1 |
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" --> |
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" --> |
2 |
|
|
3 |
<!--#include virtual="/server/header.sq.html" --> |
<!--#include virtual="/server/header.sq.html" --> |
4 |
<!-- Parent-Version: 1.77 --> |
<!-- Parent-Version: 1.79 --> |
5 |
|
|
6 |
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> |
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> |
7 |
<title>Sistemi Operativ GNU dhe Lëvizja për Software të Lirë</title> |
<title>Sistemi Operativ GNU dhe Lëvizja për Software të Lirë</title> |
13 |
përmirësojnë software-in që përdorin." /> |
përmirësojnë software-in që përdorin." /> |
14 |
<link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" /> |
<link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" /> |
15 |
|
|
16 |
|
<style type="text/css" media="print,screen"> |
17 |
|
<!-- |
18 |
|
#content { |
19 |
|
margin: 0; |
20 |
|
} |
21 |
|
.first-column, .second-column { |
22 |
|
width: 40em; max-width: 100%; |
23 |
|
margin: auto; |
24 |
|
} |
25 |
|
|
26 |
|
h2 { |
27 |
|
color: #333; |
28 |
|
margin: 1.2em 0 .9em; |
29 |
|
} |
30 |
|
h2.first { |
31 |
|
margin-top: 1em; |
32 |
|
} |
33 |
|
#gnu-linux { |
34 |
|
width: 30em; max-width: 100%; |
35 |
|
text-align: center; |
36 |
|
margin: 0 auto 1em; |
37 |
|
} |
38 |
|
#gnu-linux img { |
39 |
|
width: 100%; |
40 |
|
} |
41 |
|
.button { |
42 |
|
font-size: 1.8em; |
43 |
|
margin: 1.7em 0; |
44 |
|
} |
45 |
|
.button a, .button a:visited { |
46 |
|
padding: .4em .6em; |
47 |
|
color: #a42e2b; |
48 |
|
background: #eee; |
49 |
|
border: .1em solid #ccc; |
50 |
|
} |
51 |
|
.button a:hover { |
52 |
|
color: #777; |
53 |
|
} |
54 |
|
.first-column p.back { |
55 |
|
margin-bottom: 0; |
56 |
|
} |
57 |
|
|
58 |
|
.second-column .emph-box { |
59 |
|
padding: 0 1.2em 1.2em; |
60 |
|
margin-top: 2.3em; |
61 |
|
} |
62 |
|
.second-column .emph-box.white { |
63 |
|
background: white; |
64 |
|
} |
65 |
|
.second-column .emph-box .back { |
66 |
|
margin-top: 1em; |
67 |
|
} |
68 |
|
h3 { |
69 |
|
margin-top: .7em; |
70 |
|
} |
71 |
|
h3 img { |
72 |
|
height: .8em; |
73 |
|
margin-left: .5em; |
74 |
|
} |
75 |
|
#blurb h4 { |
76 |
|
text-align: left; |
77 |
|
font-size: 1.5em; |
78 |
|
margin-top: .4em; |
79 |
|
} |
80 |
|
#blurb h4 img { |
81 |
|
float: left; |
82 |
|
margin-right: .5em; |
83 |
|
} |
84 |
|
#Flashes p, #unmaint li, #blurb p, #blurb p small { |
85 |
|
font-size: .9em; |
86 |
|
} |
87 |
|
#unmaint li, #blurb p { |
88 |
|
color: #404040; |
89 |
|
} |
90 |
|
#unmaint strong { |
91 |
|
display: block; |
92 |
|
font-size: 1.1em; |
93 |
|
color: black; |
94 |
|
} |
95 |
|
|
96 |
|
.clear { |
97 |
|
clear: both; |
98 |
|
height: 2em; |
99 |
|
} |
100 |
|
.translators-notes { |
101 |
|
width: 44.4em; max-width: 100%; |
102 |
|
margin: 0 auto; |
103 |
|
} |
104 |
|
#mission-statement { |
105 |
|
margin-bottom: 0; |
106 |
|
} |
107 |
|
#sisters { |
108 |
|
font-size: .9em; |
109 |
|
margin: 0 3% 2em; |
110 |
|
} |
111 |
|
|
112 |
|
@media (min-width: 57em) { |
113 |
|
.first-column { |
114 |
|
width: 61%; |
115 |
|
float: left; |
116 |
|
margin: 0; |
117 |
|
} |
118 |
|
.second-column { |
119 |
|
width: 33%; |
120 |
|
float: right; |
121 |
|
margin: 0; |
122 |
|
} |
123 |
|
.translators-notes { |
124 |
|
width: 100%; |
125 |
|
} |
126 |
|
} |
127 |
|
--> |
128 |
|
|
129 |
|
</style> |
130 |
|
|
131 |
<!--#include virtual="/server/fs-gang-definitions.html" --> |
<!--#include virtual="/server/fs-gang-definitions.html" --> |
132 |
<!--#include virtual="/po/home.translist" --> |
<!--#include virtual="/po/home.translist" --> |
133 |
<!--#include virtual="/server/banner.sq.html" --> |
<!--#include virtual="/server/banner.sq.html" --> |
134 |
<p class="netscape4">GNU është i vetmi sistem operativ i zhvilluar për t’i dhënë liri përdoruesve |
<p class="no-display">GNU është i vetmi sistem operativ i zhvilluar për t’u dhënë liri përdoruesve |
135 |
të tij. Ç’është GNU-ja, dhe ç’liri është në lojë?</p> |
të tij. Ç’është GNU-ja, dhe ç’liri është në lojë?</p> |
136 |
|
|
137 |
<div id="home"> |
<div id="home"> |
138 |
<div class="first-column"> |
<div class="first-column"> |
139 |
|
|
140 |
<h2>Ç’është GNU-ja?</h2> |
<h2 class="first">Ç’është GNU-ja?</h2> |
141 |
|
|
142 |
<p>GNU-ja është një sistem operativ <a href="/philosophy/free-sw.html">software |
<p>GNU-ja është një sistem operativ <a href="/philosophy/free-sw.html">software |
143 |
i lirë</a>—që domethënë, respekton lirinë e përdoruesit. Zhvillimi i |
i lirë</a>—pra, që respekton lirinë e përdoruesit. Zhvillimi i GNU-së |
144 |
GNU-së u bëri të mundur përdorimin e një kompjuteri pa software që |
bëri të mundur përdorimin e një kompjuteri pa software që nëpërkëmbin lirinë |
145 |
nëpërkëmbin lirinë tuaj.</p> |
tuaj.</p> |
146 |
|
|
147 |
<p>Këshillojmë <a href="/distros/free-distros.html">versione të instalueshëm të |
<p>Këshillojmë <a href="/distros/free-distros.html">versione të instalueshëm të |
148 |
GNU-së</a> (më saktë, shpërndarje GNU/Linux) që janë plotësisht software i |
GNU-së</a> (më saktë, shpërndarje GNU/Linux) që janë plotësisht software i |
149 |
lirë. <a href="#More-GNU">Më tepër mbi GNU-në gjeni më poshtë</a>.</p> |
lirë. <a href="#More-GNU">Më tepër mbi GNU-në gjeni më poshtë</a>.</p> |
150 |
|
|
151 |
<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img |
<div id="gnu-linux"> |
152 |
src="/graphics/t-desktop-4-fixed.jpg" alt="Foto ekrani nga GNU-ja" |
<p class="button"><a href="/distros/free-distros.html">Provojeni GNU/Linux-in!</a></p> |
153 |
/></a></p> |
<p class="button"><a href="#parts-of-gnu">Provoni ndonjë pjesë të GNU-së</a></p> |
154 |
|
|
155 |
|
<a href="/distros/screenshot-gnewsense.html"><img |
156 |
|
src="/distros/screenshots/gnewsense2-medium.jpg" |
157 |
|
alt="Foto ekrani nga GNU-ja"/></a> |
158 |
|
</div> |
159 |
|
|
160 |
<h2>Ç’është Lëvizja Për Software-i i Lirë?</h2> |
<h2>Ç’është Lëvizja Për Software-i i Lirë?</h2> |
161 |
|
|
186 |
<li>Liria për të rishpërndarë kopje, që kështu të mund t’i vini në ndihmë |
<li>Liria për të rishpërndarë kopje, që kështu të mund t’i vini në ndihmë |
187 |
fqinjit tuaj (liria 2).</li> |
fqinjit tuaj (liria 2).</li> |
188 |
<li>Liria për të përmirësuar programin, dhe për t’ia dhënë përmirësimet tuaja |
<li>Liria për të përmirësuar programin, dhe për t’ia dhënë përmirësimet tuaja |
189 |
publikut, që kështu të përfitojë tërë bashkësia (liria 3). Hyrja në kodin |
publikut, që kështu të përfitojë tërë bashkësia (liria 3). Hyrja në kodin |
190 |
burim është parakusht për këtë.</li> |
burim është parakusht për këtë.</li> |
191 |
</ul> |
</ul> |
192 |
|
|
193 |
<p>Zhvillimet në përdorimin e teknologjisë dhe rrjeteve i kanë bërë këto liri |
<p>Zhvillimet në përdorimin e teknologjisë dhe rrjeteve i kanë bërë këto liri |
194 |
<a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">edhe më të |
<a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">edhe më të |
195 |
rëndësishme tani</a> se sa qenë më 1983-shin.</p> |
rëndësishme tani</a> se ç’qenë më 1983-shin.</p> |
196 |
|
|
197 |
<p>Sot lëvizja për software të lirë shkon më tej se zhvillimi i sistemit GNU. |
<p>Sot lëvizja për software të lirë shkon më tej se zhvillimi i sistemit GNU. |
198 |
Shihni <a href="https://fsf.org">sajtin e Free Software Foundation-it</a> |
Shihni <a href="https://fsf.org">sajtin e Free Software Foundation-it</a> |
204 |
<p><a id="More-GNU">GNU</a> është një sistem operativ i ngjashëm me Unix-in. |
<p><a id="More-GNU">GNU</a> është një sistem operativ i ngjashëm me Unix-in. |
205 |
Kjo do të thotë që është një grumbull i mjaft programeve: aplikacione, |
Kjo do të thotë që është një grumbull i mjaft programeve: aplikacione, |
206 |
librari, mjete zhvilluesi, madje edhe lojëra. Zhvillimi i GNU-së, i nisur |
librari, mjete zhvilluesi, madje edhe lojëra. Zhvillimi i GNU-së, i nisur |
207 |
më Janar të 1984-s, njihet si Projekti GNU. Mjaft nga programet te GNU-ja |
më janar të 1984-s, njihet si Projekti GNU. Mjaft nga programet te GNU-ja |
208 |
janë hedhur në qarkullim nën kujdestarinë e Projektit GNU; këto i quajmë <a |
janë hedhur në qarkullim nën kujdestarinë e Projektit GNU; këto i quajmë <a |
209 |
href="/software/">paketa GNU</a>.</p> |
href="/software/">paketa GNU</a>.</p> |
210 |
|
|
211 |
<p>Emri “GNU” është një akronim rekursiv i “GNU's Not |
<p>Emri “GNU” është një akronim rekursiv i “GNU's Not |
212 |
Unix.” <a href="/pronunciation/pronunciation.html">“GNU” |
Unix.” <a href="/pronunciation/pronunciation.html">“GNU” |
213 |
shqiptohet <em>gnu</em></a>, si një rrokje e vetmee, si kur thuhet |
shqiptohet <em>gnu</em></a>, si një rrokje e vetme, si kur thuhet |
214 |
“dru” por duke zëvendësiar the <em>dr</em> me <em>gn</em>.</p> |
“dru” por duke zëvendësuar <em>dr</em>-në me <em>gn</em>-në.</p> |
215 |
|
|
216 |
<p>Programi, që në një sistem të ngjashëm me Unix-in shpërndan burimet e |
<p>Programi, që në një sistem të ngjashëm me Unix-in shpërndan burimet e |
217 |
makinës dhe komunikon me hardware-in, quhet “kernel”. GNU-ja |
makinës dhe komunikon me hardware-in, quhet “kernel”. GNU-ja |
223 |
|
|
224 |
<p>Kerneli i vetë GNU-së, <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd</a>, u |
<p>Kerneli i vetë GNU-së, <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd</a>, u |
225 |
fillua më 1990 (para se të fillohej Linux-i). Vullnetarët vazhdojnë ta |
fillua më 1990 (para se të fillohej Linux-i). Vullnetarët vazhdojnë ta |
226 |
zhvillojnë Hurd-in ngaqë është projekt teknik interesant.</p> |
zhvillojnë Hurd-in, ngaqë është projekt teknik interesant.</p> |
|
|
|
|
<p><a href="/gnu/gnu.html">Më tepër të dhëna</a>.</p> |
|
227 |
|
|
228 |
|
<p class="back"><a href="/gnu/gnu.html">Më tepër të dhëna</a></p> |
229 |
</div> |
</div> |
230 |
|
|
231 |
<!-- /first-column --> |
<!-- /first-column --> |
232 |
<div class="second-column"> |
<div class="second-column"> |
233 |
|
|
234 |
<p class="button c large"><a href="/distros/free-distros.html">Provojeni GNU/Linux-in!</a></p> |
<div id="Flashes" class="emph-box white"> |
235 |
|
<h3><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a |
236 |
<div class="emph-box"> |
href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" alt="Prurje RSS" /></a></h3> |
|
|
|
|
<h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a |
|
|
href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" alt="Prurje RSS" /></a></h4> |
|
237 |
|
|
238 |
<!--#include virtual="/planetfeeds.sq.html" --> |
<!--#include virtual="/planetfeeds.sq.html" --> |
239 |
<p>Për më tepër lajme, shihni <a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> |
<p>Për më tepër lajme, shihni <a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> |
240 |
dhe listën e <a href="/software/recent-releases.html">hedhjeve më të reja në |
dhe listën e <a href="/software/recent-releases.html">hedhjeve më të reja në |
241 |
qarkullim të GNU-së</a>.</p> |
qarkullim të GNU-së</a>.</p> |
|
|
|
|
<!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" --> |
|
|
<!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.sq.html" --> |
|
|
<p><small><a href="/manual/blurbs.html">Përshkrime të shkurtra për krejt |
|
|
paketat GNU.</a></small></p> |
|
|
|
|
242 |
</div> |
</div> |
243 |
|
|
244 |
<!-- class="emph-box" --> |
<div id="Action" class="emph-box"> |
245 |
<div id="Action"> |
<h3>Hidhuni Në Veprim</h3> |
|
|
|
|
<!-- BEGIN TakeAction --> |
|
|
<h2>Hidhuni Në Veprim</h2> |
|
246 |
|
|
247 |
<ul> |
<ul> |
248 |
<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns">Përkrahni fushatat e tanishme |
<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns">Përkrahni fushatat e tanishme |
251 |
<li>Mbroni <a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy"> privatësinë</a>, |
<li>Mbroni <a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy"> privatësinë</a>, |
252 |
dhe përkrahni <a |
dhe përkrahni <a |
253 |
href="http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform"> |
href="http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform"> |
254 |
reformën globale të të drejtave të kopjimit</a> me <a |
një reformë globale të të drejtave të kopjimit</a> me <a |
255 |
href="http://www.laquadrature.net/en/">LQDN</a>.</li> |
href="http://www.laquadrature.net/en/">LQDN</a>.</li> |
256 |
|
|
257 |
<li>Përkrahni përpjekjet për asnjanësinë e rrjetit në Europë, <a |
<li>Përkrahni përpjekjet për asnjanësinë e rrjetit në Europë, <a |
258 |
href="http://www.savetheinternet.com" title="Net neutrality in the United |
href="http://www.savetheinternet.com" title="Asnjanësi Rrjeti në Shtetet e |
259 |
States of America">në ShBA</a> dhe <a href="http://www.neutrality.ca" |
Bashkuara të Amerikës">në ShBA</a> dhe <a href="http://www.neutrality.ca" |
260 |
title="Net neutrality in Canada">në Kanada</a>.</li> |
title="Asnjanësi Rrjeti në Kanada">në Kanada</a>.</li> |
261 |
|
|
262 |
<li><strong>Luftoni kundër patentave mbi software-in:</strong> <a |
<li><strong>Luftoni kundër patentave mbi software-in:</strong> <a |
263 |
href="http://www.endsoftpatents.org">kudo në botë</a>, <a |
href="http://www.endsoftpatents.org">kudo në botë</a>, <a |
264 |
href="/server/takeaction.html#swpat">dhe në Europë</a>.</li> |
href="/server/takeaction.html#swpat">dhe në Europë</a>.</li> |
|
|
|
|
<li><strong>Shihni dhe shpërndajeni këtë film:</strong> <a |
|
|
href="http://patentabsurdity.com">Absurditet Patentash</a>—sjellë nga |
|
|
<a href="http://www.fsf.org/associate/">anëtarë shok të FSF-së</a> si <a |
|
|
href="http://fsf.org/jfb">ju</a>.</li> |
|
|
|
|
|
<li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">I bëni thirrje |
|
|
WIPO-s</a></strong> të ndërrojë emrin dhe misionin e vet.</li> |
|
|
|
|
|
<li>Studentë! <a |
|
|
href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows">Kërkoni t’ju |
|
|
kthehen paratë për leje Microsoft Windows-i të papërdorura</a>.</li> |
|
|
|
|
|
<li><a href="/server/takeaction.html#directory">Shtoni te Drejtoria e |
|
|
Software-it të Lirë</a>.</li> |
|
|
|
|
|
<li><a href="/server/takeaction.html">Më tepër zëra.</a></li> |
|
|
|
|
265 |
</ul> |
</ul> |
266 |
|
|
267 |
<!-- END TakeAction --> |
<p class="back"><a href="/server/takeaction.html">Më tepër zëra</a></p> |
|
</div> |
|
|
<!-- /Action --> |
|
|
</div> |
|
|
<!-- /second-column --> |
|
268 |
</div> |
</div> |
269 |
|
|
270 |
<!-- /home --> |
<div id="unmaint" class="emph-box"> |
271 |
<div class="highlight-para"> |
<ul> |
272 |
|
<li><strong>A mundeni të jepni ndihmesë në një nga këto <a |
|
<p><strong>A mundeni të jepni ndihmesë në një nga këto <a |
|
273 |
href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Projekte me Përparësi |
href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Projekte me Përparësi |
274 |
të Madhe</a>?</strong> Gnash, coreboot, shpërndarje të lira të GNU/Linux-it, |
të Madhe</a>?</strong> Sistem operativ i lirë telefonash; decentralizim, |
275 |
GNU Octave, përudhës për rrugëzues rrjetesh, diagnostikim reversibël në GDB, |
federim, dhe vetëstrehim; përudhës, firmware, dhe dizajne hardware të lira; |
276 |
transkriptim automatik, përudhës PowerVR, dhe gjithashtu zëvendësime me |
biseda të atypëratyshme me video dhe audio; nxitje e pjesëmarrësjes nga |
277 |
software të lirë për Skype, librari OpenDWG, dhe Oracle Forms.</p> |
persona me përfaqësim të pamjaftueshëm në bashkësi.</li> |
278 |
|
|
279 |
<p id="unmaint"><strong>A mund t’i dilni zot një <a |
<li><strong>A mund t’i dilni zot një <a |
280 |
href="/server/takeaction.html#unmaint">pakete GNU të |
href="/server/takeaction.html#unmaint">pakete GNU të |
281 |
pamirëmbajtur</a>?</strong> |
pamirëmbajtur</a>?</strong> |
282 |
|
|
283 |
<a href="/software/gleem/">gleem</a>, <a |
<a href="/software/halifax/">halifax</a>, <a |
284 |
href="/software/gnukart/">gnukart</a>, <a |
href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, të tëra <a href="/server/takeaction.html#unmaint">presin për |
|
href="/software/halifax/">halifax</a>, <a |
|
|
href="/software/jwhois/">jwhois</a>, <a |
|
|
href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a |
|
|
href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a |
|
|
href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a |
|
|
href="/software/superopt/">superopt</a>, <a |
|
|
href="/software/teximpatient/">teximpatient</a>, të tëra <a href="/server/takeaction.html#unmaint">presin për |
|
285 |
mirëmbajtës</a>. Veç kësaj, këto paketa presin për bashkë-mirëmbajtës: |
mirëmbajtës</a>. Veç kësaj, këto paketa presin për bashkë-mirëmbajtës: |
286 |
|
|
287 |
<a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a |
<a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a |
288 |
href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a |
href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a |
289 |
|
href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a |
290 |
href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a |
href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a |
291 |
href="/software/powerguru/">powerguru</a>. Për më tepër të dhëna, shihni faqet web të paketave.</p> |
href="/software/powerguru/">powerguru</a>, <a |
292 |
|
href="/software/xboard/">xboard</a>. Për më tepër të dhëna, shihni faqet web të paketave.</li> |
293 |
|
</ul> |
294 |
|
</div> |
295 |
|
|
296 |
|
<div id="blurb" class="emph-box white"> |
297 |
|
<p>Paketa kuturu e sotme…</p> |
298 |
|
|
299 |
|
<!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" --> |
300 |
|
<!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.sq.html" --> |
301 |
|
<p class="back"><small><a href="/manual/blurbs.html">Përshkrime të shkurtra për krejt |
302 |
|
paketat GNU</a></small></p> |
303 |
</div> |
</div> |
304 |
|
|
305 |
<!-- /highlight-para --> |
<div id="parts-of-gnu" class="emph-box"> |
306 |
|
<h3>Provoni ndonjë pjesë të GNU-së</h3> |
307 |
|
<p>Përdorni Windows ose iOS? Bëni hapin e parë drejt lirisë, duke instaluar |
308 |
|
software të lirë në sistemin tuaj të tanishëm operativ:</p> |
309 |
|
<ul> |
310 |
|
<li><a href="/software/for-windows.html">Software i Lirë për Windows</a></li> |
311 |
|
<li><a href="/software/for-ios.html">Software i Lirë për iOS</a></li> |
312 |
|
</ul> |
313 |
|
</div> |
314 |
|
|
315 |
|
</div> |
316 |
|
<!-- /second-column --> |
317 |
|
</div> |
318 |
|
<!-- /home --> |
319 |
|
<div class="clear"></div> |
320 |
|
|
321 |
<div class="translators-notes"> |
<div class="translators-notes"> |
322 |
|
|
323 |
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> |
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> |
333 |
|
|
334 |
<!--#include virtual="/server/fs-gang.sq.html" --> |
<!--#include virtual="/server/fs-gang.sq.html" --> |
335 |
<div id="footer"> |
<div id="footer"> |
336 |
|
<div class="unprintable"> |
337 |
|
|
338 |
|
<p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së & GNU-së |
339 |
|
dërgojini te <a href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Ka |
340 |
|
gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> |
341 |
|
FSF-në. Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera |
342 |
|
mund të dërgohen te <a |
343 |
|
href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> |
344 |
|
|
345 |
|
<p> |
346 |
|
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, |
347 |
|
replace it with the translation of these two: |
348 |
|
|
349 |
|
We work hard and do our best to provide accurate, good quality |
350 |
|
translations. However, we are not exempt from imperfection. |
351 |
|
Please send your comments and general suggestions in this regard |
352 |
|
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> |
353 |
|
|
354 |
|
<web-translators@gnu.org></a>.</p> |
355 |
|
|
356 |
|
<p>For information on coordinating and submitting translations of |
357 |
|
our web pages, see <a |
358 |
|
href="/server/standards/README.translations.html">Translations |
359 |
|
README</a>. --> |
360 |
|
Përpiqemi fort dhe bëjmë sa mundemi për të ofruar përkthime me cilësi të |
361 |
|
mirë dhe të përpikta. Megjithatë, nuk jemi të përjashtuar nga |
362 |
|
papërsosmëritë. Ju lutemi, komentet dhe këshillat e përgjithshme lidhur me |
363 |
|
këtë dërgojini te <a |
364 |
|
href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p><p>Për |
365 |
|
të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të faqeve tona |
366 |
|
web, shihni <a href="/server/standards/README.translations.html">README për |
367 |
|
përkthimet</a>.</p> |
368 |
|
</div> |
369 |
|
|
370 |
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to |
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to |
371 |
files generated as part of manuals) on the GNU web server should |
files generated as part of manuals) on the GNU web server should |
384 |
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers |
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers |
385 |
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> |
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> |
386 |
<p>Të drejta kopjimi © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, |
<p>Të drejta kopjimi © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, |
387 |
2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a |
2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, |
388 |
href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.</p> |
2016, 2017 <a href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.</p> |
389 |
|
|
390 |
<p>This page is licensed under a <a rel="license" |
<p>Kjo faqe mund të përdoret sipas një licence <a rel="license" |
391 |
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons |
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons |
392 |
Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p> |
Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p> |
393 |
|
|