/[www]/www/home.sq.html
ViewVC logotype

Annotation of /www/home.sq.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.83 - (hide annotations) (download) (as text)
Sun Sep 16 07:05:05 2012 UTC (12 years ago) by gnun
Branch: MAIN
Changes since 1.82: +0 -0 lines
File MIME type: text/html
Automatic update by GNUnited Nations.

1 beso 1.7
2 yavor 1.8
3     <!--#include virtual="/server/header.sq.html" -->
4    
5     <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
6 beso 1.7 <title>Sistemi Operativ GNU</title>
7    
8 yavor 1.8 <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Software i
9     Lirë, Sistem Operativ, GNU Kernel, GNU Hurd" />
10     <meta http-equiv="Description" content="Që prej 1983, duke zhvilluar sistemin operativ të lirë GNU, të ngjashëm me
11     Unix-in, që përdoruesit e kompjuterit të jenë të lirë të shkëmbejnë dhe të
12     përmirësojnë software-et që përdorin." />
13 yavor 1.36 <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
14 beso 1.7 <link rel="alternate" title="Ç'ka të Re" href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />
15     <link rel="alternate" title="Software i Lirë i Ri" href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />
16    
17 yavor 1.8 <!--#include virtual="/server/banner.sq.html" -->
18 gnun 1.56 <div class="netscape4">
19    
20     <!--#include virtual="/server/skip-translations.sq.html" -->
21     </div>
22 yavor 1.32 <div id="translations">
23    
24     <!--#include virtual="/translations.include" -->
25     </div>
26 gnun 1.56 <div class="netscape4" id="skiptrans"></div>
27 yavor 1.32
28    
29 yavor 1.8 <p class="netscape4">Richard Stallman-i më Shtator 1983 njoftoi planin për zhvillimin e një
30     software-i sistem operativ të lirë, të ngjashëm me Unix-in, të quajtur
31     GNU. GNU është sistemi i vetëm operativ i zhvilluar posaçërisht për hir të
32     lirisë së përdoruesit.</p>
33 beso 1.7
34 gnun 1.80 <div style="width: 630px; height: 200px; margin: 0 auto;">
35     <object
36     data="http://call.unitary-patent.eu/campaign/widget2/unitary-patent-juri-2012/horiz/en"
37     width="630" height="200"></object>
38     </div>
39    
40 yavor 1.21 <div class="yui-g home">
41 beso 1.7 <div class="yui-u first">
42    
43     <h2>Ç'është GNU-ja?</h2>
44    
45 gnun 1.48 <p>GNU është një sistem operativ i ngjashëm me Unix-in, që është <a
46     href="/philosophy/free-sw.html">software i lirë</a>&mdash;respekton lirinë
47     tuaj. Mundeni të instaloni <a href="/distros/free-distros.html">versione të
48     GNU-së me bazë Linux</a> që janë krejtësisht <em>software</em> i lirë.</p>
49 beso 1.7
50 yavor 1.34 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
51     src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Foto ekrani nga GNU-ja"
52 beso 1.7 /></a></p>
53    
54 yavor 1.43 <p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
55 gnun 1.48 the GNU system. Emri &ldquo;GNU&rdquo; është akronim rekursiv i
56 yavor 1.43 &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;. <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
57 gnun 1.48 "GNU" shqiptohet <em>gnu</em></a>, si një rrokje e vetme, si kur thuhet
58     "gru" por duke zëvendësuar <em>r-në</em> me <em>n-në</em>.</p>
59 yavor 1.43
60 gnun 1.48 <p>Sistemet operativë të ngjashëm me Unix-in ngrihen mbi një <a
61     href="/software/">koleksion software-esh</a> zbatimesh, librarish, dhe
62     mjetesh programuesi, plus një program për shpërndarje burimesh dhe për
63     komunikim me hardware-in, i njohur si kernel.</p>
64    
65     <p><a href="/software/hurd/hurd.html">Hurd, kerneli GNU</a>, ka edhe ca rrugë
66     deri sa të jetë i gatshëm për përdorim të përditshëm. Ndaj, zakonisht GNU-ja
67     sot përdoret me një kernel të quajtur Linux. This combination is the <a
68 yavor 1.43 href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
69     system</strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a
70     href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
71 beso 1.7
72 gnun 1.66 <p><a href="/provide.html">Çfarë ofrojmë</a>.</p>
73 gnun 1.63
74 beso 1.7 <!--
75     Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
76     Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
77     Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough
78     -->
79     <!-- BEGIN GNUmenu -->
80 yavor 1.8 </div>
81 beso 1.7
82     <div class="yui-u">
83    
84 yavor 1.46 <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros.html">Shkarkojeni GNU-në tani</a></p>
85 beso 1.7
86 yavor 1.15 <div class="emph-box">
87 beso 1.7
88     <!-- END content -->
89     <!-- BEGIN Articles -->
90     <!-- GNUs Flash is a pun on News Flash.
91     Please don't make it GNU's Flash.
92     -->
93 yavor 1.36 <h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a
94 yavor 1.38 href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" alt="Prurje RSS" /></a></h4>
95 beso 1.7
96     <!--
97     FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:
98     Please make sure an announcement is sent to info-gnu@gnu.org
99     Include announcements in /server/whatsnew.html
100     -->
101     <!--
102     Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and
103     hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes
104     -->
105     <!--
106     rms SEZ:
107     DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
108     MORE THAN 2 ITEMS HERE.
109     -->
110 gnun 1.82 <!--#include virtual="/planetfeeds.sq.html" -->
111 yavor 1.12 <p>Për më tepër lajme, shihni <a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a>.</p>
112 beso 1.7
113     <!-- END GNUFlashes -->
114     <h4>GNU Guile</h4>
115 yavor 1.8 <p><a href="http://www.gnu.org/software/guile/">GNU Guile</a> është gjuha
116     zyrtare për zgjerimin për Sistemin Operativ GNU. Versioni 2.0 u hodh në
117     qarkullim më 16 Shkurt, 2011, me një <a
118     href="http://www.gnu.org/software/guile/news.html">larmi veçorish të
119     reja.</a> Infrastruktura e përpiluesit të tij, libraritë, dhe mjedisi
120     dinamik i programimit e bëjnë një gjuhë të fuqishme për shkrim zbatimesh.
121 beso 1.7 <a href="http://www.gnu.org/software/guile/community.html">Bëhuni pjesë e
122     bashkësisë tani!</a></p>
123    
124     <h4>GNUstep</h4>
125    
126 yavor 1.8 <p><a href="http://www.gnustep.org/">GNUstep</a> është një mjedis zhvillimi
127     plotësisht funksional i llojit "object-oriented". Na duhen zhvillues që të
128     shkruajnë dhe kalojnë zbatime në GNUstep që ta bëjmë një përvojë të fuqishme
129 beso 1.7 për përdoruesit.</p>
130    
131     </div>
132     </div>
133     </div>
134    
135     <!-- BEGIN GetInvolved -->
136     <div class="yui-gc">
137     <div class="yui-u first">
138    
139 yavor 1.8 <h2>Ç'është Software-i i Lirë?</h2>
140 beso 1.7
141 yavor 1.8 <p>&ldquo;<a href="/philosophy/free-sw.html">Software-i i Lirë</a>&rdquo; është
142     çështje lirie, jo çmimi. Për të kuptuar konceptin, do të duhej të sillnit
143     në mend &ldquo;i lirë&rdquo; si te &ldquo;fjala e lirë&rdquo;, jo si te
144     &ldquo;birrë e lirë&rdquo;.</p>
145 beso 1.7
146     <p><strong>Software-i i Lirë ka të bëjë me lirinë e përdoruesit të xhirojë,
147 yavor 1.8 kopjojë, shpërndajë, studiojë, ndryshojë dhe përmirësojë
148     software-in.</strong> Më saktë, lidhet me katër lloje lirie, për
149     përdoruesit e software-it:</p>
150 beso 1.7
151     <ul>
152 yavor 1.8 <li>Liria për të xhiruar programin, për çfarëdo qëllimi (liria 0)</li>
153     <li>Liria për të studiuar se si punon programi, dhe për ta përshtatur për
154     nevojat tuaja (liria 1). Aksesi në kodin burim është parakusht për këtë.</li>
155     <li>Liria për të rishpërndarë kopje që kështu të mund t'i vini në ndihmë fqinjit
156     tuaj (liria 2).</li>
157 beso 1.7 <li>Liria për të përmirësuar programin, dhe për t'ia dhënë përmirësimet tuaja
158 yavor 1.8 publikut, që kështu të përfitojë tërë bashkësia (liria 3). Aksesi në kodin
159     burim është parakusht për këtë.</li>
160 beso 1.7 </ul>
161    
162     </div>
163    
164     <div class="yui-u">
165 yavor 1.8
166 beso 1.7 <!-- BEGIN TakeAction -->
167     <h2 id="Action">Hidhuni Në Veprim</h2>
168     <ul>
169 yavor 1.8 <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns">Përkrahni fushatat e tanishme
170     të FSF-së</a></strong>.</li>
171 beso 1.7
172 gnun 1.55 <li><strong>Bashkojuni protestave kundër <a
173     href="http://www.laquadrature.net/wiki/How_to_act_against_ACTA">ACTA</a>-s,
174     Direktivës Europiane Kundër Ndarjes Me të Tjerët <a
175 gnun 1.53 href="http://www.laquadrature.net/en/anti-sharing-directive-ipred">IPRED</a>
176 gnun 1.55 <a href="http://www.laquadrature.net/en/"> dhe kundër ligjeve të tjera
177     abuzive </a></strong>.</li>
178 gnun 1.52
179 beso 1.7 <li><strong>Shihni dhe shpërndaheni këtë film:</strong> <a
180 yavor 1.8 href="http://patentabsurdity.com">Absurditet Patentash</a>&mdash;sjellë nga
181     <a href="http://www.fsf.org/associate/">anëtarë shok të FSF-së</a> si <a
182     href="http://fsf.org/jfb">ju</a>.</li>
183 beso 1.7
184 yavor 1.8 <li><strong>Luftoni kundër patentave mbi software-et:</strong> <a
185     href="http://www.endsoftpatents.org">kudo në botë</a>, <a
186     href="/server/takeaction.html#swpat">dhe në Europë</a>.</li>
187 beso 1.7
188 yavor 1.8 <li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">I bëni thirrje
189     WIPO-s</a></strong> të ndërrojë emrin dhe misionin e vet.</li>
190 beso 1.7
191 yavor 1.33 <li>Përkrahni përpjekjet për asnjanësinë e rrjetit në Europë, <a
192     href="http://www.savetheinternet.com" title="Net neutrality in the United
193     States of America">në ShBA</a> dhe <a href="http://www.neutrality.ca"
194     title="Net neutrality in Canada">në Kanada</a>.</li>
195    
196 gnun 1.55 <li>Studentë! <a
197     href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows">Kërkoni t'ju
198     kthehen paratë për leje Microsoft Windows-i të papërdorura</a>.</li>
199 yavor 1.40
200 yavor 1.8 <li><a href="/server/takeaction.html#directory">Shtoni te Drejtoria e
201     Software-it të Lirë</a>.</li>
202 beso 1.7
203 yavor 1.8 <li><a href="/server/takeaction.html">Më tepër zëra.</a></li>
204 beso 1.7
205     </ul>
206    
207     <!-- END TakeAction -->
208     </div>
209     </div>
210    
211     <div class="yui-g highlight-para">
212    
213 yavor 1.24 <p><strong>A mundeni të jepni ndihmesë në një nga këto <a
214     href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Projekte me Përparësi
215     të Madhe</a>?</strong> Gnash, coreboot, shpërndarje të lira të GNU/Linux-it,
216     GNU Octave, përudhësa për rrugëzues rrjetesh, diagnostikim reversibël në
217     GDB, transkriptim automatik, përudhësa PowerVR, dhe gjithashtu zëvendësime
218     me software të lirë për Skype, librari OpenDWG, dhe Oracle Forms.</p>
219 yavor 1.19
220 gnun 1.79 <p id="unmaint"><strong>A mund t'i dilni zot një <a
221     href="/server/takeaction.html#unmaint">pakete GNU pa
222     mirëmbajtës</a>?</strong> <a href="/software/alive/">alive</a>, <a
223 yavor 1.8 href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
224     href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a
225 gnun 1.71 href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a
226 gnun 1.59 href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
227     href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a
228 yavor 1.8 href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
229     href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>, <a
230     href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
231     href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, <a
232 gnun 1.76 href="/software/rottlog/">rottlog</a>, <a
233 yavor 1.8 href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>, <a
234 gnun 1.79 href="/software/thales/">thales</a> të gjitha presin <a
235     href="/server/takeaction.html#unmaint">për mirëmbajtës</a>. Na nevojitet
236     gjithashtu <a href="/server/takeaction.html#python_configure">GNU configure
237     për paketa Python</a>.</p>
238 beso 1.7
239     </div>
240     </div>
241 yavor 1.8
242     <div style="font-size: small;">
243    
244     <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
245     </div>
246 beso 1.7 </div>
247    
248 yavor 1.8 <!--#include virtual="/server/footer.sq.html" -->
249 beso 1.7 <!-- BEGIN copyleft -->
250     <div id="footer">
251 yavor 1.8
252 beso 1.7 <!--
253     this anchor is referred to from the default
254     gendocs_template (available as part of Texinfo) used for
255     generating GNU manuals online, so please don't remove it.
256     -->
257 gnun 1.48 <p>Të drejta Kopjimi &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,
258     2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 <a
259     href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
260 beso 1.7
261 yavor 1.8 <p><a href="http://www.fsf.org/">FSF-ja</a> ka po ashtu organizma motra në <a
262     href="http://www.fsfe.org">Europë</a>, <a
263 beso 1.7 href="http://www.fsfla.org/">Amerikën Latine</a> dhe <a
264     href="http://fsf.org.in/">Indi</a>.</p>
265    
266 gnun 1.61 <p>Kjo faqe mund të përdoret sipas një <a rel="license"
267 yavor 1.23 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Lejeje Creative
268     Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>.
269 yavor 1.20 </p>
270 yavor 1.8
271    
272     <div class="translators-credits">
273    
274     <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
275 yavor 1.23 </div>
276 yavor 1.36
277    
278 yavor 1.8 <p><!-- timestamp start -->
279 gnun 1.60 U përditësua më:
280 yavor 1.8
281 gnun 1.80 $Date: 2012/09/10 18:58:19 $
282 yavor 1.8
283 beso 1.7 <!-- timestamp end -->
284     </p>
285    
286     </div>
287 yavor 1.8
288 beso 1.7 <!-- END copyleft -->
289     </body>
290     </html>
291 yavor 1.8
292 beso 1.7 <!-- END layout -->

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26