/[www]/www/home.sq.html
ViewVC logotype

Diff of /www/home.sq.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.346 by gnun, Tue Jun 1 10:33:00 2021 UTC revision 1.374 by gnun, Wed Aug 31 09:34:47 2022 UTC
# Line 1  Line 1 
1  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
2    
3  <!--#include virtual="/server/html5-header.sq.html" -->  <!--#include virtual="/server/header.sq.html" -->
4  <!-- Parent-Version: 1.96 -->  <!-- Parent-Version: 1.97 -->
5    <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
6  <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"  <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"
7  -->  -->
8  <!--#set var="DISTRO" value="$1"  <!--#set var="DISTRO" value="$1"
# Line 19  Lirë, Libre Software, Sistem Operativ, Line 20  Lirë, Libre Software, Sistem Operativ,
20  <meta http-equiv="Description" content="Që prej 1983 në zhvillimin e sistemit operativ të lirë GNU, të ngjashëm me  <meta http-equiv="Description" content="Që prej 1983 në zhvillimin e sistemit operativ të lirë GNU, të ngjashëm me
21  Unix-in, që përdoruesit e kompjuterit të jenë të lirë të shkëmbejnë dhe të  Unix-in, që përdoruesit e kompjuterit të jenë të lirë të shkëmbejnë dhe të
22  përmirësojnë software-in që përdorin." />  përmirësojnë software-in që përdorin." />
23  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="https://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
24    
25  <style type="text/css" media="print,screen">  <style type="text/css" media="print,screen">
26  <!--  <!--
# Line 186  video track a[href] { color: white; } Line 187  video track a[href] { color: white; }
187     }     }
188  }  }
189  -->  -->
190  <!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /[.](ar|fa|he)/" -->  <!--#if expr="$RTL_SCRIPT = yes" -->
191  <!--  <!--
192  .btn-left {  .btn-left {
193     float: right;     float: right;
# Line 219  të tij.  Ç’është GNU-ja, dhe ç’ Line 220  të tij.  Ç’është GNU-ja, dhe ç’
220    
221  <div style="max-width: 40em; margin: 2.3em auto 0">  <div style="max-width: 40em; margin: 2.3em auto 0">
222  <video width="100%" controls="controls" crossorigin="anonymous"  <video width="100%" controls="controls" crossorigin="anonymous"
223  poster="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/thumbnails/FTR_David_Bike1_meme_7.jpeg">  poster="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/thumbnails/festival.jpeg">
224    
225  <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/videos/Fight-to-Repair-720p.webm" type="video/webm" />  <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.webm" type="video/webm" />
226  <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/videos/Fight-to-Repair-720p.ogv"  type="video/ogg" />  <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.ogv"  type="video/ogg" />
227  <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/videos/Fight-to-Repair-720p.mp4"  type="video/mp4" />  <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.mp4"  type="video/mp4" />
228    
229  <track kind="subtitles" label="Anglisht" srclang="en" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_en.vtt" default="default" />  <track kind="subtitles" label="Anglisht" srclang="en" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_en.vtt" default="default" />
230  <track kind="subtitles" label="Spanjisht" srclang="es" src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_es.vtt" />  <track kind="subtitles" label="Spanjisht" srclang="es" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_es.vtt" />
231  <track kind="subtitles" label="Perisht" srclang="fa" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_fa.vtt" />  <track kind="subtitles" label="Frëngjisht" srclang="fr" src="/server/banners/escape-to-freedom_fr.vtt" />
232  <track kind="subtitles" label="Frëngjisht" srclang="fr" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_fr.vtt" />  <track kind="subtitles" label="Kinezçe" srclang="zh" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_zh.vtt" />
 <track kind="subtitles" label="Italisht" srclang="it" src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_it.vtt" />  
 <track kind="subtitles" label="Holandisht" srclang="nl" src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_nl.vtt" />  
 <track kind="subtitles" label="Portugalishte Brazili" srclang="pt-br" src="/server/banners/fight-to-repair_pt-br.vtt" />  
233  </video>  </video>
234  </div>  </div>
235    
236  <p class="c">  <p class="c">
237  <a  <a
238  href="https://www.fsf.org/blogs/community/watch-fight-to-repair-demand-the-right-to-repair">  href="https://www.fsf.org/blogs/community/help-others-find-free-software-watch-and-share-escape-to-freedom">
239  Fight to Repair: Një video nga FSF-ja</a></p>  Arratisuni në Liri: Një video nga FSF-ja</a></p>
240    
241  <h2 class="first">Ç’është GNU-ja?</h2>  <h2 class="first">Ç’është GNU-ja?</h2>
242    
# Line 312  Gimp (përpunues figurash)</small></p> Line 310  Gimp (përpunues figurash)</small></p>
310    
311   <!--#endif -->   <!--#endif -->
312  <!--#if expr="$DISTRO = trisquel" -->  <!--#if expr="$DISTRO = trisquel" -->
313  <a href="https://trisquel.info/files/screenshots/etiona-media.jpg"><img  <a href="https://trisquel.info/files/screenshots/t10-office_0.jpg"><img
314     width="512" height="320"     width="512" height="320"
315     src="/distros/screenshots/trisquel9-mate.jpg"     src="/distros/screenshots/trisquel10-mate.jpg"
316     alt="&nbsp;[Pamje ekrani nga Trisquel&nbsp;9 me desktopin MATE]&nbsp;" /></a>     alt="&nbsp;[Pamje ekrani nga Trisquel&nbsp;10 me desktopin MATE]&nbsp;" /></a>
317  <p><small><a href="https://trisquel.info">Trisquel&nbsp;9</a> me desktopin <a  <p><small><a href="https://trisquel.info">Trisquel&nbsp;10</a> me desktopin <a
318  href="https://mate-desktop.org/">MATE</a>, dhe lojtësin VLC për  href="https://mate-desktop.org/">MATE</a> dhe një pjesë të suitës <a
319  media</small></p>  href="https://www.libreoffice.org/">LibreOffice</a>.</small></p>
320    
321  <!--#endif -->  <!--#endif -->
322  </div>  </div>
# Line 369  i3]&nbsp;" /></a> Line 367  i3]&nbsp;" /></a>
367   <div>   <div>
368    <a href="/home.html?distro=trisquel#gnu-linux"><img    <a href="/home.html?distro=trisquel#gnu-linux"><img
369     width="128" height="72"     width="128" height="72"
370     src="/distros/screenshots/trisquel9-mate-thumb.jpg"     src="/distros/screenshots/trisquel10-mate-thumb.jpg"
371     alt="&nbsp;[Pamje ekrani nga Trisquel&nbsp;9 me desktopin MATE]&nbsp;" /></a>     alt="&nbsp;[Pamje ekrani nga Trisquel&nbsp;10 me desktopin MATE]&nbsp;" /></a>
372    <p><small>Trisquel / MATE</small></p>    <p><small>Trisquel / MATE</small></p>
373   </div>   </div>
374  </div>  </div>
# Line 420  burim.</li> Line 418  burim.</li>
418  <a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">edhe më të  <a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">edhe më të
419  rëndësishme tani</a> se ç’qenë më 1983-shin.</p>  rëndësishme tani</a> se ç’qenë më 1983-shin.</p>
420    
421  <p>Sot lëvizja për software të lirë shkon më tej se zhvillimi i sistemit GNU.  <p>Sot lëvizja për software të lirë shkon shumë më tej se zhvillimi i sistemit
422  Shihni <a href="https://fsf.org">sajtin e Free Software Foundation-it</a>  GNU.  Për më tepër hollësi mbi çka bëjmë dhe për një listë <a
423  për më tepër të dhëna mbi çka bëjmë, dhe për një listë <a  href="/help">rrugësh se si mund të ndihmoni</a>, shihni <a
424  href="/help">rrugësh se si mund të ndihmoni</a>.</p>  href="https://www.fsf.org">sajtin e Free Software Foundation-it</a>.</p>
425    
426  <h2>Më tepër rreth GNU-së</h2>  <h2>Më tepër rreth GNU-së</h2>
427    
# Line 447  GNU/Linux</strong></a>.  GNU/Linux përd Line 445  GNU/Linux</strong></a>.  GNU/Linux përd
445  prej tyre <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">e quajnë gabimisht  prej tyre <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">e quajnë gabimisht
446  &ldquo;Linux&rdquo;</a>.</p>  &ldquo;Linux&rdquo;</a>.</p>
447    
448  <p>Kerneli i vetë GNU-së, <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd</a>, u  <p>Kerneli i vetë GNU-së, <a href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>, u
449  fillua më 1990 (para se të fillohej Linux-i).  Vullnetarët vazhdojnë ta  fillua më 1990 (para se të fillohej Linux-i).  Vullnetarët vazhdojnë ta
450  zhvillojnë Hurd-in, ngaqë është projekt teknik interesant.</p>  zhvillojnë Hurd-in, ngaqë është projekt teknik interesant.</p>
451    
# Line 457  zhvillojnë Hurd-in, ngaqë është proj Line 455  zhvillojnë Hurd-in, ngaqë është proj
455  <!-- /first-column -->  <!-- /first-column -->
456  <div class="second-column" role="complementary">  <div class="second-column" role="complementary">
457    
458  <div id="petition" class="emph-box color1">  <div id="franklin" class="emph-box color1">
459  <p><strong>Projekti GNU e përkrah peticionin nga Free Software Foundation për  <blockquote>
460  t’u bërë thirrje administratorëve të shkollave anembanë botës të reshtin së  <p><i>Teksa shijojmë përparimet e mëdha nga shpikjet e të tjerëve, duhet të na
461  kërkuari nxënësve të përdorin <em>software</em> jo të lirë. <a  gëzojë mundësia për t’u shërbyer të tjerëve përmes çfarëdo shpikjeje tonës
462  href="https://my.fsf.org/give-students-userfreedom">Nënshkruani peticionin  dhe këtë duhet ta bëjmë lirisht dhe pa kursim.</i><br /> &mdash;Benjamin Franklin</p>
463  për liri në klasë</a></strong>.</p>  </blockquote>
464  </div>  </div>
465    
466  <div id="kind-comm" class="emph-box color2">  <div id="kind-comm" class="emph-box color2">
467  <p><strong>Projekti GNU i kërkon me forcë bashkësisë të komunikojë në rrugë që  <p>Projekti GNU i kërkon me forcë bashkësisë të komunikojë në rrugë që janë
468  janë miqësore, mikpritëse dhe të sjellshme. Shihni <a  miqësore, mikpritëse dhe të sjellshme. Shihni <a
469  href="/philosophy/kind-communication.html"> Udhëzime GNU për Komunikime të  href="/philosophy/kind-communication.html"> Udhëzime GNU për Komunikime të
470  Sjellshme</a></strong>.</p>  Sjellshme</a>.</p>
471  </div>  </div>
472    
473  <div id="Flashes" class="emph-box color1">  <div id="irc" class="emph-box color1">
474    <p><strong>GNU-ja dhe FSF-ja shpërngulin kanalet zyrtare IRC te rrjeti
475    Libera.Chat.  Lexoni <a
476    href="https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-06/msg00005.html">njoftimin</a>
477    e plotë</strong> dhe <strong><a
478    href="https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-06/msg00007.html">përditësimin</a>
479    në vazhdim</strong>.</p>
480    </div>
481    
482    <div id="Flashes" class="emph-box color2">
483  <h3><a href="https://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a  <h3><a href="https://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a
484  href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png"  href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png"
485  alt="Prurje RSS" /></a></h3>  alt="Prurje RSS" /></a></h3>
# Line 482  alt="Prurje RSS" /></a></h3> Line 489  alt="Prurje RSS" /></a></h3>
489  </div>  </div>
490  </div>  </div>
491    
492  <div id="Action" class="emph-box color2">  <div id="Action" class="emph-box color1">
493  <h3>Hidhuni Në Veprim</h3>  <h3>Hidhuni Në Veprim</h3>
494    
495  <ul>  <ul>
496  <li><strong>Përkrahni përpjekjet për asnjanësinë e rrjetit <a  <li><strong><a href="https://www.fsf.org/campaigns">Përkrahni fushatat e
497  href="https://www.freepress.net/issues/free-open-internet/net-neutrality"  tanishme të FSF-së</a></strong>.</li>
498  title="Net neutrality in the United States of America">në ShBA</a></strong>,  <li id="petition"><a href="https://my.fsf.org/give-students-userfreedom">Nënshkruani
499  , dhe në vendin tuaj.</li>  peticionin për liri në klasë</a>.</li>
500    <li id="copilot"><a href="https://libreplanet.org/wiki/Group:Copilot_Watch_Group">Bëhuni
501  <li>Mbroni <a href="https://www.laquadrature.net/en/personnal-data/">  pjesë e Copilot Watch Group</a>.</li>
 privatësinë</a>, dhe përkrahni <a  
 href="https://www.laquadrature.net/en/?s=copyright"> një reformë globale të  
 të drejtave të kopjimit</a> me <a  
 href="https://www.laquadrature.net/en/">LQDN</a>.</li>  
   
 <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns">Përkrahni fushatat e tanishme  
 të FSF-së</a></strong>.</li>  
   
 <li>Luftoni kundër patentave mbi software-in: <a  
 href="http://www.endsoftpatents.org">kudo në botë</a>, <a  
 href="/server/takeaction.html#swpat">dhe në Europë</a>.</li>  
502  </ul>  </ul>
503    
504  <p class="back"><a href="/server/takeaction.html">Më tepër zëra</a></p>  <p class="back"><a href="/server/takeaction.html">Më tepër zëra aksioni</a></p>
505  </div>  </div>
506    
507  <div id="unmaint" class="emph-box color1">  <div id="priority" class="emph-box color2">
508  <p><strong>A mundeni të jepni ndihmesë në një nga këto <a  <p><strong>A mund të ndihmoni GNU-në me cilindo nga këta projekte?</strong></p>
 href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Fusha Me Përparësi të  
 Madhe</a>?</strong></p>  
509  <ul>  <ul>
510    <li>Sistem operativ telefonash i lirë,</li>    <li><a href="/help/priority-projects.html">Projekte me përparësi të lartë
511    <li>decentralizim, federim, dhe vetëstrehim,</li>  thellimi të GNU-së</a></li>
512    <li>përudhës, firmware, dhe dizajne hardware të lira,</li>    <li><a href="/help/music-subtraction.html">Program i lirë për të përfituar
513    <li>biseda të atypëratyshme me video dhe zë,</li>  muzikë sfond</a></li>
514    <li>nxitje e pjesëmarrjes nga persona me përfaqësim të pamjaftueshëm në  
515  bashkësi,</li>  <!--  <li>
516    <li>dhe më tepër.</li>  <a
517    href="/help/important-new-small-to-medium-programs-needed.html">
518    Important new small-to-medium programs needed</a></li> ##This is a new
519    page to be created which will initially contain a link to /help/music-subtraction.html-->
520  </ul>  </ul>
521    </div>
522    
523    <div class="emph-box color1">
524    <p id="long-term"><strong>A mundeni të jepni ndihmesë në cilëndo <a
525    href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/"> projekt afatgjatë me
526    përparësi të lartë</a>?</strong></p>
527    </div>
528    
529  <p><strong>A mund t’i dilni zot një <a  <div id="unmaint" class="emph-box color2">
530  href="/server/takeaction.html#unmaint">paketeje GNU të  <p><strong>A mund të ndihmoni <a href="/server/takeaction.html#unmaint">në
531  pamirëmbajtur</a>?</strong></p>  mirëmbajtjen e një paketeje GNU</a>? Këto paketa duan mirëmbajtës:</strong></p>
532  <ul>  <ul>
533  <li>  <li>
534    <a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a    <a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a
 href="/software/freedink/">freedink</a>, <a  
 href="/software/freetalk/">freetalk</a>, <a  
535  href="/software/halifax/">halifax</a>, <a href="/software/mcron/">mcron</a>,  href="/software/halifax/">halifax</a>, <a href="/software/mcron/">mcron</a>,
536  <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, të tëra kërkojnë mirëmbajtës.</li>  <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a></li>
537    </ul>
 <li>Veç kësaj, këto paketa presin për bashkë-mirëmbajtës:  
538    
539    <p>Veç kësaj, këto paketa presin për bashkë-mirëmbajtës:</p>
540    <ul>
541    <li>
542    <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a    <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a
543  href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a  href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
544  href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a  href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a
# Line 542  href="/software/metaexchange/">metaexcha Line 546  href="/software/metaexchange/">metaexcha
546  href="/software/powerguru/">powerguru</a>, <a  href="/software/powerguru/">powerguru</a>, <a
547  href="/software/xboard/">xboard</a>.</li>  href="/software/xboard/">xboard</a>.</li>
548  </ul>  </ul>
549    <p>Për më tepër hollësi, shihni faqet web të paketave.</p>
 <p>Për më tepër të dhëna, shihni faqet web të paketave.</p>  
550  </div>  </div>
551    
552  <div id="blurb" class="emph-box color2">  <div id="blurb" class="emph-box color1">
553  <p><strong><a href="/software/recent-releases.html">Paketa GNU hedhur në  <p><strong><a href="/software/recent-releases.html">Paketa GNU hedhur në
554  qarkullim së fundi</a></strong></p>  qarkullim së fundi</a></strong></p>
555    
# Line 576  paketat GNU</a></strong></p> Line 579  paketat GNU</a></strong></p>
579    
580  <!-- for id="content", starts in the include above -->  <!-- for id="content", starts in the include above -->
581  <!--#include virtual="/server/footer.sq.html" -->  <!--#include virtual="/server/footer.sq.html" -->
582  <p id="sisters"><a href="http://www.fsf.org/">FSF</a>-ja ka po ashtu ente vëllezër në <a  <p id="sisters"><a href="https://www.fsf.org/">FSF</a>-ja ka po ashtu ente vëllezër në <a
583  href="http://www.fsfe.org">Europë</a>, <a  href="https://fsfe.org">Europë</a>, <a href="https://www.fsfla.org/">Amerikë
584  href="http://www.fsfla.org/">Amerikë Latine</a> dhe <a  Latine</a> dhe <a href="https://fsf.org.in/">Indi</a>.<br />
 href="http://fsf.org.in/">Indi</a>.<br />  
585  Mos ngurroni të bëheni pjesë e tyre!</p>  Mos ngurroni të bëheni pjesë e tyre!</p>
586    
587  <div id="footer" role="contentinfo">  <div id="footer" role="contentinfo">
# Line 633  përkthimet</a>.</p> Line 635  përkthimet</a>.</p>
635    
636       There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers       There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
637       Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->       Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
638  <p>Të drejta kopjimi &copy; 1996-2021 <a href="http://www.fsf.org">Free  <p>Të drejta kopjimi &copy; 1996-2022 <a href="http://www.fsf.org">Free
639  Software Foundation</a>, Inc.</p>  Software Foundation</a>, Inc.</p>
640    
641  <p>Kjo faqe mund të përdoret sipas një licence <a rel="license"  <p>Kjo faqe mund të përdoret sipas një licence <a rel="license"

Legend:
Removed from v.1.346  
changed lines
  Added in v.1.374

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26