/[www]/www/home.sq.html
ViewVC logotype

Diff of /www/home.sq.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.321 by gnun, Sat Aug 8 16:59:59 2020 UTC revision 1.374 by gnun, Wed Aug 31 09:34:47 2022 UTC
# Line 1  Line 1 
1  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
2    
3  <!--#include virtual="/server/html5-header.sq.html" -->  <!--#include virtual="/server/header.sq.html" -->
4  <!-- Parent-Version: 1.92 -->  <!-- Parent-Version: 1.97 -->
5    <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
6  <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"  <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"
7  -->  -->
8  <!--#set var="DISTRO" value="$1"  <!--#set var="DISTRO" value="$1"
9  -->  -->
10  <!--#else -->  <!--#else -->
11  <!--#set var="DISTRO" value="hyperbola"  <!--#set var="DISTRO" value="trisquel"
12  -->  -->
13  <!--#endif -->  <!--#endif -->
14    
# Line 19  Lirë, Libre Software, Sistem Operativ, Line 20  Lirë, Libre Software, Sistem Operativ,
20  <meta http-equiv="Description" content="Që prej 1983 në zhvillimin e sistemit operativ të lirë GNU, të ngjashëm me  <meta http-equiv="Description" content="Që prej 1983 në zhvillimin e sistemit operativ të lirë GNU, të ngjashëm me
21  Unix-in, që përdoruesit e kompjuterit të jenë të lirë të shkëmbejnë dhe të  Unix-in, që përdoruesit e kompjuterit të jenë të lirë të shkëmbejnë dhe të
22  përmirësojnë software-in që përdorin." />  përmirësojnë software-in që përdorin." />
23  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="https://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
24    
25  <style type="text/css" media="print,screen">  <style type="text/css" media="print,screen">
26  <!--  <!--
 blockquote.highlight-para { margin: 1.5em 0 0; }  
   
27  .first-column, .second-column {  .first-column, .second-column {
28     width: 46em; max-width: 100%;     width: 46em; max-width: 100%;
29     margin: auto;     margin: auto;
# Line 33  blockquote.highlight-para { margin: 1.5e Line 32  blockquote.highlight-para { margin: 1.5e
32  h2 { margin: 1.2em 0 .8em; }  h2 { margin: 1.2em 0 .8em; }
33  h2.first { margin-top: .9em; }  h2.first { margin-top: .9em; }
34    
35  #gnu-linux, .thumbs {  .screenshot, .thumbs {
36     text-align: center;     text-align: center;
37     font-style: italic;     font-style: italic;
38     margin: 1em auto;     margin: 1.5em auto;
39  }  }
40  #gnu-linux {  .screenshot p, .thumbs p {
41     width: 32em;     line-height: 1.2em;
    max-width: 100%;  
    margin: .5em auto;  
42  }  }
43  .screenshot {  .screenshot {
44     line-height: .8em;     width: 32.4em; max-width: 100%;
    background: #444;  
    padding: .2em;  
45  }  }
46  .screenshot a {  .screenshot >
47     color: white;   a[href]:hover, .thumbs > a[href]:hover {
 }  
 .screenshot a[href]:hover, .thumbs a[href]:hover {  
48     background-color: transparent;     background-color: transparent;
49  }  }
50  .screenshot img {  .screenshot img {
51     width: 100%;     width: 32em; max-width: 98%; height: auto;
52       background: #444;
53       padding: .2em;
54  }  }
55  #gnu-linux p {  .screenshot p {
    line-height: 1.2em;  
56     margin: .2em 0 0;     margin: .2em 0 0;
57  }  }
58  div.thumbs {  .thumbs {
    display: inline-block;  
    width: 100%;  
59     white-space: nowrap;     white-space: nowrap;
60     overflow: auto;     overflow-x: auto;
61     padding-bottom: .8em;     padding-top: 1px;
62       background: #f7f7f7;
63       border: 1px solid #999;
64  }  }
65  div.thumbs div {  .thumbs div {
66     display: inline-block;     display: inline-block;
67     vertical-align: top;     vertical-align: top;
68     white-space: normal;     white-space: normal;
69     width: 8em;     margin: 0 1px;
    margin: 0 2px;  
70  }  }
71  div.thumbs img {  .thumbs img {
72     width: 100%;     width: 8em; height: auto;
73     border: 1px solid #444;     border: 1px solid #444;;
74    }
75    .thumbs p {
76       margin: 0 0 .7em;
77  }  }
78  .btn-left a[href], .btn-right a[href] {  .btn-left a[href], .btn-right a[href] {
79     display: inline-block;     display: inline-block;
# Line 87  div.thumbs img { Line 83  div.thumbs img {
83     font-weight: bold;     font-weight: bold;
84     text-decoration: none;     text-decoration: none;
85     padding: .4em .6em .5em;     padding: .4em .6em .5em;
86     color: #b02500;     color: #55b;
87     background: white;     background: white;
88     border: .1em solid #b02500;     border: .1em solid #55b;
89     border-radius: .3em;     border-radius: .3em;
90  }  }
91  .btn-left a[href]:hover, .btn-right a[href]:hover {  .btn-left a[href]:hover, .btn-right a[href]:hover {
92     text-decoration: none;     text-decoration: none;
93     color: #a42e2b;     color: #33c;
94     background: #f6e5e1;     background: #ebebff;
95     border-color: #a42e2b;     border-color: #55b;
96  }  }
97  .btn-left {  .btn-left {
98     float: left;     float: left;
99     margin: 2em 0;     margin: 2em 0 1em;
100  }  }
101  .btn-right {  .btn-right {
102     float: right;     float: right;
103     margin: 2em 0 1.5em;     margin: 1.5em 0;
104  }  }
105  .btn-right a { margin-left: .7em; }  .btn-right a { margin-left: .7em; }
106    
107  .first-column p.back {  .first-column .button {
108     margin-bottom: 0;     margin-bottom: 0;
109  }  }
   
110  .second-column .emph-box {  .second-column .emph-box {
    padding: 0 1.2em 1.2em;  
111     margin-top: 2.3em;     margin-top: 2.3em;
112  }  }
113  .second-column .emph-box.white {  .second-column .emph-box.color1 {
114     background: white;     background: #f6f6ff;
115  }     background: linear-gradient(#eef, white);
116  .second-column .emph-box.beige {  }
117     background: #faf8ed;  .second-column .emph-box.color2 {
118       background: #eff;
119       background: linear-gradient(#dff, white);
120  }  }
121  .second-column .emph-box .back {  .second-column .emph-box .back {
122     margin-top: 1em;     margin-top: 1em;
123  }  }
124  h3 {  .emph-box h3 { font-size: 1.4em; }
    margin-top: .7em;  
 }  
125  h3 img {  h3 img {
126     height: .8em;     height: .8em;
127     vertical-align: middle;     vertical-align: middle;
128     padding: 0 .5em .2em;     padding: 0 .5em .2em;
    background: white;  
 }  
 #Flashes h3 a {  
129     background: none;     background: none;
130  }  }
131  #blurb h4 {  #blurb h4 {
132     text-align: left;     text-align: left;
133     font-size: 1.5em;     font-size: 1.4em;
134     margin-top: .4em;     margin-top: .4em;
135  }  }
136  #blurb h4 img {  #blurb h4 img {
137     float: left;     float: left;
138     margin-right: .5em;     margin-right: .5em;
139  }  }
140    #blurb div p {
141       margin-bottom: 0;
142    }
143  #Flashes p, #unmaint, #blurb p, #blurb p small {  #Flashes p, #unmaint, #blurb p, #blurb p small {
144     font-size: .9em;     font-size: .9em;
145  }  }
# Line 175  h3 img { Line 169  h3 img {
169     margin: 0;     margin: 0;
170  }  }
171    
172    video track a[href] { color: white; }
173    
174  @media (min-width: 60em) {  @media (min-width: 60em) {
175     .first-column {     .first-column {
176        width: 65%;        width: 65%;
# Line 191  h3 img { Line 187  h3 img {
187     }     }
188  }  }
189  -->  -->
190  <!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /[.](ar|fa|he)/" -->  <!--#if expr="$RTL_SCRIPT = yes" -->
191  <!--  <!--
192  .btn-left {  .btn-left {
193     float: right;     float: right;
# Line 214  h3 img { Line 210  h3 img {
210    
211  </style>  </style>
212    
 <!--#include virtual="/server/fs-gang-definitions.html" -->  
213  <!--#include virtual="/po/home.translist" -->  <!--#include virtual="/po/home.translist" -->
214  <!--#include virtual="/server/banner.sq.html" -->  <!--#include virtual="/server/banner.sq.html" -->
215  <p class="no-display">GNU është i vetmi sistem operativ i zhvilluar për t’u dhënë liri përdoruesve  <p class="no-display">GNU është i vetmi sistem operativ i zhvilluar për t’u dhënë liri përdoruesve
216  të tij.  Ç’është GNU-ja, dhe ç’liri është në lojë?</p>  të tij.  Ç’është GNU-ja, dhe ç’liri është në lojë?</p>
217    
218  <div id="home">  <div id="home">
219  <div class="first-column">  <div class="first-column" role="article">
220    
221  <div style="max-width: 40em; margin: 2.3em auto 0">  <div style="max-width: 40em; margin: 2.3em auto 0">
222  <video width="100%" controls="controls" crossorigin="anonymous"  <video width="100%" controls="controls" crossorigin="anonymous"
223  poster="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fsf-heroes/thumbnails/Thumbnail1.jpg">  poster="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/thumbnails/festival.jpeg">
   
 <source  
 src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fsf-heroes/videos/The-University-of-Costumed-Heroes-720p.webm"  
 type="video/webm" />  
   
 <source  
 src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fsf-heroes/videos/The-University-of-Costumed-Heroes-720p.ogv"  
 type="video/ogg" />  
   
 <source  
 src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fsf-heroes/videos/The-University-of-Costumed-Heroes-720p.mp4"  
 type="video/mp4" />  
   
 <track kind="subtitles" label="English" srclang="en"  
 src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fsf-heroes/captions/fsfheroes_en.vtt"  
 default="default" />  
224    
225    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.webm" type="video/webm" />
226    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.ogv"  type="video/ogg" />
227    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.mp4"  type="video/mp4" />
228    
229    <track kind="subtitles" label="Anglisht" srclang="en" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_en.vtt" default="default" />
230    <track kind="subtitles" label="Spanjisht" srclang="es" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_es.vtt" />
231    <track kind="subtitles" label="Frëngjisht" srclang="fr" src="/server/banners/escape-to-freedom_fr.vtt" />
232    <track kind="subtitles" label="Kinezçe" srclang="zh" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_zh.vtt" />
233  </video>  </video>
234  </div>  </div>
235    
236  <p class="c">  <p class="c">
237  <a  <a
238  href="https://www.fsf.org/blogs/community/the-university-of-costumed-heroes-a-video-from-the-fsf">  href="https://www.fsf.org/blogs/community/help-others-find-free-software-watch-and-share-escape-to-freedom">
239  The University of Costumed Heroes: Një video nga FSF-ja</a></p>  Arratisuni në Liri: Një video nga FSF-ja</a></p>
240    
241  <h2 class="first">Ç’është GNU-ja?</h2>  <h2 class="first">Ç’është GNU-ja?</h2>
242    
# Line 268  lirë.  <a href="#More-GNU">Më tepër m Line 255  lirë.  <a href="#More-GNU">Më tepër m
255    <a href="/distros/free-distros.html">Provojeni GNU/Linux-in</a></div>    <a href="/distros/free-distros.html">Provojeni GNU/Linux-in</a></div>
256  <div style="clear:both"></div>  <div style="clear:both"></div>
257    
258  <div id="gnu-linux">  <div id="gnu-linux" role="figure">
 <!--#if expr="$DISTRO = dragora" -->  
259  <div class="screenshot">  <div class="screenshot">
260   <a href="/distros/screenshots/dragora-ice.png"><img  
261     <!--#if expr="$DISTRO = dragora" -->
262    <a href="/distros/screenshots/dragora-ice.png"><img
263       width="512" height="288"
264     src="/distros/screenshots/dragora-ice.png"     src="/distros/screenshots/dragora-ice.png"
265     alt="&nbsp;[Pamje ekrani nga Dragora&nbsp;3.0-beta1 me përgjegjësin e dritareve     alt="&nbsp;[Pamje ekrani nga Dragora&nbsp;3.0-beta1 me përgjegjësin e dritareve
266  IceWM]&nbsp;" /></a>  IceWM]&nbsp;" /></a>
 </div>  
267  <p><small><a href="https://dragora.org/en/index.html">  <p><small><a href="https://dragora.org/en/index.html">
268  Dragora&nbsp;3.0-beta1</a> me përgjegjës dritaresh <a  Dragora&nbsp;3.0-beta1</a> me përgjegjës dritaresh <a
269  href="https://ice-wm.org/"> IceWM</a> të përshtatur</small></p>  href="https://ice-wm.org/"> IceWM</a> të përshtatur</small></p>
270  <!--#endif  
271  -->   <!--#endif -->
272  <!--#if expr="$DISTRO = guix" -->  <!--#if expr="$DISTRO = guix" -->
273  <div class="screenshot">  <a href="/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg"><img
274   <a href="/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg"><img     width="512" height="288"
275     src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-medium.jpg"     src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-medium.jpg"
276     alt="&nbsp;[Pamje ekrani e Guix&nbsp;0.15 me desktopin GNOME&nbsp;3]&nbsp;" /></a>     alt="&nbsp;[Pamje ekrani e Guix&nbsp;0.15 me desktopin GNOME&nbsp;3]&nbsp;" /></a>
 </div>  
277  <p><small><a href="/software/guix/">Guix&nbsp;0.15</a> me desktopin <a  <p><small><a href="/software/guix/">Guix&nbsp;0.15</a> me desktopin <a
278  href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>, shfletuesin Epiphany,  href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>, shfletuesin Epiphany,
279  lojtësin e videove Totem, dhe emuluesin GNOME të terminalit</small></p>  lojtësin e videove Totem, dhe emuluesin GNOME të terminalit</small></p>
280  <!--#endif  
281  -->   <!--#endif -->
282  <!--#if expr="$DISTRO = hyperbola" -->  <!--#if expr="$DISTRO = hyperbola" -->
283  <div class="screenshot">  <a href="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"><img
284   <a href="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"><img     width="512" height="288"
285     src="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"     src="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"
286     alt="&nbsp;[Pamje ekrani nga Hyperbola me përgjegjësin e dritareve i3]&nbsp;" /></a>     alt="&nbsp;[Pamje ekrani nga Hyperbola me përgjegjësin e dritareve i3]&nbsp;" /></a>
 </div>  
287  <p><small><a href="https://www.hyperbola.info/"> Hyperbola&nbsp;0.3</a> me <a  <p><small><a href="https://www.hyperbola.info/"> Hyperbola&nbsp;0.3</a> me <a
288  href="https://i3wm.org/">përgjegjësin i3 të dritareve</a>, cool-retro-term  href="https://i3wm.org/">përgjegjësin i3 të dritareve</a>, cool-retro-term
289  (emulues terminali), Gimp (përpunues figurash), dhe Iceweasel-UXP  (emulues terminali), Gimp (përpunues figurash), dhe Iceweasel-UXP
290  (shfletues)</small></p>  (shfletues)</small></p>
291  <!--#endif  
292  -->   <!--#endif -->
293  <!--#if expr="$DISTRO = parabola" -->  <!--#if expr="$DISTRO = parabola" -->
294  <div class="screenshot">  <a href="/distros/screenshots/parabola2020-lxde.jpg"><img
295   <a href="/distros/screenshots/parabola2020-lxde.jpg"><img     width="512" height="288"
296     src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-medium.jpg"     src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-medium.jpg"
297     alt="&nbsp;[Pamje ekrani nga Parabola me desktopin LXDE]&nbsp;" /></a>     alt="&nbsp;[Pamje ekrani nga Parabola me desktopin LXDE]&nbsp;" /></a>
 </div>  
298  <p><small><a href="https://www.parabola.nu">Parabola&nbsp;2020</a> me <a  <p><small><a href="https://www.parabola.nu">Parabola&nbsp;2020</a> me <a
299  href="http://lxde.sourceforge.net/about.html">desktopin LXDE</a></small></p>  href="http://lxde.sourceforge.net/about.html">desktopin LXDE</a></small></p>
300  <!--#endif  
301  -->   <!--#endif -->
302  <!--#if expr="$DISTRO = pureos" -->  <!--#if expr="$DISTRO = pureos" -->
303  <div class="screenshot">  <a href="/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg"><img
304   <a href="/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg"><img     width="512" height="264"
305     src="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg"     src="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg"
306     alt="&nbsp;[Pamje ekrani e PureOS&nbsp;8 me desktopin GNOME&nbsp;3&nbsp;" /></a>     alt="&nbsp;[Pamje ekrani e PureOS&nbsp;8 me desktopin GNOME&nbsp;3&nbsp;" /></a>
 </div>  
307  <p><small><a href="https://www.pureos.net/">PureOS&nbsp;8</a> me desktopin <a  <p><small><a href="https://www.pureos.net/">PureOS&nbsp;8</a> me desktopin <a
308  href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>, PureBrowser (shfletues), dhe  href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>, PureBrowser (shfletues), dhe
309  Gimp (përpunues figurash)</small></p>  Gimp (përpunues figurash)</small></p>
310  <!--#endif  
311  -->   <!--#endif -->
312  <!--#if expr="$DISTRO = trisquel" -->  <!--#if expr="$DISTRO = trisquel" -->
313  <div class="screenshot">  <a href="https://trisquel.info/files/screenshots/t10-office_0.jpg"><img
314   <a href="/distros/screenshots/trisquel8-mate.jpg"><img     width="512" height="320"
315     src="/distros/screenshots/trisquel8-mate-medium.jpg"     src="/distros/screenshots/trisquel10-mate.jpg"
316     alt="&nbsp;[Pamje ekrani nga Trisquel&nbsp;8 me desktopin MATE]&nbsp;" /></a>     alt="&nbsp;[Pamje ekrani nga Trisquel&nbsp;10 me desktopin MATE]&nbsp;" /></a>
317  </div>  <p><small><a href="https://trisquel.info">Trisquel&nbsp;10</a> me desktopin <a
318  <p><small><a href="https://trisquel.info">Trisquel&nbsp;8</a> me desktopin <a  href="https://mate-desktop.org/">MATE</a> dhe një pjesë të suitës <a
319  href="https://mate-desktop.org/">MATE</a>, Abrowser (shfletues), dhe  href="https://www.libreoffice.org/">LibreOffice</a>.</small></p>
320  Inkscape (përpunues grafikash vektoriale)</small></p>  
321  <!--#endif -->  <!--#endif -->
322  </div>  </div>
323    
324  <div class="thumbs">  <div class="thumbs">
325   <div>   <div>
326    <a href="/home.html?distro=dragora#gnu-linux"><img    <a href="/home.html?distro=dragora#gnu-linux"><img
327       width="128" height="72"
328     src="/distros/screenshots/dragora-ice-thumb.jpg"     src="/distros/screenshots/dragora-ice-thumb.jpg"
329     alt="&nbsp;[Pamje ekrani nga Dragora&nbsp;3.0-beta1 me përgjegjësin e dritareve     alt="&nbsp;[Pamje ekrani nga Dragora&nbsp;3.0-beta1 me përgjegjësin e dritareve
330  IceWM]&nbsp;" /></a>  IceWM]&nbsp;" /></a>
331        <p><small>Dragora / IceWM</small></p>
   <small>Dragora / IceWM</small>  
332   </div>   </div>
333    
334   <div>   <div>
335    <a href="/home.html?distro=guix#gnu-linux"><img    <a href="/home.html?distro=guix#gnu-linux"><img
336       width="128" height="72"
337     src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-thumb.jpg"     src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-thumb.jpg"
338     alt="&nbsp;[Pamje ekrani e Guix&nbsp;0.15 me desktopin GNOME&nbsp;3]&nbsp;" /></a>     alt="&nbsp;[Pamje ekrani e Guix&nbsp;0.15 me desktopin GNOME&nbsp;3]&nbsp;" /></a>
339        <p><small>Guix / GNOME3</small></p>
   <small>Guix / GNOME3</small>  
340   </div>   </div>
341    
342   <div>   <div>
343    <a href="/home.html?distro=hyperbola#gnu-linux"><img    <a href="/home.html?distro=hyperbola#gnu-linux"><img
344       width="128" height="72"
345     src="/distros/screenshots/hyperbola-i3-thumb.jpg"     src="/distros/screenshots/hyperbola-i3-thumb.jpg"
346     alt="&nbsp;[Pamje ekrani nga Hyperbola&nbsp;0.3 me përgjegjësin e dritareve     alt="&nbsp;[Pamje ekrani nga Hyperbola&nbsp;0.3 me përgjegjësin e dritareve
347  i3]&nbsp;" /></a>  i3]&nbsp;" /></a>
348        <p><small>Hyperbola / i3</small></p>
   <small>Hyperbola / i3</small>  
349   </div>   </div>
350    
351   <div>   <div>
352    <a href="/home.html?distro=parabola#gnu-linux"><img    <a href="/home.html?distro=parabola#gnu-linux"><img
353       width="128" height="72"
354     src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-thumb.jpg"     src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-thumb.jpg"
355     alt="&nbsp;[Pamje ekrani nga Parabola&nbsp;2020 me desktopin LXDE]&nbsp;" /></a>     alt="&nbsp;[Pamje ekrani nga Parabola&nbsp;2020 me desktopin LXDE]&nbsp;" /></a>
356        <p><small>Parabola / LXDE</small></p>
   <small>Parabola / LXDE</small>  
357   </div>   </div>
358    
359   <div>   <div>
360    <a href="/home.html?distro=pureos#gnu-linux"><img    <a href="/home.html?distro=pureos#gnu-linux"><img
361       width="128" height="72"
362     src="/distros/screenshots/gnome3-thumb.jpg"     src="/distros/screenshots/gnome3-thumb.jpg"
363     alt="&nbsp;[Pamje ekrani e PureOS&nbsp;8 me desktopin GNOME&nbsp;3&nbsp;" /></a>     alt="&nbsp;[Pamje ekrani e PureOS&nbsp;8 me desktopin GNOME&nbsp;3&nbsp;" /></a>
364        <p><small>PureOS / GNOME3</small></p>
   <small>PureOS / GNOME3</small>  
365   </div>   </div>
366    
367   <div>   <div>
368    <a href="/home.html?distro=trisquel#gnu-linux"><img    <a href="/home.html?distro=trisquel#gnu-linux"><img
369     src="/distros/screenshots/trisquel8-mate-thumb.jpg"     width="128" height="72"
370     alt="&nbsp;[Pamje ekrani nga Trisquel&nbsp;8 me desktopin MATE]&nbsp;" /></a>     src="/distros/screenshots/trisquel10-mate-thumb.jpg"
371         alt="&nbsp;[Pamje ekrani nga Trisquel&nbsp;10 me desktopin MATE]&nbsp;" /></a>
372    <small>Trisquel / MATE</small>    <p><small>Trisquel / MATE</small></p>
373   </div>   </div>
374  </div>  </div>
375    </div>
376    
377  <div class="btn-right">… ose <a  <div class="btn-right">… ose <a
378  href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements">  href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements">
# Line 433  burim.</li> Line 418  burim.</li>
418  <a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">edhe më të  <a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">edhe më të
419  rëndësishme tani</a> se ç’qenë më 1983-shin.</p>  rëndësishme tani</a> se ç’qenë më 1983-shin.</p>
420    
421  <p>Sot lëvizja për software të lirë shkon më tej se zhvillimi i sistemit GNU.  <p>Sot lëvizja për software të lirë shkon shumë më tej se zhvillimi i sistemit
422  Shihni <a href="https://fsf.org">sajtin e Free Software Foundation-it</a>  GNU.  Për më tepër hollësi mbi çka bëjmë dhe për një listë <a
423  për më tepër të dhëna mbi çka bëjmë, dhe për një listë <a  href="/help">rrugësh se si mund të ndihmoni</a>, shihni <a
424  href="/help">rrugësh se si mund të ndihmoni</a>.</p>  href="https://www.fsf.org">sajtin e Free Software Foundation-it</a>.</p>
425    
426  <h2>Më tepër rreth GNU-së</h2>  <h2>Më tepër rreth GNU-së</h2>
427    
# Line 460  GNU/Linux</strong></a>.  GNU/Linux përd Line 445  GNU/Linux</strong></a>.  GNU/Linux përd
445  prej tyre <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">e quajnë gabimisht  prej tyre <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">e quajnë gabimisht
446  &ldquo;Linux&rdquo;</a>.</p>  &ldquo;Linux&rdquo;</a>.</p>
447    
448  <p>Kerneli i vetë GNU-së, <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd</a>, u  <p>Kerneli i vetë GNU-së, <a href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>, u
449  fillua më 1990 (para se të fillohej Linux-i).  Vullnetarët vazhdojnë ta  fillua më 1990 (para se të fillohej Linux-i).  Vullnetarët vazhdojnë ta
450  zhvillojnë Hurd-in, ngaqë është projekt teknik interesant.</p>  zhvillojnë Hurd-in, ngaqë është projekt teknik interesant.</p>
451    
452  <p class="back"><a href="/gnu/gnu.html">Më tepër të dhëna</a></p>  <p class="button right-align"><a href="/gnu/gnu.html">Më tepër të dhëna</a></p>
453  </div>  </div>
454    
455  <!-- /first-column -->  <!-- /first-column -->
456  <div class="second-column">  <div class="second-column" role="complementary">
457    
458  <div class="emph-box beige">  <div id="franklin" class="emph-box color1">
459  <p><strong>Projekti GNU e përkrah peticionin nga Free Software Foundation për  <blockquote>
460  t’u bërë thirrje administratorëve të shkollave anembanë botës të reshtin së  <p><i>Teksa shijojmë përparimet e mëdha nga shpikjet e të tjerëve, duhet të na
461  kërkuari nxënësve të përdorin <em>software</em> jo të lirë. <a  gëzojë mundësia për t’u shërbyer të tjerëve përmes çfarëdo shpikjeje tonës
462  href="https://my.fsf.org/give-students-userfreedom">Nënshkruani peticionin  dhe këtë duhet ta bëjmë lirisht dhe pa kursim.</i><br /> &mdash;Benjamin Franklin</p>
463  për liri në klasë</a></strong>.</p>  </blockquote>
464  </div>  </div>
465    
466  <div class="emph-box beige">  <div id="kind-comm" class="emph-box color2">
467  <p><strong>Projekti GNU i kërkon me forcë bashkësisë të komunikojë në rrugë që  <p>Projekti GNU i kërkon me forcë bashkësisë të komunikojë në rrugë që janë
468  janë miqësore, mikpritëse dhe të sjellshme. Shihni <a  miqësore, mikpritëse dhe të sjellshme. Shihni <a
469  href="/philosophy/kind-communication.html"> Udhëzime GNU për Komunikime të  href="/philosophy/kind-communication.html"> Udhëzime GNU për Komunikime të
470  Sjellshme</a></strong>.</p>  Sjellshme</a>.</p>
471  </div>  </div>
472    
473  <div id="Flashes" class="emph-box white">  <div id="irc" class="emph-box color1">
474  <h3>Planet GNU <a href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png"  <p><strong>GNU-ja dhe FSF-ja shpërngulin kanalet zyrtare IRC te rrjeti
475    Libera.Chat.  Lexoni <a
476    href="https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-06/msg00005.html">njoftimin</a>
477    e plotë</strong> dhe <strong><a
478    href="https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-06/msg00007.html">përditësimin</a>
479    në vazhdim</strong>.</p>
480    </div>
481    
482    <div id="Flashes" class="emph-box color2">
483    <h3><a href="https://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a
484    href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png"
485  alt="Prurje RSS" /></a></h3>  alt="Prurje RSS" /></a></h3>
486  <div class="ltr">  <div class="ltr">
487    
# Line 494  alt="Prurje RSS" /></a></h3> Line 489  alt="Prurje RSS" /></a></h3>
489  </div>  </div>
490  </div>  </div>
491    
492  <div id="Action" class="emph-box beige">  <div id="Action" class="emph-box color1">
493  <h3>Hidhuni Në Veprim</h3>  <h3>Hidhuni Në Veprim</h3>
494    
495  <ul>  <ul>
496  <li><strong>Përkrahni përpjekjet për asnjanësinë e rrjetit <a  <li><strong><a href="https://www.fsf.org/campaigns">Përkrahni fushatat e
497  href="https://www.freepress.net/issues/free-open-internet/net-neutrality"  tanishme të FSF-së</a></strong>.</li>
498  title="Net neutrality in the United States of America">në ShBA</a></strong>,  <li id="petition"><a href="https://my.fsf.org/give-students-userfreedom">Nënshkruani
499  , dhe në vendin tuaj.</li>  peticionin për liri në klasë</a>.</li>
500    <li id="copilot"><a href="https://libreplanet.org/wiki/Group:Copilot_Watch_Group">Bëhuni
501  <li>Mbroni <a href="https://www.laquadrature.net/en/personnal-data/">  pjesë e Copilot Watch Group</a>.</li>
 privatësinë</a>, dhe përkrahni <a  
 href="https://www.laquadrature.net/en/?s=copyright"> një reformë globale të  
 të drejtave të kopjimit</a> me <a  
 href="https://www.laquadrature.net/en/">LQDN</a>.</li>  
   
 <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns">Përkrahni fushatat e tanishme  
 të FSF-së</a></strong>.</li>  
   
 <li>Luftoni kundër patentave mbi software-in: <a  
 href="http://www.endsoftpatents.org">kudo në botë</a>, <a  
 href="/server/takeaction.html#swpat">dhe në Europë</a>.</li>  
502  </ul>  </ul>
503    
504  <p class="back"><a href="/server/takeaction.html">Më tepër zëra</a></p>  <p class="back"><a href="/server/takeaction.html">Më tepër zëra aksioni</a></p>
505  </div>  </div>
506    
507  <div id="unmaint" class="emph-box beige">  <div id="priority" class="emph-box color2">
508  <p><strong>A mundeni të jepni ndihmesë në një nga këto <a  <p><strong>A mund të ndihmoni GNU-në me cilindo nga këta projekte?</strong></p>
 href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Fusha Me Përparësi të  
 Madhe</a>?</strong></p>  
509  <ul>  <ul>
510    <li>Sistem operativ telefonash i lirë,</li>    <li><a href="/help/priority-projects.html">Projekte me përparësi të lartë
511    <li>decentralizim, federim, dhe vetëstrehim,</li>  thellimi të GNU-së</a></li>
512    <li>përudhës, firmware, dhe dizajne hardware të lira,</li>    <li><a href="/help/music-subtraction.html">Program i lirë për të përfituar
513    <li>biseda të atypëratyshme me video dhe zë,</li>  muzikë sfond</a></li>
514    <li>nxitje e pjesëmarrjes nga persona me përfaqësim të pamjaftueshëm në  
515  bashkësi,</li>  <!--  <li>
516    <li>dhe më tepër.</li>  <a
517    href="/help/important-new-small-to-medium-programs-needed.html">
518    Important new small-to-medium programs needed</a></li> ##This is a new
519    page to be created which will initially contain a link to /help/music-subtraction.html-->
520  </ul>  </ul>
521    </div>
522    
523  <p><strong>A mund t’i dilni zot një <a  <div class="emph-box color1">
524  href="/server/takeaction.html#unmaint">paketeje GNU të  <p id="long-term"><strong>A mundeni të jepni ndihmesë në cilëndo <a
525  pamirëmbajtur</a>?</strong></p>  href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/"> projekt afatgjatë me
526    përparësi të lartë</a>?</strong></p>
527    </div>
528    
529    <div id="unmaint" class="emph-box color2">
530    <p><strong>A mund të ndihmoni <a href="/server/takeaction.html#unmaint">në
531    mirëmbajtjen e një paketeje GNU</a>? Këto paketa duan mirëmbajtës:</strong></p>
532  <ul>  <ul>
533  <li>  <li>
534    <a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a    <a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a
 href="/software/freedink/">freedink</a>, <a  
 href="/software/freetalk/">freetalk</a>, <a  
535  href="/software/halifax/">halifax</a>, <a href="/software/mcron/">mcron</a>,  href="/software/halifax/">halifax</a>, <a href="/software/mcron/">mcron</a>,
536  <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, të tëra kërkojnë mirëmbajtës.</li>  <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a></li>
537    </ul>
 <li>Veç kësaj, këto paketa presin për bashkë-mirëmbajtës:  
538    
539    <p>Veç kësaj, këto paketa presin për bashkë-mirëmbajtës:</p>
540    <ul>
541    <li>
542    <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a    <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a
543  href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a  href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
544  href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a  href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a
# Line 554  href="/software/metaexchange/">metaexcha Line 546  href="/software/metaexchange/">metaexcha
546  href="/software/powerguru/">powerguru</a>, <a  href="/software/powerguru/">powerguru</a>, <a
547  href="/software/xboard/">xboard</a>.</li>  href="/software/xboard/">xboard</a>.</li>
548  </ul>  </ul>
549    <p>Për më tepër hollësi, shihni faqet web të paketave.</p>
 <p>Për më tepër të dhëna, shihni faqet web të paketave.</p>  
550  </div>  </div>
551    
552  <div id="blurb" class="emph-box white">  <div id="blurb" class="emph-box color1">
553  <p><strong><a href="/software/recent-releases.html">Paketa GNU hedhur në  <p><strong><a href="/software/recent-releases.html">Paketa GNU hedhur në
554  qarkullim së fundi</a></strong></p>  qarkullim së fundi</a></strong></p>
555    
# Line 588  paketat GNU</a></strong></p> Line 579  paketat GNU</a></strong></p>
579    
580  <!-- for id="content", starts in the include above -->  <!-- for id="content", starts in the include above -->
581  <!--#include virtual="/server/footer.sq.html" -->  <!--#include virtual="/server/footer.sq.html" -->
582  <p id="sisters"><a href="http://www.fsf.org/">FSF</a>-ja ka po ashtu ente vëllezër në <a  <p id="sisters"><a href="https://www.fsf.org/">FSF</a>-ja ka po ashtu ente vëllezër në <a
583  href="http://www.fsfe.org">Europë</a>, <a  href="https://fsfe.org">Europë</a>, <a href="https://www.fsfla.org/">Amerikë
584  href="http://www.fsfla.org/">Amerikë Latine</a> dhe <a  Latine</a> dhe <a href="https://fsf.org.in/">Indi</a>.<br />
 href="http://fsf.org.in/">Indi</a>.<br />  
585  Mos ngurroni të bëheni pjesë e tyre!</p>  Mos ngurroni të bëheni pjesë e tyre!</p>
586    
587  <!--#include virtual="/server/fs-gang.sq.html" -->  <div id="footer" role="contentinfo">
 <div id="footer">  
588  <div class="unprintable">  <div class="unprintable">
589    
590  <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së  <p id="ContactInfo">Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
591  dërgojini te <a href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  Ka  dërgojini te <a href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  Ka
592  gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>  gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
593  FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera  FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera
# Line 616  href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;web Line 605  href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;web
605    
606          &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>          &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
607    
608          <p>For information on coordinating and submitting translations of          <p>For information on coordinating and contributing translations of
609          our web pages, see <a          our web pages, see <a
610          href="/server/standards/README.translations.html">Translations          href="/server/standards/README.translations.html">Translations
611          README</a>. -->          README</a>. -->
612  Përpiqemi fort dhe bëjmë sa mundemi për të ofruar përkthime me cilësi të  Përpiqemi fort dhe bëjmë sa mundemi për të ofruar përkthime me cilësi të
613  mirë dhe të përpikta.  Megjithatë, nuk jemi të përjashtuar nga  mirë dhe të përpikta.  Megjithatë, nuk jemi të përjashtuar nga
614  papërsosmëritë. Ju lutemi, komentet dhe këshillat e përgjithshme lidhur me  papërsosmëritë. Ju lutemi, komentet dhe këshillat e përgjithshme lidhur me
615  këtë dërgojini te <a  këtë, dërgojini te <a
616  href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p><p>Për  href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p><p>Për
617  të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të faqeve tona  të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të faqeve tona
618  web, shihni <a href="/server/standards/README.translations.html">README për  web, shihni <a href="/server/standards/README.translations.html">README për
# Line 646  përkthimet</a>.</p> Line 635  përkthimet</a>.</p>
635    
636       There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers       There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
637       Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->       Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
638  <p>Të drejta kopjimi &copy; 1996-2020 <a href="http://www.fsf.org">Free  <p>Të drejta kopjimi &copy; 1996-2022 <a href="http://www.fsf.org">Free
639  Software Foundation</a>, Inc.</p>  Software Foundation</a>, Inc.</p>
640    
641  <p>Kjo faqe mund të përdoret sipas një licence <a rel="license"  <p>Kjo faqe mund të përdoret sipas një licence <a rel="license"

Legend:
Removed from v.1.321  
changed lines
  Added in v.1.374

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26