/[www]/www/home.sq.html
ViewVC logotype

Diff of /www/home.sq.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.345 by gnun, Sat May 22 06:29:33 2021 UTC revision 1.360 by gnun, Tue Mar 1 13:30:54 2022 UTC
# Line 1  Line 1 
1  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
2    
3  <!--#include virtual="/server/html5-header.sq.html" -->  <!--#include virtual="/server/header.sq.html" -->
4  <!-- Parent-Version: 1.96 -->  <!-- Parent-Version: 1.96 -->
5    <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
6  <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"  <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"
7  -->  -->
8  <!--#set var="DISTRO" value="$1"  <!--#set var="DISTRO" value="$1"
# Line 186  video track a[href] { color: white; } Line 187  video track a[href] { color: white; }
187     }     }
188  }  }
189  -->  -->
190  <!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /[.](ar|fa|he)/" -->  <!--#if expr="$RTL_SCRIPT = yes" -->
191  <!--  <!--
192  .btn-left {  .btn-left {
193     float: right;     float: right;
# Line 227  poster="https://static.gnu.org/nosvn/vid Line 228  poster="https://static.gnu.org/nosvn/vid
228    
229  <track kind="subtitles" label="Anglisht" srclang="en" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_en.vtt" default="default" />  <track kind="subtitles" label="Anglisht" srclang="en" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_en.vtt" default="default" />
230  <track kind="subtitles" label="Spanjisht" srclang="es" src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_es.vtt" />  <track kind="subtitles" label="Spanjisht" srclang="es" src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_es.vtt" />
231  <track kind="subtitles" label="Perisht" srclang="fa" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_fa.vtt" />  <track kind="subtitles" label="Persisht" srclang="fa" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_fa.vtt" />
232  <track kind="subtitles" label="Frëngjisht" srclang="fr" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_fr.vtt" />  <track kind="subtitles" label="Frëngjisht" srclang="fr" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_fr.vtt" />
233  <track kind="subtitles" label="Italian" srclang="it" src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_it.vtt" />  <track kind="subtitles" label="Italisht" srclang="it" src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_it.vtt" />
234  <track kind="subtitles" label="Dutch" srclang="nl" src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_nl.vtt" />  <track kind="subtitles" label="Holandisht" srclang="nl" src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_nl.vtt" />
235  <track kind="subtitles" label="Portugalishte Brazili" srclang="pt-br" src="/server/banners/fight-to-repair_pt-br.vtt" />  <track kind="subtitles" label="Portugalishte Brazili" srclang="pt-br" src="/server/banners/fight-to-repair_pt-br.vtt" />
236  </video>  </video>
237  </div>  </div>
# Line 312  Gimp (përpunues figurash)</small></p> Line 313  Gimp (përpunues figurash)</small></p>
313    
314   <!--#endif -->   <!--#endif -->
315  <!--#if expr="$DISTRO = trisquel" -->  <!--#if expr="$DISTRO = trisquel" -->
316  <a href="https://trisquel.info/files/screenshots/etiona-media.jpg"><img  <a href="https://trisquel.info/files/screenshots/t10-office_0.jpg"><img
317     width="512" height="320"     width="512" height="320"
318     src="/distros/screenshots/trisquel9-mate.jpg"     src="/distros/screenshots/trisquel10-mate.jpg"
319     alt="&nbsp;[Pamje ekrani nga Trisquel&nbsp;9 me desktopin MATE]&nbsp;" /></a>     alt="&nbsp;[Pamje ekrani nga Trisquel&nbsp;10 me desktopin MATE]&nbsp;" /></a>
320  <p><small><a href="https://trisquel.info">Trisquel&nbsp;9</a> me desktopin <a  <p><small><a href="https://trisquel.info">Trisquel&nbsp;10</a> me desktopin <a
321  href="https://mate-desktop.org/">MATE</a>, dhe lojtësin VLC për  href="https://mate-desktop.org/">MATE</a> dhe një pjesë të suitës <a
322  media</small></p>  href="https://www.libreoffice.org/">LibreOffice</a>.</small></p>
323    
324  <!--#endif -->  <!--#endif -->
325  </div>  </div>
# Line 369  i3]&nbsp;" /></a> Line 370  i3]&nbsp;" /></a>
370   <div>   <div>
371    <a href="/home.html?distro=trisquel#gnu-linux"><img    <a href="/home.html?distro=trisquel#gnu-linux"><img
372     width="128" height="72"     width="128" height="72"
373     src="/distros/screenshots/trisquel9-mate-thumb.jpg"     src="/distros/screenshots/trisquel10-mate-thumb.jpg"
374     alt="&nbsp;[Pamje ekrani nga Trisquel&nbsp;9 me desktopin MATE]&nbsp;" /></a>     alt="&nbsp;[Pamje ekrani nga Trisquel&nbsp;10 me desktopin MATE]&nbsp;" /></a>
375    <p><small>Trisquel / MATE</small></p>    <p><small>Trisquel / MATE</small></p>
376   </div>   </div>
377  </div>  </div>
# Line 457  zhvillojnë Hurd-in, ngaqë është proj Line 458  zhvillojnë Hurd-in, ngaqë është proj
458  <!-- /first-column -->  <!-- /first-column -->
459  <div class="second-column" role="complementary">  <div class="second-column" role="complementary">
460    
461    <div id="giving-guide" class="emph-box color2">
462    <p>Zgjidhni Lirinë si dhuratë për këtë vit.  Ja një <strong><a
463    href="https://www.fsf.org/blogs/community/fsf-giving-guide-freedom-is-the-greatest-gift-of-all">
464    Udhërrëfyes Dhuratash Tech Etike</a></strong></p>
465    </div>
466    
467    <div id="schools" class="emph-box color1">
468    <p><strong>Univeristete të Britanisë së Madhe kanë parë se <a
469    href="https://www.theguardian.com/education/2021/jul/13/covid-has-been-a-big-catalyst-universities-plan-for-post-pandemic-life">mjaft
470    studentëve u kanë ardhur në majë të hundës kurset virtuale dhe duan të
471    ndjekin mësimet në klasë, fizikisht</a>. Të tjerë mendojnë ndryshe.</strong></p>
472    
473    <p>Nëse jeni një student, ose jeni pranuar për të qenë, dhe jeni të neveritur
474    nga të qenët të detyruar të përdorni <em>software</em> jo të lirë për
475    shkollim, ky është shansi juaj për të sjellë një ndryshim &mdash; i thoni
476    universitetit se s’doni ta bëni. Jini i sjellshëm me punonjësit e
477    universitetit, por tregoni se sa fort e doni një gjë të tillë.</p>
478    </div>
479    
480    <div id="irc" class="emph-box color2">
481    <p><strong>GNU-ja dhe FSF-ja shpërngulin kanalet zyrtare IRC te rrjeti
482    Libera.Chat.  Lexoni <a
483    href="https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-06/msg00005.html">njoftimin</a>
484    e plotë</strong> dhe <strong><a
485    href="https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-06/msg00007.html">përditësimin</a>
486    në vazhdim</strong>.</p>
487    </div>
488    
489  <div id="petition" class="emph-box color1">  <div id="petition" class="emph-box color1">
490  <p><strong>Projekti GNU e përkrah peticionin nga Free Software Foundation për  <p>Projekti GNU e përkrah peticionin nga Free Software Foundation për t’u bërë
491  t’u bërë thirrje administratorëve të shkollave anembanë botës të reshtin së  thirrje administratorëve të shkollave anembanë botës të reshtin së kërkuari
492  kërkuari nxënësve të përdorin <em>software</em> jo të lirë. <a  nxënësve të përdorin <em>software</em> jo të lirë. <a
493  href="https://my.fsf.org/give-students-userfreedom">Nënshkruani peticionin  href="https://my.fsf.org/give-students-userfreedom">Nënshkruani peticionin
494  për liri në klasë</a></strong>.</p>  për liri në klasë</a>.</p>
495  </div>  </div>
496    
497  <div id="kind-comm" class="emph-box color2">  <div id="kind-comm" class="emph-box color2">
498  <p><strong>Projekti GNU i kërkon me forcë bashkësisë të komunikojë në rrugë që  <p>Projekti GNU i kërkon me forcë bashkësisë të komunikojë në rrugë që janë
499  janë miqësore, mikpritëse dhe të sjellshme. Shihni <a  miqësore, mikpritëse dhe të sjellshme. Shihni <a
500  href="/philosophy/kind-communication.html"> Udhëzime GNU për Komunikime të  href="/philosophy/kind-communication.html"> Udhëzime GNU për Komunikime të
501  Sjellshme</a></strong>.</p>  Sjellshme</a>.</p>
502  </div>  </div>
503    
504  <div id="Flashes" class="emph-box color1">  <div id="Flashes" class="emph-box color1">
# Line 633  përkthimet</a>.</p> Line 662  përkthimet</a>.</p>
662    
663       There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers       There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
664       Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->       Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
665  <p>Të drejta kopjimi &copy; 1996-2021 <a href="http://www.fsf.org">Free  <p>Të drejta kopjimi &copy; 1996-2022 <a href="http://www.fsf.org">Free
666  Software Foundation</a>, Inc.</p>  Software Foundation</a>, Inc.</p>
667    
668  <p>Kjo faqe mund të përdoret sipas një licence <a rel="license"  <p>Kjo faqe mund të përdoret sipas një licence <a rel="license"

Legend:
Removed from v.1.345  
changed lines
  Added in v.1.360

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26