1 |
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" --> |
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" --> |
2 |
|
|
3 |
<!--#include virtual="/server/header.sq.html" --> |
<!--#include virtual="/server/header.sq.html" --> |
4 |
<!-- Parent-Version: 1.77 --> |
<!-- Parent-Version: 1.86 --> |
5 |
|
<!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/" |
6 |
|
--> |
7 |
|
<!--#set var="DISTRO" value="$1" |
8 |
|
--> |
9 |
|
<!--#else --> |
10 |
|
<!--#set var="DISTRO" value="guix" |
11 |
|
--> |
12 |
|
<!--#endif --> |
13 |
|
|
14 |
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> |
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> |
15 |
<title>Sistemi Operativ GNU dhe Lëvizja për Software të Lirë</title> |
<title>Sistemi Operativ GNU dhe Lëvizja për Software të Lirë</title> |
21 |
përmirësojnë software-in që përdorin." /> |
përmirësojnë software-in që përdorin." /> |
22 |
<link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" /> |
<link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" /> |
23 |
|
|
24 |
|
<style type="text/css" media="print,screen"> |
25 |
|
<!-- |
26 |
|
.first-column, .second-column { |
27 |
|
width: 46em; max-width: 100%; |
28 |
|
margin: auto; |
29 |
|
} |
30 |
|
|
31 |
|
h2 { |
32 |
|
color: #333; |
33 |
|
margin: 1.2em 0 .9em; |
34 |
|
} |
35 |
|
h2.first { |
36 |
|
margin-top: 1em; |
37 |
|
} |
38 |
|
|
39 |
|
#gnu-linux, .thumbs { |
40 |
|
text-align: center; |
41 |
|
font-style: italic; |
42 |
|
margin: 1em auto; |
43 |
|
} |
44 |
|
#gnu-linux { |
45 |
|
width: 32em; |
46 |
|
max-width: 100%; |
47 |
|
margin: .5em auto; |
48 |
|
} |
49 |
|
.screenshot, .thumbs .image td { |
50 |
|
line-height: .8em; |
51 |
|
background: #444; |
52 |
|
padding: .2em; |
53 |
|
} |
54 |
|
.screenshot a, .thumbs .image td a { |
55 |
|
color: white; |
56 |
|
} |
57 |
|
.screenshot img { |
58 |
|
width: 100%; |
59 |
|
} |
60 |
|
#gnu-linux p { |
61 |
|
line-height: 1.2em; |
62 |
|
margin: .2em 0 0; |
63 |
|
} |
64 |
|
.thumbs { |
65 |
|
width: 100%; |
66 |
|
display: block; |
67 |
|
overflow: auto; |
68 |
|
padding-bottom: .2em; |
69 |
|
} |
70 |
|
.thumbs td { |
71 |
|
width: 33.3%; |
72 |
|
vertical-align: top; |
73 |
|
padding: .1em; |
74 |
|
border: 0; |
75 |
|
border-left: .5em solid white; |
76 |
|
} |
77 |
|
.thumbs td:first-child { |
78 |
|
border: 0; |
79 |
|
} |
80 |
|
.thumbs .caption td { |
81 |
|
line-height: 1em; |
82 |
|
} |
83 |
|
.thumbs img { |
84 |
|
width: 10em; |
85 |
|
max-width: 100%; |
86 |
|
min-width: 8em; |
87 |
|
} |
88 |
|
p.btn-left a, p.btn-right a, |
89 |
|
p.btn-left a:visited, p.btn-right a:visited { |
90 |
|
font-size: 1.6em; |
91 |
|
padding: .4em .6em; |
92 |
|
color: #b02500; |
93 |
|
border: .1em solid #b02500; |
94 |
|
margin: .3em 0; |
95 |
|
} |
96 |
|
p.btn-left { |
97 |
|
float: left; |
98 |
|
margin: .7em 0; |
99 |
|
} |
100 |
|
p.btn-right { |
101 |
|
float: right; |
102 |
|
margin: 0 0 .3em; |
103 |
|
} |
104 |
|
p.button a:hover { |
105 |
|
color: #777; |
106 |
|
border-color: #777; |
107 |
|
} |
108 |
|
.first-column p.back { |
109 |
|
margin-bottom: 0; |
110 |
|
} |
111 |
|
|
112 |
|
.second-column .emph-box { |
113 |
|
padding: 0 1.2em 1.2em; |
114 |
|
margin-top: 2.3em; |
115 |
|
} |
116 |
|
.second-column .emph-box.white { |
117 |
|
background: white; |
118 |
|
} |
119 |
|
.second-column .emph-box.beige { |
120 |
|
background: #faf8ed; |
121 |
|
} |
122 |
|
.second-column .emph-box .back { |
123 |
|
margin-top: 1em; |
124 |
|
} |
125 |
|
h3 { |
126 |
|
margin-top: .7em; |
127 |
|
} |
128 |
|
h3 img { |
129 |
|
height: .8em; |
130 |
|
margin-left: .5em; |
131 |
|
} |
132 |
|
#blurb h4 { |
133 |
|
text-align: left; |
134 |
|
font-size: 1.5em; |
135 |
|
margin-top: .4em; |
136 |
|
} |
137 |
|
#blurb h4 img { |
138 |
|
float: left; |
139 |
|
margin-right: .5em; |
140 |
|
} |
141 |
|
#Flashes p, #unmaint, #blurb p, #blurb p small { |
142 |
|
font-size: .9em; |
143 |
|
} |
144 |
|
#unmaint li, #blurb p { |
145 |
|
color: #404040; |
146 |
|
} |
147 |
|
#unmaint strong { |
148 |
|
display: block; |
149 |
|
font-size: 1.1em; |
150 |
|
color: black; |
151 |
|
margin-bottom: .5em; |
152 |
|
} |
153 |
|
.ltr { |
154 |
|
direction: ltr; |
155 |
|
text-align: left; |
156 |
|
} |
157 |
|
|
158 |
|
.translators-notes { |
159 |
|
width: 44.4em; max-width: 100%; |
160 |
|
margin: 0 auto; |
161 |
|
} |
162 |
|
#sisters { |
163 |
|
font-size: .9em; |
164 |
|
text-align: center; |
165 |
|
background-color: white; |
166 |
|
padding: 0 3% 2em; |
167 |
|
margin: 0; |
168 |
|
} |
169 |
|
|
170 |
|
@media (min-width: 60em) { |
171 |
|
.first-column { |
172 |
|
width: 65%; |
173 |
|
float: left; |
174 |
|
margin: 0; |
175 |
|
} |
176 |
|
.second-column { |
177 |
|
width: 30%; |
178 |
|
float: right; |
179 |
|
margin: 0; |
180 |
|
} |
181 |
|
.translators-notes { |
182 |
|
width: 100%; |
183 |
|
} |
184 |
|
} |
185 |
|
--> |
186 |
|
|
187 |
|
</style> |
188 |
|
|
189 |
<!--#include virtual="/server/fs-gang-definitions.html" --> |
<!--#include virtual="/server/fs-gang-definitions.html" --> |
190 |
<!--#include virtual="/po/home.translist" --> |
<!--#include virtual="/po/home.translist" --> |
191 |
<!--#include virtual="/server/banner.sq.html" --> |
<!--#include virtual="/server/banner.sq.html" --> |
192 |
<p class="netscape4">GNU është i vetmi sistem operativ i zhvilluar për t’i dhënë liri përdoruesve |
<p class="no-display">GNU është i vetmi sistem operativ i zhvilluar për t’u dhënë liri përdoruesve |
193 |
të tij. Ç’është GNU-ja, dhe ç’liri është në lojë?</p> |
të tij. Ç’është GNU-ja, dhe ç’liri është në lojë?</p> |
194 |
|
|
195 |
<div id="home"> |
<div id="home"> |
196 |
<div class="first-column"> |
<div class="first-column"> |
197 |
|
|
198 |
<h2>Ç’është GNU-ja?</h2> |
<h2 class="first">Ç’është GNU-ja?</h2> |
199 |
|
|
200 |
<p>GNU-ja është një sistem operativ <a href="/philosophy/free-sw.html">software |
<p>GNU-ja është një sistem operativ që është <a |
201 |
i lirë</a>—që domethënë, respekton lirinë e përdoruesit. Zhvillimi i |
href="/philosophy/free-sw.html">software i lirë</a>—pra, që respekton |
202 |
GNU-së u bëri të mundur përdorimin e një kompjuteri pa software që |
lirinë e përdoruesve. Sistemi operativ GNU përbëhet nga paketa GNU (programe |
203 |
nëpërkëmbin lirinë tuaj.</p> |
të hedhur në qarkullim enkas nga Projekti GNU) si dhe software i lirë i |
204 |
|
hedhur në qarkullim nga palë të treta. Zhvillimi i GNU-së bëri të mundur |
205 |
|
përdorimin e një kompjuteri pa software që nëpërkëmbin lirinë tuaj.</p> |
206 |
|
|
207 |
<p>Këshillojmë <a href="/distros/free-distros.html">versione të instalueshëm të |
<p>Këshillojmë <a href="/distros/free-distros.html">versione të instalueshëm të |
208 |
GNU-së</a> (më saktë, shpërndarje GNU/Linux) që janë plotësisht software i |
GNU-së</a> (më saktë, shpërndarje GNU/Linux) që janë plotësisht software i |
209 |
lirë. <a href="#More-GNU">Më tepër mbi GNU-në gjeni më poshtë</a>.</p> |
lirë. <a href="#More-GNU">Më tepër mbi GNU-në gjeni më poshtë</a>.</p> |
210 |
|
|
211 |
<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img |
<p class="button btn-left"> |
212 |
src="/graphics/t-desktop-4-fixed.jpg" alt="Foto ekrani nga GNU-ja" |
<a href="/distros/free-distros.html">Provojeni GNU/Linux-in</a></p> |
213 |
/></a></p> |
<div style="clear: left"></div> |
214 |
|
|
215 |
|
<div id="gnu-linux"> |
216 |
|
<!--#if expr="$DISTRO = trisquel8" --> |
217 |
|
<div class="screenshot"> |
218 |
|
<a href="/distros/screenshots/trisquel8-mate.jpg"><img |
219 |
|
src="/distros/screenshots/trisquel8-mate-medium.jpg" |
220 |
|
alt=" [Pamje ekrani nga Trisquel 8 me desktopin MATE] " /></a> |
221 |
|
</div> |
222 |
|
<p><small><a href="https://trisquel.info">Trisquel 8</a> me desktopin <a |
223 |
|
href="https://mate-desktop.org/">MATE</a>, Abrowser (shfletues), dhe |
224 |
|
Inkscape (përpunues grafikash vektoriale)</small></p> |
225 |
|
<!--#endif |
226 |
|
--> |
227 |
|
<!--#if expr="$DISTRO = guix" --> |
228 |
|
<div class="screenshot"> |
229 |
|
<a href="/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg"><img |
230 |
|
src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-medium.jpg" |
231 |
|
alt=" [Pamje ekrani e Guix 0.15 me desktopin GNOME 3] " /></a> |
232 |
|
</div> |
233 |
|
<p><small><a href="/software/guix/">Guix 0.15</a> me desktopin <a |
234 |
|
href="https://www.gnome.org/">GNOME 3</a>, shfletuesin Epiphany, |
235 |
|
lojtësin e videove Totem, dhe emuluesin GNOME të terminalit</small></p> |
236 |
|
<!--#endif |
237 |
|
--> |
238 |
|
<!--#if expr="$DISTRO = pureos8" --> |
239 |
|
<div class="screenshot"> |
240 |
|
<a href="/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg"><img |
241 |
|
src="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg" |
242 |
|
alt=" [Pamje ekrani e PureOS 8 me desktopin GNOME 3 " /></a> |
243 |
|
</div> |
244 |
|
<p><small><a href="https://www.pureos.net/">PureOS 8</a> me desktopin <a |
245 |
|
href="https://www.gnome.org/">GNOME 3</a>, PureBrowser (shfletues), dhe |
246 |
|
Gimp (përpunues figurash)</small></p> |
247 |
|
|
248 |
|
<!--#endif --> |
249 |
|
<table class="thumbs"> |
250 |
|
<tr class="image"> |
251 |
|
<td><a href="/home.html?distro=trisquel8#gnu-linux"><img |
252 |
|
src="/distros/screenshots/trisquel8-mate-thumb.jpg" |
253 |
|
alt=" [Pamje ekrani nga Trisquel 8 me desktopin MATE] " /></a></td> |
254 |
|
<td><a href="/home.html?distro=guix#gnu-linux"><img |
255 |
|
src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-thumb.jpg" |
256 |
|
alt=" [Pamje ekrani e GuixSD 0.15 me desktopin GNOME 3] " /></a></td> |
257 |
|
<td><a href="/home.html?distro=pureos8#gnu-linux"><img |
258 |
|
src="/distros/screenshots/gnome3-thumb.jpg" |
259 |
|
alt=" [Pamje ekrani e PureOS 8 me desktopin GNOME 3 " /></a></td> |
260 |
|
</tr> |
261 |
|
<tr class="caption"> |
262 |
|
<td><small>Trisquel 8 & MATE</small></td> |
263 |
|
<td><small>Guix & GNOME 3</small></td> |
264 |
|
<td><small>PureOS 8 & GNOME 3</small></td> |
265 |
|
</tr> |
266 |
|
</table> |
267 |
|
</div> |
268 |
|
|
269 |
|
<p class="button btn-right"> |
270 |
|
… ose <a |
271 |
|
href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements"> |
272 |
|
Provoni pjesë të GNU-së</a></p> |
273 |
|
<div style="clear: right"></div> |
274 |
|
|
275 |
<h2>Ç’është Lëvizja Për Software-i i Lirë?</h2> |
<h2>Ç’është Lëvizja Për Software-i i Lirë?</h2> |
276 |
|
|
296 |
|
|
297 |
<ul> |
<ul> |
298 |
<li>Liria për ta xhiruar programin si të doni, për çfarëdo qëllimi (liria 0)</li> |
<li>Liria për ta xhiruar programin si të doni, për çfarëdo qëllimi (liria 0)</li> |
299 |
<li>Liria për të studiuar se si punon programi, dhe për ta përshtatur për |
<li>Liria për të studiuar se si punon programi, dhe për ta ndryshuar që të bëjë |
300 |
nevojat tuaja (liria 1). Hyrja në kodin burim është parakusht për këtë.</li> |
llogaritjet tuaja ashtu si doni ju (liria 1). Hyrja në kodin burim është |
301 |
<li>Liria për të rishpërndarë kopje, që kështu të mund t’i vini në ndihmë |
parakusht për këtë.</li> |
302 |
fqinjit tuaj (liria 2).</li> |
<li>Liria për të rishpërndarë kopje, që kështu të mund t’u vini në ndihmë të |
303 |
<li>Liria për të përmirësuar programin, dhe për t’ia dhënë përmirësimet tuaja |
tjerëve (liria 2).</li> |
304 |
publikut, që kështu të përfitojë tërë bashkësia (liria 3). Hyrja në kodin |
<li>Liria për t’u shpërndarë të tjerëve kopje të versioneve tuaj të modifikuar |
305 |
burim është parakusht për këtë.</li> |
(liria 3). Duke bërë kështu mund t’i jepni krejt bashkësisë një shans për |
306 |
|
të përfituar nga ndryshimet tuaja. Parakusht për këtë është hyrja në kodin |
307 |
|
burim.</li> |
308 |
</ul> |
</ul> |
309 |
|
|
310 |
<p>Zhvillimet në përdorimin e teknologjisë dhe rrjeteve i kanë bërë këto liri |
<p>Zhvillimet në përdorimin e teknologjisë dhe rrjeteve i kanë bërë këto liri |
311 |
<a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">edhe më të |
<a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">edhe më të |
312 |
rëndësishme tani</a> se sa qenë më 1983-shin.</p> |
rëndësishme tani</a> se ç’qenë më 1983-shin.</p> |
313 |
|
|
314 |
<p>Sot lëvizja për software të lirë shkon më tej se zhvillimi i sistemit GNU. |
<p>Sot lëvizja për software të lirë shkon më tej se zhvillimi i sistemit GNU. |
315 |
Shihni <a href="https://fsf.org">sajtin e Free Software Foundation-it</a> |
Shihni <a href="https://fsf.org">sajtin e Free Software Foundation-it</a> |
321 |
<p><a id="More-GNU">GNU</a> është një sistem operativ i ngjashëm me Unix-in. |
<p><a id="More-GNU">GNU</a> është një sistem operativ i ngjashëm me Unix-in. |
322 |
Kjo do të thotë që është një grumbull i mjaft programeve: aplikacione, |
Kjo do të thotë që është një grumbull i mjaft programeve: aplikacione, |
323 |
librari, mjete zhvilluesi, madje edhe lojëra. Zhvillimi i GNU-së, i nisur |
librari, mjete zhvilluesi, madje edhe lojëra. Zhvillimi i GNU-së, i nisur |
324 |
më Janar të 1984-s, njihet si Projekti GNU. Mjaft nga programet te GNU-ja |
më janar të 1984-s, njihet si Projekti GNU. Mjaft nga programet te GNU-ja |
325 |
janë hedhur në qarkullim nën kujdestarinë e Projektit GNU; këto i quajmë <a |
janë hedhur në qarkullim nën kujdestarinë e Projektit GNU; këto i quajmë <a |
326 |
href="/software/">paketa GNU</a>.</p> |
href="/software/">paketa GNU</a>.</p> |
327 |
|
|
328 |
<p>Emri “GNU” është një akronim rekursiv i “GNU's Not |
<p>Emri “GNU” është një akronim rekursiv i “GNU's Not |
329 |
Unix.” <a href="/pronunciation/pronunciation.html">“GNU” |
Unix.” <a href="/pronunciation/pronunciation.html">“GNU” |
330 |
shqiptohet <em>gnu</em></a>, si një rrokje e vetmee, si kur thuhet |
shqiptohet <em>gnu</em></a>, si një rrokje e vetme, si kur thuhet |
331 |
“dru” por duke zëvendësiar the <em>dr</em> me <em>gn</em>.</p> |
“dru”, por duke zëvendësuar <em>dr</em>-në me <em>gn</em>-në.</p> |
332 |
|
|
333 |
<p>Programi, që në një sistem të ngjashëm me Unix-in shpërndan burimet e |
<p>Programi, që në një sistem të ngjashëm me Unix-in shpërndan burimet e |
334 |
makinës dhe komunikon me hardware-in, quhet “kernel”. GNU-ja |
makinës dhe komunikon me hardware-in, quhet “kernel”. GNU-ja |
335 |
përdoret zakonisht me një kernel të quajtur Linux Kjo ndërthurje përbën <a |
përdoret zakonisht me një kernel të quajtur Linux. Kjo ndërthurje përbën <a |
336 |
href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>sistemin operativ |
href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>sistemin operativ |
337 |
GNU/Linux</strong></a>. GNU/Linux përdoret nga miliona vetë, edhe pse mjaft |
GNU/Linux</strong></a>. GNU/Linux përdoret nga miliona vetë, edhe pse mjaft |
338 |
prej tyre <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">e quajnë gabimisht |
prej tyre <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">e quajnë gabimisht |
340 |
|
|
341 |
<p>Kerneli i vetë GNU-së, <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd</a>, u |
<p>Kerneli i vetë GNU-së, <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd</a>, u |
342 |
fillua më 1990 (para se të fillohej Linux-i). Vullnetarët vazhdojnë ta |
fillua më 1990 (para se të fillohej Linux-i). Vullnetarët vazhdojnë ta |
343 |
zhvillojnë Hurd-in ngaqë është projekt teknik interesant.</p> |
zhvillojnë Hurd-in, ngaqë është projekt teknik interesant.</p> |
|
|
|
|
<p><a href="/gnu/gnu.html">Më tepër të dhëna</a>.</p> |
|
344 |
|
|
345 |
|
<p class="back"><a href="/gnu/gnu.html">Më tepër të dhëna</a></p> |
346 |
</div> |
</div> |
347 |
|
|
348 |
<!-- /first-column --> |
<!-- /first-column --> |
349 |
<div class="second-column"> |
<div class="second-column"> |
350 |
|
|
351 |
<p class="button c large"><a href="/distros/free-distros.html">Provojeni GNU/Linux-in!</a></p> |
<div id="Flashes" class="emph-box white"> |
352 |
|
<h3><a href="https://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a |
353 |
<div class="emph-box"> |
href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" |
354 |
|
alt="Prurje RSS" /></a></h3> |
355 |
<h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a |
<div class="ltr"> |
|
href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" alt="Prurje RSS" /></a></h4> |
|
356 |
|
|
357 |
<!--#include virtual="/planetfeeds.sq.html" --> |
<!--#include virtual="/planetfeeds.sq.html" --> |
358 |
|
</div> |
359 |
<p>Për më tepër lajme, shihni <a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> |
<p>Për më tepër lajme, shihni <a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> |
360 |
dhe listën e <a href="/software/recent-releases.html">hedhjeve më të reja në |
dhe listën e <a href="/software/recent-releases.html">hedhjeve më të reja në |
361 |
qarkullim të GNU-së</a>.</p> |
qarkullim të GNU-së</a>.</p> |
|
|
|
|
<!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" --> |
|
|
<!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.sq.html" --> |
|
|
<p><small><a href="/manual/blurbs.html">Përshkrime të shkurtra për krejt |
|
|
paketat GNU.</a></small></p> |
|
|
|
|
362 |
</div> |
</div> |
363 |
|
|
364 |
<!-- class="emph-box" --> |
<div id="Action" class="emph-box beige"> |
365 |
<div id="Action"> |
<h3>Hidhuni Në Veprim</h3> |
|
|
|
|
<!-- BEGIN TakeAction --> |
|
|
<h2>Hidhuni Në Veprim</h2> |
|
366 |
|
|
367 |
<ul> |
<ul> |
368 |
|
<li><strong>Përkrahni përpjekjet për asnjanësinë e rrjetit <a |
369 |
|
href="https://www.freepress.net/issues/free-open-internet/net-neutrality" |
370 |
|
title="Net neutrality in the United States of America">në ShBA</a></strong>, |
371 |
|
, dhe në vendin tuaj.</li> |
372 |
|
|
373 |
|
<li>Mbroni <a href="https://www.laquadrature.net/en/personnal-data/"> |
374 |
|
privatësinë</a>, dhe përkrahni <a |
375 |
|
href="https://www.laquadrature.net/en/?s=copyright"> një reformë globale të |
376 |
|
të drejtave të kopjimit</a> me <a |
377 |
|
href="https://www.laquadrature.net/en/">LQDN</a>.</li> |
378 |
|
|
379 |
<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns">Përkrahni fushatat e tanishme |
<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns">Përkrahni fushatat e tanishme |
380 |
të FSF-së</a></strong>.</li> |
të FSF-së</a></strong>.</li> |
381 |
|
|
382 |
<li>Mbroni <a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy"> privatësinë</a>, |
<li>Luftoni kundër patentave mbi software-in: <a |
|
dhe përkrahni <a |
|
|
href="http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform"> |
|
|
reformën globale të të drejtave të kopjimit</a> me <a |
|
|
href="http://www.laquadrature.net/en/">LQDN</a>.</li> |
|
|
|
|
|
<li>Përkrahni përpjekjet për asnjanësinë e rrjetit në Europë, <a |
|
|
href="http://www.savetheinternet.com" title="Net neutrality in the United |
|
|
States of America">në ShBA</a> dhe <a href="http://www.neutrality.ca" |
|
|
title="Net neutrality in Canada">në Kanada</a>.</li> |
|
|
|
|
|
<li><strong>Luftoni kundër patentave mbi software-in:</strong> <a |
|
383 |
href="http://www.endsoftpatents.org">kudo në botë</a>, <a |
href="http://www.endsoftpatents.org">kudo në botë</a>, <a |
384 |
href="/server/takeaction.html#swpat">dhe në Europë</a>.</li> |
href="/server/takeaction.html#swpat">dhe në Europë</a>.</li> |
385 |
|
</ul> |
386 |
|
|
387 |
<li><strong>Shihni dhe shpërndajeni këtë film:</strong> <a |
<p class="back"><a href="/server/takeaction.html">Më tepër zëra</a></p> |
388 |
href="http://patentabsurdity.com">Absurditet Patentash</a>—sjellë nga |
</div> |
|
<a href="http://www.fsf.org/associate/">anëtarë shok të FSF-së</a> si <a |
|
|
href="http://fsf.org/jfb">ju</a>.</li> |
|
|
|
|
|
<li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">I bëni thirrje |
|
|
WIPO-s</a></strong> të ndërrojë emrin dhe misionin e vet.</li> |
|
|
|
|
|
<li>Studentë! <a |
|
|
href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows">Kërkoni t’ju |
|
|
kthehen paratë për leje Microsoft Windows-i të papërdorura</a>.</li> |
|
389 |
|
|
390 |
<li><a href="/server/takeaction.html#directory">Shtoni te Drejtoria e |
<div id="unmaint" class="emph-box beige"> |
391 |
Software-it të Lirë</a>.</li> |
<p><strong>A mundeni të jepni ndihmesë në një nga këto <a |
392 |
|
href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Fusha Me Përparësi të |
393 |
|
Madhe</a>?</strong></p> |
394 |
|
<ul> |
395 |
|
<li>Sistem operativ telefonash i lirë,</li> |
396 |
|
<li>decentralizim, federim, dhe vetëstrehim,</li> |
397 |
|
<li>përudhës, firmware, dhe dizajne hardware të lira,</li> |
398 |
|
<li>biseda të atypëratyshme me video dhe zë,</li> |
399 |
|
<li>nxitje e pjesëmarrjes nga persona me përfaqësim të pamjaftueshëm në |
400 |
|
bashkësi,</li> |
401 |
|
<li>dhe më tepër.</li> |
402 |
|
</ul> |
403 |
|
|
404 |
<li><a href="/server/takeaction.html">Më tepër zëra.</a></li> |
<p><strong>A mund t’i dilni zot një <a |
405 |
|
href="/server/takeaction.html#unmaint">paketeje GNU të |
406 |
|
pamirëmbajtur</a>?</strong></p> |
407 |
|
<ul> |
408 |
|
<li> |
409 |
|
<a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a |
410 |
|
href="/software/freetalk/">freetalk</a>, <a |
411 |
|
href="/software/halifax/">halifax</a>, <a href="/software/mcron/">mcron</a>, |
412 |
|
<a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, të tëra kërkojnë mirëmbajtës.</li> |
413 |
|
|
414 |
|
<li>Veç kësaj, këto paketa presin për bashkë-mirëmbajtës: |
415 |
|
|
416 |
|
<a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a |
417 |
|
href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a |
418 |
|
href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a |
419 |
|
href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a |
420 |
|
href="/software/powerguru/">powerguru</a>, <a |
421 |
|
href="/software/xboard/">xboard</a>.</li> |
422 |
</ul> |
</ul> |
423 |
|
|
424 |
<!-- END TakeAction --> |
<p>Për më tepër të dhëna, shihni faqet web të paketave.</p> |
|
</div> |
|
|
<!-- /Action --> |
|
|
</div> |
|
|
<!-- /second-column --> |
|
425 |
</div> |
</div> |
426 |
|
|
427 |
<!-- /home --> |
<div id="blurb" class="emph-box white"> |
428 |
<div class="highlight-para"> |
<p><strong><a href="/software/recent-releases.html">Paketa GNU hedhur në |
429 |
|
qarkullim së fundi</a></strong></p> |
430 |
|
|
431 |
<p><strong>A mundeni të jepni ndihmesë në një nga këto <a |
<p><strong><a href="/manual/blurbs.html">Përshkrime të shkurtra për krejt |
432 |
href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Projekte me Përparësi |
paketat GNU</a></strong></p> |
|
të Madhe</a>?</strong> Gnash, coreboot, shpërndarje të lira të GNU/Linux-it, |
|
|
GNU Octave, përudhës për rrugëzues rrjetesh, diagnostikim reversibël në GDB, |
|
|
transkriptim automatik, përudhës PowerVR, dhe gjithashtu zëvendësime me |
|
|
software të lirë për Skype, librari OpenDWG, dhe Oracle Forms.</p> |
|
|
|
|
|
<p id="unmaint"><strong>A mund t’i dilni zot një <a |
|
|
href="/server/takeaction.html#unmaint">pakete GNU të |
|
|
pamirëmbajtur</a>?</strong> |
|
|
|
|
|
<a href="/software/gleem/">gleem</a>, <a |
|
|
href="/software/gnukart/">gnukart</a>, <a |
|
|
href="/software/halifax/">halifax</a>, <a |
|
|
href="/software/jwhois/">jwhois</a>, <a |
|
|
href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a |
|
|
href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a |
|
|
href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a |
|
|
href="/software/superopt/">superopt</a>, <a |
|
|
href="/software/teximpatient/">teximpatient</a>, të tëra <a href="/server/takeaction.html#unmaint">presin për |
|
|
mirëmbajtës</a>. Veç kësaj, këto paketa presin për bashkë-mirëmbajtës: |
|
433 |
|
|
434 |
<a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a |
<p style="margin-top: 2em">Paketa kuturu e sotme…</p> |
|
href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a |
|
|
href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a |
|
|
href="/software/powerguru/">powerguru</a>. Për më tepër të dhëna, shihni faqet web të paketave.</p> |
|
435 |
|
|
436 |
|
<!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" --> |
437 |
|
<div class="ltr"> |
438 |
|
|
439 |
|
<!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.sq.html" --> |
440 |
|
</div> |
441 |
</div> |
</div> |
442 |
|
|
443 |
<!-- /highlight-para --> |
</div> |
444 |
|
<!-- /second-column --> |
445 |
|
</div> |
446 |
|
|
447 |
|
<!-- /home --> |
448 |
|
<div style="clear:both"></div> |
449 |
<div class="translators-notes"> |
<div class="translators-notes"> |
450 |
|
|
451 |
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> |
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> |
454 |
|
|
455 |
<!-- for id="content", starts in the include above --> |
<!-- for id="content", starts in the include above --> |
456 |
<!--#include virtual="/server/footer.sq.html" --> |
<!--#include virtual="/server/footer.sq.html" --> |
457 |
<p id="sisters"><a href="http://www.fsf.org/">FSF-ja</a> ka po ashtu organizma motra në <a |
<p id="sisters"><a href="http://www.fsf.org/">FSF</a>-ja ka po ashtu ente vëllezër në <a |
458 |
href="http://www.fsfe.org">Europë</a>, <a |
href="http://www.fsfe.org">Europë</a>, <a |
459 |
href="http://www.fsfla.org/">Amerikën Latine</a> dhe <a |
href="http://www.fsfla.org/">Amerikë Latine</a> dhe <a |
460 |
href="http://fsf.org.in/">Indi</a>.</p> |
href="http://fsf.org.in/">Indi</a>.<br /> |
461 |
|
Mos ngurroni të bëheni pjesë e tyre!</p> |
462 |
|
|
463 |
<!--#include virtual="/server/fs-gang.sq.html" --> |
<!--#include virtual="/server/fs-gang.sq.html" --> |
464 |
<div id="footer"> |
<div id="footer"> |
465 |
|
<div class="unprintable"> |
466 |
|
|
467 |
|
<p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së & GNU-së |
468 |
|
dërgojini te <a href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Ka |
469 |
|
gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> |
470 |
|
FSF-në. Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera |
471 |
|
mund të dërgohen te <a |
472 |
|
href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> |
473 |
|
|
474 |
|
<p> |
475 |
|
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, |
476 |
|
replace it with the translation of these two: |
477 |
|
|
478 |
|
We work hard and do our best to provide accurate, good quality |
479 |
|
translations. However, we are not exempt from imperfection. |
480 |
|
Please send your comments and general suggestions in this regard |
481 |
|
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> |
482 |
|
|
483 |
|
<web-translators@gnu.org></a>.</p> |
484 |
|
|
485 |
|
<p>For information on coordinating and submitting translations of |
486 |
|
our web pages, see <a |
487 |
|
href="/server/standards/README.translations.html">Translations |
488 |
|
README</a>. --> |
489 |
|
Përpiqemi fort dhe bëjmë sa mundemi për të ofruar përkthime me cilësi të |
490 |
|
mirë dhe të përpikta. Megjithatë, nuk jemi të përjashtuar nga |
491 |
|
papërsosmëritë. Ju lutemi, komentet dhe këshillat e përgjithshme lidhur me |
492 |
|
këtë dërgojini te <a |
493 |
|
href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p><p>Për |
494 |
|
të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të faqeve tona |
495 |
|
web, shihni <a href="/server/standards/README.translations.html">README për |
496 |
|
përkthimet</a>.</p> |
497 |
|
</div> |
498 |
|
|
499 |
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to |
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to |
500 |
files generated as part of manuals) on the GNU web server should |
files generated as part of manuals) on the GNU web server should |
512 |
|
|
513 |
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers |
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers |
514 |
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> |
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> |
515 |
<p>Të drejta kopjimi © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, |
<p>Të drejta kopjimi © 1996-2019 <a href="http://www.fsf.org">Free |
516 |
2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a |
Software Foundation</a>, Inc.</p> |
|
href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.</p> |
|
517 |
|
|
518 |
<p>This page is licensed under a <a rel="license" |
<p>Kjo faqe mund të përdoret sipas një licence <a rel="license" |
519 |
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons |
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons |
520 |
Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p> |
Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p> |
521 |
|
|
534 |
</p> |
</p> |
535 |
</div> |
</div> |
536 |
</div> |
</div> |
537 |
|
<!-- for class="inner", starts in the banner include --> |
538 |
</body> |
</body> |
539 |
</html> |
</html> |