaqëson <a href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>sistemin operativ |
65 |
system</strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a |
GNU/Linux</strong></a>. GNU/Linux përdoret nga miliona vetë, edhe pse mjaft |
66 |
href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p> |
prej tyre <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> e quajnë gabimisht "Linux"</a>.</p> |
67 |
|
|
68 |
<p><a href="/provide.html">Çfarë ofrojmë</a>.</p> |
<p><a href="/provide.html">Çfarë ofrojmë</a>.</p> |
69 |
|
|
104 |
MORE THAN 2 ITEMS HERE. |
MORE THAN 2 ITEMS HERE. |
105 |
--> |
--> |
106 |
<!--#include virtual="/planetfeeds.sq.html" --> |
<!--#include virtual="/planetfeeds.sq.html" --> |
107 |
<p>Për më tepër lajme, shihni <a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a>.</p> |
<p>For more news, see <a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> and the |
108 |
|
list of <a href="/software/recent-releases.html">recent GNU releases</a>.</p> |
109 |
|
|
110 |
<!-- END GNUFlashes --> |
<!-- END GNUFlashes --> |
111 |
<h4>GNU Guile</h4> |
<h4>GNU Guile</h4> |
116 |
reja.</a> Infrastruktura e përpiluesit të tij, libraritë, dhe mjedisi |
reja.</a> Infrastruktura e përpiluesit të tij, libraritë, dhe mjedisi |
117 |
dinamik i programimit e bëjnë një gjuhë të fuqishme për shkrim zbatimesh. |
dinamik i programimit e bëjnë një gjuhë të fuqishme për shkrim zbatimesh. |
118 |
<a href="http://www.gnu.org/software/guile/community.html">Bëhuni pjesë e |
<a href="http://www.gnu.org/software/guile/community.html">Bëhuni pjesë e |
119 |
bashkësisë tani!</a></p> |
bashkësisë që tani!</a></p> |
120 |
|
|
121 |
<h4>GNUstep</h4> |
<h4>GNUstep</h4> |
122 |
|
|
148 |
<ul> |
<ul> |
149 |
<li>Liria për të xhiruar programin, për çfarëdo qëllimi (liria 0)</li> |
<li>Liria për të xhiruar programin, për çfarëdo qëllimi (liria 0)</li> |
150 |
<li>Liria për të studiuar se si punon programi, dhe për ta përshtatur për |
<li>Liria për të studiuar se si punon programi, dhe për ta përshtatur për |
151 |
nevojat tuaja (liria 1). Aksesi në kodin burim është parakusht për këtë.</li> |
nevojat tuaja (liria 1). Hyrjai në kodin burim është parakusht për këtë.</li> |
152 |
<li>Liria për të rishpërndarë kopje që kështu të mund t'i vini në ndihmë fqinjit |
<li>Liria për të rishpërndarë kopje, që kështu të mund t'i vini në ndihmë |
153 |
tuaj (liria 2).</li> |
fqinjit tuaj (liria 2).</li> |
154 |
<li>Liria për të përmirësuar programin, dhe për t'ia dhënë përmirësimet tuaja |
<li>Liria për të përmirësuar programin, dhe për t'ia dhënë përmirësimet tuaja |
155 |
publikut, që kështu të përfitojë tërë bashkësia (liria 3). Aksesi në kodin |
publikut, që kështu të përfitojë tërë bashkësia (liria 3). Hyrja në kodin |
156 |
burim është parakusht për këtë.</li> |
burim është parakusht për këtë.</li> |
157 |
</ul> |
</ul> |
158 |
|
|
173 |
<a href="http://www.laquadrature.net/en/"> dhe kundër ligjeve të tjera |
<a href="http://www.laquadrature.net/en/"> dhe kundër ligjeve të tjera |
174 |
abuzive </a></strong>.</li> |
abuzive </a></strong>.</li> |
175 |
|
|
176 |
<li><strong>Shihni dhe shpërndaheni këtë film:</strong> <a |
<li><strong>Shihni dhe shpërndajeni këtë film:</strong> <a |
177 |
href="http://patentabsurdity.com">Absurditet Patentash</a>—sjellë nga |
href="http://patentabsurdity.com">Absurditet Patentash</a>—sjellë nga |
178 |
<a href="http://www.fsf.org/associate/">anëtarë shok të FSF-së</a> si <a |
<a href="http://www.fsf.org/associate/">anëtarë shok të FSF-së</a> si <a |
179 |
href="http://fsf.org/jfb">ju</a>.</li> |
href="http://fsf.org/jfb">ju</a>.</li> |
218 |
href="/server/takeaction.html#unmaint">pakete GNU të |
href="/server/takeaction.html#unmaint">pakete GNU të |
219 |
pamirëmbajtur</a>?</strong> <a href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a |
pamirëmbajtur</a>?</strong> <a href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a |
220 |
href="/software/gleem/">gleem</a>, <a |
href="/software/gleem/">gleem</a>, <a |
221 |
href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a |
href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a href="/software/grep/">grep</a>, |
222 |
href="/software/halifax/">halifax</a>, <a |
<a href="/software/halifax/">halifax</a>, <a |
223 |
href="/software/jwhois/">jwhois</a>, <a |
href="/software/jwhois/">jwhois</a>, <a |
224 |
href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a |
href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a |
225 |
href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a |
href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a |
226 |
href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>, <a |
href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>, <a |
227 |
href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a |
href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a |
228 |
href="/software/rottlog/">rottlog</a>, <a |
href="/software/rottlog/">rottlog</a>, <a href="/software/sed/">sed</a>, <a |
229 |
href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>, të gjitha <a |
href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>, të gjitha <a |
230 |
href="/server/takeaction.html#unmaint">presin për mirëmbajtës</a>.</p> |
href="/server/takeaction.html#unmaint">presin për mirëmbajtës</a>.</p> |
231 |
|
|
248 |
generating GNU manuals online, so please don't remove it. |
generating GNU manuals online, so please don't remove it. |
249 |
--> |
--> |
250 |
<p>Të drejta Kopjimi © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, |
<p>Të drejta Kopjimi © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, |
251 |
2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 <a |
2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 <a |
252 |
href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.</p> |
href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.</p> |
253 |
|
|
254 |
<p><a href="http://www.fsf.org/">FSF-ja</a> ka po ashtu organizma motra në <a |
<p><a href="http://www.fsf.org/">FSF-ja</a> ka po ashtu organizma motra në <a |