3 |
<!--#include virtual="/server/header.sq.html" --> |
<!--#include virtual="/server/header.sq.html" --> |
4 |
<!-- Parent-Version: 1.97 --> |
<!-- Parent-Version: 1.97 --> |
5 |
<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> |
<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> |
6 |
|
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> |
7 |
<!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/" |
<!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/" |
8 |
--> |
--> |
9 |
<!--#set var="DISTRO" value="$1" |
<!--#set var="DISTRO" value="$1" |
16 |
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> |
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> |
17 |
<title>Sistemi Operativ GNU dhe Lëvizja për Software të Lirë</title> |
<title>Sistemi Operativ GNU dhe Lëvizja për Software të Lirë</title> |
18 |
|
|
19 |
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Software i |
<meta name="keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Software i |
20 |
Lirë, Libre Software, Sistem Operativ, Kernel GNU, GNU Hurd" /> |
Lirë, Libre Software, Sistem Operativ, Kernel GNU, GNU Hurd" /> |
21 |
<meta http-equiv="Description" content="Që prej 1983 në zhvillimin e sistemit operativ të lirë GNU, të ngjashëm me |
<meta name="description" content="Që prej 1983 në zhvillimin e sistemit operativ të lirë GNU, të ngjashëm me |
22 |
Unix-in, që përdoruesit e kompjuterit të jenë të lirë të shkëmbejnë dhe të |
Unix-in, që përdoruesit e kompjuterit të jenë të lirë të shkëmbejnë dhe të |
23 |
përmirësojnë software-in që përdorin." /> |
përmirësojnë software-in që përdorin." /> |
24 |
<link rel="alternate" title="Planet GNU" href="https://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" /> |
<link rel="alternate" title="Planet GNU" href="https://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" /> |
170 |
margin: 0; |
margin: 0; |
171 |
} |
} |
172 |
|
|
173 |
|
video { width: 90%; height: auto; } |
174 |
video track a[href] { color: white; } |
video track a[href] { color: white; } |
175 |
|
|
176 |
@media (min-width: 60em) { |
@media (min-width: 60em) { |
215 |
<!--#include virtual="/po/home.translist" --> |
<!--#include virtual="/po/home.translist" --> |
216 |
<!--#include virtual="/server/banner.sq.html" --> |
<!--#include virtual="/server/banner.sq.html" --> |
217 |
<p class="no-display">GNU është i vetmi sistem operativ i zhvilluar për t’u dhënë liri përdoruesve |
<p class="no-display">GNU është i vetmi sistem operativ i zhvilluar për t’u dhënë liri përdoruesve |
218 |
të tij. Ç’është GNU-ja, dhe ç’liri është në lojë?</p> |
të tij. Ç’është GNU-ja dhe ç’liri është në lojë?</p> |
219 |
|
|
220 |
|
<p> |
221 |
|
<a href="/gnu40/"> |
222 |
|
<img style="display: block; |
223 |
|
max-width: 95%; max-height: 6.5em; |
224 |
|
margin-left: auto; margin-right: auto;" |
225 |
|
src="/gnu40/GNU40_HM_banner.png" |
226 |
|
alt="Takim Hacker-ash për Përvjetorin e 40-të të GNU-së"/></a> |
227 |
|
</p> |
228 |
|
|
229 |
|
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> |
230 |
|
<!--#include virtual="/server/top-addendum.sq.html" --> |
231 |
<div id="home"> |
<div id="home"> |
232 |
<div class="first-column" role="article"> |
<div class="first-column" role="article"> |
233 |
|
|
234 |
<div style="max-width: 40em; margin: 2.3em auto 0"> |
<div style="margin: 2.3em auto 0" class="c"> |
|
<video width="100%" controls="controls" crossorigin="anonymous" |
|
|
poster="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/thumbnails/festival.jpeg"> |
|
235 |
|
|
236 |
|
<!--#comment text="Please change the URLs of embedded resources from |
237 |
|
https://static.fsf.org/* to https://static.gnu.org/* (RT #1868684)" --> |
238 |
|
<video width="512" height="288" controls="controls" crossorigin="anonymous" |
239 |
|
poster="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/thumbnails/festival.jpeg"> |
240 |
<source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.webm" type="video/webm" /> |
<source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.webm" type="video/webm" /> |
241 |
<source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.ogv" type="video/ogg" /> |
<source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.ogv" type="video/ogg" /> |
242 |
<source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.mp4" type="video/mp4" /> |
<source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.mp4" type="video/mp4" /> |
|
|
|
243 |
<track kind="subtitles" label="Anglisht" srclang="en" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_en.vtt" default="default" /> |
<track kind="subtitles" label="Anglisht" srclang="en" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_en.vtt" default="default" /> |
244 |
<track kind="subtitles" label="Spanjisht" srclang="es" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_es.vtt" /> |
<track kind="subtitles" label="Spanjisht" srclang="es" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_es.vtt" /> |
245 |
<track kind="subtitles" label="Frëngjisht" srclang="fr" src="/server/banners/escape-to-freedom_fr.vtt" /> |
<track kind="subtitles" label="Frëngjisht" srclang="fr" src="/server/banners/escape-to-freedom_fr.vtt" /> |
290 |
alt=" [Pamje ekrani e Guix 0.15 me desktopin GNOME 3] " /></a> |
alt=" [Pamje ekrani e Guix 0.15 me desktopin GNOME 3] " /></a> |
291 |
<p><small><a href="/software/guix/">Guix 0.15</a> me desktopin <a |
<p><small><a href="/software/guix/">Guix 0.15</a> me desktopin <a |
292 |
href="https://www.gnome.org/">GNOME 3</a>, shfletuesin Epiphany, |
href="https://www.gnome.org/">GNOME 3</a>, shfletuesin Epiphany, |
293 |
lojtësin e videove Totem, dhe emuluesin GNOME të terminalit</small></p> |
lojtësin e videove Totem dhe emuluesin GNOME të terminalit</small></p> |
294 |
|
|
295 |
<!--#endif --> |
<!--#endif --> |
296 |
<!--#if expr="$DISTRO = hyperbola" --> |
<!--#if expr="$DISTRO = hyperbola" --> |
300 |
alt=" [Pamje ekrani nga Hyperbola me përgjegjësin e dritareve i3] " /></a> |
alt=" [Pamje ekrani nga Hyperbola me përgjegjësin e dritareve i3] " /></a> |
301 |
<p><small><a href="https://www.hyperbola.info/"> Hyperbola 0.3</a> me <a |
<p><small><a href="https://www.hyperbola.info/"> Hyperbola 0.3</a> me <a |
302 |
href="https://i3wm.org/">përgjegjësin i3 të dritareve</a>, cool-retro-term |
href="https://i3wm.org/">përgjegjësin i3 të dritareve</a>, cool-retro-term |
303 |
(emulues terminali), Gimp (përpunues figurash), dhe Iceweasel-UXP |
(emulues terminali), Gimp (përpunues figurash) dhe Iceweasel-UXP |
304 |
(shfletues)</small></p> |
(shfletues)</small></p> |
305 |
|
|
306 |
<!--#endif --> |
<!--#endif --> |
319 |
src="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg" |
src="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg" |
320 |
alt=" [Pamje ekrani e PureOS 8 me desktopin GNOME 3 " /></a> |
alt=" [Pamje ekrani e PureOS 8 me desktopin GNOME 3 " /></a> |
321 |
<p><small><a href="https://www.pureos.net/">PureOS 8</a> me desktopin <a |
<p><small><a href="https://www.pureos.net/">PureOS 8</a> me desktopin <a |
322 |
href="https://www.gnome.org/">GNOME 3</a>, PureBrowser (shfletues), dhe |
href="https://www.gnome.org/">GNOME 3</a>, PureBrowser (shfletues) dhe |
323 |
Gimp (përpunues figurash)</small></p> |
Gimp (përpunues figurash)</small></p> |
324 |
|
|
325 |
<!--#endif --> |
<!--#endif --> |
399 |
lirinë që sjell software-i i lirë. Software-i i lirë vendos përdoruesit në |
lirinë që sjell software-i i lirë. Software-i i lirë vendos përdoruesit në |
400 |
kontroll të punës së tyre me kompjuter. Software-i jo i lirë i vendos |
kontroll të punës së tyre me kompjuter. Software-i jo i lirë i vendos |
401 |
përdoruesit nën pushtetin e zhvilluesit të software-it. Shihni <a |
përdoruesit nën pushtetin e zhvilluesit të software-it. Shihni <a |
402 |
href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society"> |
href="/audio-video/philosophy-recordings.html#rms-201404070"> videon |
403 |
videon shpjeguese</a>.</p> |
shpjeguese</a>.</p> |
404 |
|
|
405 |
<h2>Ç’është Software-i i Lirë?</h2> |
<h2>Ç’është Software-i i Lirë?</h2> |
406 |
|
|
408 |
kopjojnë, shpërndajnë, studiojnë, ndryshojnë dhe përmirësojnë |
kopjojnë, shpërndajnë, studiojnë, ndryshojnë dhe përmirësojnë |
409 |
software-in.</strong></p> |
software-in.</strong></p> |
410 |
|
|
411 |
<p>Software-i i Lirë është çështje lirie, jo çmimi. Për të kuptuar konceptin, |
<p>Software-i i lirë është çështje lirie, jo çmimi. Për të kuptuar konceptin, |
412 |
do të duhej të sillnit në mend “i lirë” si te “fjala e |
do të duhej të sillnit në mend “i lirë”, si te “fjala e lirë”, jo si te |
413 |
lirë”, jo si te “birrë falas”.</p> |
“birrë falas”.</p> |
414 |
|
|
415 |
<p>Më saktë, software i lirë do të thotë që përdoruesit e një programi gëzojnë |
<p>Më saktë, software i lirë do të thotë që përdoruesit e një programi gëzojnë |
416 |
<a href="/philosophy/free-sw.html">katër liritë thelbësore</a>:</p> |
<a href="/philosophy/free-sw.html">katër liritë thelbësore</a>:</p> |
417 |
|
|
418 |
<ul> |
<ul> |
419 |
<li>Liria për ta xhiruar programin si të doni, për çfarëdo qëllimi (liria 0)</li> |
<li>Liria për ta xhiruar programin si të doni, për çfarëdo qëllimi (liria 0)</li> |
420 |
<li>Liria për të studiuar se si punon programi, dhe për ta ndryshuar që të bëjë |
<li>Liria për të studiuar se si punon programi dhe për ta ndryshuar që të bëjë |
421 |
llogaritjet tuaja ashtu si doni ju (liria 1). Hyrja në kodin burim është |
llogaritjet tuaja ashtu si doni ju (liria 1). Hyrja në kodin burim është |
422 |
parakusht për këtë.</li> |
parakusht për këtë.</li> |
423 |
<li>Liria për të rishpërndarë kopje, që kështu të mund t’u vini në ndihmë të |
<li>Liria për të rishpërndarë kopje, që kështu të mund t’u vini në ndihmë të |
446 |
janë hedhur në qarkullim nën kujdestarinë e Projektit GNU; këto i quajmë <a |
janë hedhur në qarkullim nën kujdestarinë e Projektit GNU; këto i quajmë <a |
447 |
href="/software/">paketa GNU</a>.</p> |
href="/software/">paketa GNU</a>.</p> |
448 |
|
|
449 |
<p>Emri “GNU” është një akronim rekursiv i “GNU's Not |
<p>Emri “GNU” është një akronim rekursiv i “GNU's Not Unix”. <a |
450 |
Unix.” <a href="/pronunciation/pronunciation.html">“GNU” |
href="/pronunciation/pronunciation.html">“GNU” shqiptohet <em>gnu</em></a>, |
451 |
shqiptohet <em>gnu</em></a>, si një rrokje e vetme, si kur thuhet |
si një rrokje e vetme, si kur thuhet “dru”, por duke zëvendësuar |
452 |
“dru”, por duke zëvendësuar <em>dr</em>-në me <em>gn</em>-në.</p> |
<em>dr</em>-në me <em>gn</em>-në.</p> |
453 |
|
|
454 |
<p>Programi, që në një sistem të ngjashëm me Unix-in shpërndan burimet e |
<p>Programi, që në një sistem të ngjashëm me Unix-in shpërndan burimet e |
455 |
makinës dhe komunikon me hardware-in, quhet “kernel”. GNU-ja |
makinës dhe komunikon me hardware-in, quhet “kernel”. GNU-ja përdoret |
456 |
përdoret zakonisht me një kernel të quajtur Linux. Kjo ndërthurje përbën <a |
zakonisht me një kernel të quajtur Linux. Kjo ndërthurje përbën <a |
457 |
href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>sistemin operativ |
href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>sistemin operativ |
458 |
GNU/Linux</strong></a>. GNU/Linux përdoret nga miliona vetë, edhe pse mjaft |
GNU/Linux</strong></a>. GNU/Linux përdoret nga miliona vetë, edhe pse mjaft |
459 |
prej tyre <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">e quajnë gabimisht |
prej tyre <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">e quajnë gabimisht “Linux”</a>.</p> |
|
“Linux”</a>.</p> |
|
460 |
|
|
461 |
<p>Kerneli i vetë GNU-së, <a href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>, u |
<p>Kerneli i vetë GNU-së, <a href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>, u |
462 |
fillua më 1990 (para se të fillohej Linux-i). Vullnetarët vazhdojnë ta |
fillua më 1990 (para se të fillohej Linux-i). Vullnetarët vazhdojnë ta |
463 |
zhvillojnë Hurd-in, ngaqë është projekt teknik interesant.</p> |
zhvillojnë Hurd-in, ngaqë është projekt teknik interesant.</p> |
464 |
|
|
465 |
<p class="button right-align"><a href="/gnu/gnu.html">Më tepër të dhëna</a></p> |
<p class="button right-align"><a href="/gnu/gnu.html">Më tepër hollësi</a></p> |
466 |
</div> |
</div> |
467 |
|
|
468 |
<!-- /first-column --> |
<!-- /first-column --> |
469 |
<div class="second-column" role="complementary"> |
<div class="second-column" role="complementary"> |
470 |
|
|
471 |
|
<p class="c" style="margin-top: 2.3em"><a href="https://snowflake.torproject.org/"> |
472 |
|
<img style="width:12em; height:auto" |
473 |
|
src="/graphics/snowflake-purple.png" |
474 |
|
alt="Ndihmoni njerëzit të anashkalojnë censurimin. Xhironi Snowflake!" /></a></p> |
475 |
|
|
476 |
<div id="franklin" class="emph-box color1"> |
<div id="franklin" class="emph-box color1"> |
477 |
<blockquote> |
<blockquote> |
478 |
<p><i>Teksa shijojmë përparimet e mëdha nga shpikjet e të tjerëve, duhet të na |
<p><i>Teksa shijojmë përparimet e mëdha nga shpikjet e të tjerëve, duhet të na |
488 |
Sjellshme</a>.</p> |
Sjellshme</a>.</p> |
489 |
</div> |
</div> |
490 |
|
|
491 |
<div id="irc" class="emph-box color1"> |
<div id="Flashes" class="emph-box color1"> |
|
<p><strong>GNU-ja dhe FSF-ja shpërngulin kanalet zyrtare IRC te rrjeti |
|
|
Libera.Chat. Lexoni <a |
|
|
href="https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-06/msg00005.html">njoftimin</a> |
|
|
e plotë</strong> dhe <strong><a |
|
|
href="https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-06/msg00007.html">përditësimin</a> |
|
|
në vazhdim</strong>.</p> |
|
|
</div> |
|
|
|
|
|
<div id="Flashes" class="emph-box color2"> |
|
492 |
<h3><a href="https://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a |
<h3><a href="https://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a |
493 |
href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" |
href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" |
494 |
alt="Prurje RSS" /></a></h3> |
alt="Prurje RSS" /></a></h3> |
498 |
</div> |
</div> |
499 |
</div> |
</div> |
500 |
|
|
501 |
<div id="Action" class="emph-box color1"> |
<div id="Action" class="emph-box color2"> |
502 |
<h3>Hidhuni Në Veprim</h3> |
<h3>Hidhuni Në Veprim</h3> |
503 |
|
|
504 |
<ul> |
<ul> |
513 |
<p class="back"><a href="/server/takeaction.html">Më tepër zëra aksioni</a></p> |
<p class="back"><a href="/server/takeaction.html">Më tepër zëra aksioni</a></p> |
514 |
</div> |
</div> |
515 |
|
|
516 |
<div id="priority" class="emph-box color2"> |
<div id="priority" class="emph-box color1"> |
517 |
<p><strong>A mund të ndihmoni GNU-në me cilindo nga këta projekte?</strong></p> |
<p><strong>A mund të ndihmoni GNU-në me cilindo nga këta projekte?</strong></p> |
518 |
<ul> |
<ul> |
519 |
<li><a href="/help/priority-projects.html">Projekte me përparësi të lartë |
<li><a href="/help/priority-projects.html">Projekte me përparësi të lartë |
529 |
</ul> |
</ul> |
530 |
</div> |
</div> |
531 |
|
|
532 |
<div class="emph-box color1"> |
<div class="emph-box color2"> |
533 |
<p id="long-term"><strong>A mundeni të jepni ndihmesë në cilëndo <a |
<p id="long-term"><strong>A mundeni të jepni ndihmesë në cilëndo <a |
534 |
href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/"> projekt afatgjatë me |
href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/"> projekt afatgjatë me |
535 |
përparësi të lartë</a>?</strong></p> |
përparësi të lartë</a>?</strong></p> |
536 |
</div> |
</div> |
537 |
|
|
538 |
<div id="unmaint" class="emph-box color2"> |
<div id="unmaint" class="emph-box color1"> |
539 |
<p><strong>A mund të ndihmoni <a href="/server/takeaction.html#unmaint">në |
<p><strong>A mund të ndihmoni <a href="/server/takeaction.html#unmaint">në |
540 |
mirëmbajtjen e një paketeje GNU</a>? Këto paketa duan mirëmbajtës:</strong></p> |
mirëmbajtjen e një paketeje GNU</a>? Këto paketa duan mirëmbajtës:</strong></p> |
541 |
<ul> |
<ul> |
542 |
<li> |
<li> |
543 |
<a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a |
<a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a |
544 |
href="/software/halifax/">halifax</a>, <a href="/software/mcron/">mcron</a>, |
href="/software/halifax/">halifax</a>, <a |
545 |
<a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a></li> |
href="/software/quickthreads/">quickthreads</a></li> |
546 |
</ul> |
</ul> |
547 |
|
|
548 |
<p>Veç kësaj, këto paketa presin për bashkë-mirëmbajtës:</p> |
<p>Veç kësaj, këto paketa presin për bashkë-mirëmbajtës:</p> |
558 |
<p>Për më tepër hollësi, shihni faqet web të paketave.</p> |
<p>Për më tepër hollësi, shihni faqet web të paketave.</p> |
559 |
</div> |
</div> |
560 |
|
|
561 |
<div id="blurb" class="emph-box color1"> |
<div id="blurb" class="emph-box color2"> |
562 |
<p><strong><a href="/software/recent-releases.html">Paketa GNU hedhur në |
<p><strong><a href="/software/recent-releases.html">Paketa GNU hedhur në |
563 |
qarkullim së fundi</a></strong></p> |
qarkullim së fundi</a></strong></p> |
564 |
|
|
589 |
<!-- for id="content", starts in the include above --> |
<!-- for id="content", starts in the include above --> |
590 |
<!--#include virtual="/server/footer.sq.html" --> |
<!--#include virtual="/server/footer.sq.html" --> |
591 |
<p id="sisters"><a href="https://www.fsf.org/">FSF</a>-ja ka po ashtu ente vëllezër në <a |
<p id="sisters"><a href="https://www.fsf.org/">FSF</a>-ja ka po ashtu ente vëllezër në <a |
592 |
href="https://fsfe.org">Europë</a>, <a href="https://www.fsfla.org/">Amerikë |
href="https://fsfe.org">Evropë</a>, <a href="https://www.fsfla.org/">Amerikë |
593 |
Latine</a> dhe <a href="https://fsf.org.in/">Indi</a>.<br /> |
Latine</a> dhe <a href="https://fsf.org.in/">Indi</a>.<br /> |
594 |
Mos ngurroni të bëheni pjesë e tyre!</p> |
Mos ngurroni të bëheni pjesë e tyre!</p> |
595 |
|
|
620 |
README</a>. --> |
README</a>. --> |
621 |
Përpiqemi fort dhe bëjmë sa mundemi për të ofruar përkthime me cilësi të |
Përpiqemi fort dhe bëjmë sa mundemi për të ofruar përkthime me cilësi të |
622 |
mirë dhe të përpikta. Megjithatë, nuk jemi të përjashtuar nga |
mirë dhe të përpikta. Megjithatë, nuk jemi të përjashtuar nga |
623 |
papërsosmëritë. Ju lutemi, komentet dhe këshillat e përgjithshme lidhur me |
papërsosuritë. Ju lutemi, komentet dhe këshillat e përgjithshme lidhur me |
624 |
këtë, dërgojini te <a |
këtë, dërgojini te <a |
625 |
href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p><p>Për |
href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p><p>Për |
626 |
të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të faqeve tona |
të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të faqeve tona |
644 |
|
|
645 |
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers |
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers |
646 |
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> |
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> |
647 |
<p>Të drejta kopjimi © 1996-2022 <a href="http://www.fsf.org">Free |
<p>Të drejta kopjimi © 1996-2023 <a href="http://www.fsf.org">Free |
648 |
Software Foundation</a>, Inc.</p> |
Software Foundation</a>, Inc.</p> |
649 |
|
|
650 |
<p>Kjo faqe mund të përdoret sipas një licence <a rel="license" |
<p>Kjo faqe mund të përdoret sipas një licence <a rel="license" |